Содержание

%d1%81%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%8c%d0%b5 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Праздничные поздравления на английском: Рождество и Новый год

Наступил декабрь и в ожидании сезона рождественских и новогодних праздников многие бродят в Интернете в поисках поздравлений на английском языке. Кому-то нужно поздравить иностранного коллегу, заказчика или друга по переписке, а кому-то — стихотворным SMS-сообщением  привлечь внимание девушки, с которой он вместе посещает курсы английского…

Оставить заявку на обучение, вы можете здесь

Попытаемся помочь. В нашей статье вы можете найти не только замечания по этикету поздравлений, но и заготовки самих поздравлений для клиентов, партнеров, сотрудников, друзей на английском языке — с переводом на русский.

А в конце статьи вас ждет небольшой сюрприз — трогательная рождественская песня.

Поздравляю! Но с чем?

Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.

В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)…

И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.

e-Mail или рукописный вариант?

Если e-mail — ваш единственный способ общения с адресатом вашего поздравления, либо вы не можете себе позволить отправить почтовое сообщение ввиду его дороговизны — поздравление по электронной почте вполне приемлемо. Но не забудьте о том, что даже в электронных сообщениях к адресату лучше обращаться по имени. Если ваше поздравление начинается со слов «Дорогой клиент!» (“Dear Customer!”), с тем же успехом оно могло бы открываться обращением «Дорогой незнакомец!» (“Dear Stranger!”).

У вас есть почтовые адреса тех, кого вы хотите поздравить, и вы можете себе позволить расходы на почтовую пересылку? Подпишите открытку. Но при выборе открытки постарайтесь предугадать, какой эффект она произведет на получателя — например, открытки на религиозный сюжет не стоит отправлять деловому партнеру.

Если открытку и конверт вы подпишите вручную, вы тем самым подчеркнете свое особое уважение к адресату.

Нужно ли отвечать на поздравление?

Как быть, если поздравили вас — отвечать ли письмом на письмо? Конечно, желательно поблагодарить поздравившего вас человека. И в мире станет больше добра!

Рождественские и Новогодние поздравления — английские тексты с переводом на русский язык

Коллеге или деловому партнеру:

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year!

Я надеюсь, что для Вас, всех Ваших сотрудников, членов семьи и друзей эти праздники будут наполнены радостью и глубоким смыслом. Наилучших пожеланий и успешного нового года!

In warm appreciation of our association, we extend our best wishes for a happy holiday season and a New Year filled with Peace, Joy and Success!

В знак искренней благодарности за нашу совместную работу мы передаем Вам наши наилучшие пожелания счастливых праздников! Пусть новый год будет наполнен миром, радостью и успехами!

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a Happy New Year!

Работать с Вами в уходящем году было для нас удовольствием. Мы желаем Вам прекрасно провести праздники и счастливо встретить Новый год!

Our sincerest thanks and warmest wishes for the Holiday Season and throughout the New Year!

Примите нашу искреннюю благодарность и наилучшие пожелания к сезону праздников и в наступающем новом году!

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year!

Наши самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в дни праздников и в наступающем новом году!

Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and an invaluable experience for me. I wish you a merry Christmas and a new year filled with all good things.

Благодарю Вас за предоставленную в уходящем году возможность работать с Вами. Для меня это честь — и бесценный опыт. Я желаю Вам веселого Рождества и всего самого наилучшего в новом году!

Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays!

Благодарю за удовольствие работать с Вами. Счастливых праздников!

Wishing you and your family a wonderful holiday season and a healthy and peaceful New Year!

Желаю Вам и Вашей семье чудесных праздников, а также здоровья и мира в новом году!

With appreciation for your business and with warmest wishes for a happy Holiday Season and a prosperous New Year!

С благодарностью за то, что остаетесь с нами и с наилучшими пожеланиями счастливых праздников и успешного нового года!

Клиенту:

All of us at _____________(name of company) join in sending season’s greetings with all good wishes for the New Year!

Мы все в _____________(название компании) единодушно поздравляем Вас с зимними праздниками и желаем Вам всего наилучшего в новом году!

As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you!

Год подходит к концу, и мы думаем обо всем, за что должны быть ему благодарны. Взаимоотношения с Вами — одна из наших неоспоримых ценностей. Благодарим Вас за возможность служить Вам!

At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance, happiness, and peace in a new year filled with hope. Happy holidays!

В это радостное время года мы благодарим Вас за работу с нами. Желаем Вам изобилия, счастья и мира в новом году, наполненном новыми надеждами. Счастливых праздников!

It has been an honour and a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a prosperous 20__!

Для нас было честью и удовольствием работать с Вами в этом году. Желаем Вам прекрасных праздников и успешного 20__ года!

Thank you for being a customer at our ______________. (company, hair salon, store, etc.) We look forward to serving you in 20__. We wish you peace, happiness, and abundant good health in the new year!

Благодарим за то, что Вы являетесь клиентом нашей __________ (компании, парикмахерской, магазина и т.д.) Мы надеемся служить Вам и в 20__ году. Желаем Вам мира, счастья и крепкого здоровья в новом году!

Thank you for staying with us. We wish you a beautiful new year filled with peace and gladness. We look forward to seeing you again in 20__.
(for a hotel guest)

Спасибо, что остаётесь с нами. Желаем Вам счастливого нового года, полного мира и радости. С нетерпением будем ожидать Вас снова в 20__ году. (постояльцу отеля)

Thank you for your business this year. It has been a pleasure helping you reach your goals, and we look forward to contributing to your success in 20__. We wish you a prosperous and happy new year!

Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами. Для нас было настоящим удовольствием содействовать Вам в достижении Ваших целей, и мы надеемся сделать вклад в Ваш успех и в 20__ году. Желаем удачного и счастливого нового года!

We are delighted to have you as a customer, and we look forward to serving you in the new year. Have a terrific 20__!

Мы рады, что Вы входите в число наших постоянных клиентов и надеемся служить Вам и в новом году. Желаем потрясающего 20__ года!

We are grateful for our work with you in 20__, and we look forward to working together in the new year. Happy 20__!

Мы благодарим Вас за нашу совместную работу в 20__   и надеемся продолжить сотрудничество в новом году. Счастливого 20__ года!

Подчиненным:

I am personally grateful to each one of you for your tremendous efforts, and I wish everyone a rewarding, joyous new year. I look forward to working with you in 20__.

Я лично благодарен каждому из Вас за Ваш неоценимый вклад и желаю каждому щедрого и счастливого нового года. Надеюсь продолжить работу с Вами в 20__ году.

I appreciate your contribution to our success this year. I wish you peace, joy, and fulfillment in 20__. Happy New Year!

Я высоко ценю Ваш вклад в наш общий успех в этом году. Желаю Вам мира, радости и исполнения задуманного в 20__ . С Новым годом!

Другу:

In the beauty of the season,
In the joy of Christmas Day,
May you find a special meaning
That brings happiness your way.

В очаровании праздников,
В радости Рождественского дня
Желаю найти особый смысл,
Который принесет тебе счастье!

In the peaceful joys of Christmas,
In the stars that shine above,
In the wonder of the season,
In the gift of God’s great love…

В мирных радостях Рождества,
В звездах, сияющих над нами,
В чуде праздничной поры,
В Божьем даре великой любви!

As I think about our friendship and how happy it has made me, I want to wish you happiness in the year to come!

Когда я думаю о нашей дружбе и той радости, которую она принесла мне, я хочу пожелать тебе счастья в наступающем году!

With every new year come greater challenges and obstacles in life. I wish you courage, hope and faith to overcome all the hurdles you face. May you have a great year and a wonderful time ahead!

С каждым новым годом перед нами встают всё новые жизненные испытания. Желаю тебе веры, надежды и смелости в преодолении возникающих трудностей. Счастливого нового года и светлого будущего!

Best wishes to my beloved friend for an amazing year ahead! May the sunshine of happiness always shine above you! May love surround you! May you have a lovely new year!

Наилучшие пожелания моему любимому другу в наступающем году! Пусть счастье как солнечный свет всегда сияет над тобой! Пусть любовь окружает тебя! Счастливого нового года!

Every end is just a new beginning. Keep your spirits and determination unshaken and you shall always walk the glory road. With courage, faith and efforts you shall conquer everything you desire. I wish you a very happy new year!

Конец — это начало нового. Пусть твой дух и уверенность в себе будут непоколебимы, и тогда ты всегда найдешь дорогу к славе! Смелость, вера и сила помогут тебе достичь всего, чего ты пожелаешь! Желаю тебе счастливого Нового года!

Универсальные поздравления:

Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year!

Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!

Best wishes for peace and joy this holiday season and a new year of health, happiness and prosperity!

Наилучшие пожелания мира и радости в праздничные дни и здоровья, счастья и благополучия в новом году!

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!

Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

Greetings of the season and best wishes for the new year!

Поздравляем с праздниками и желаем всего наилучшего в новом году!

Happy 20__! I wish you a new year filled with prosperity, joy, and contentment!

Счастливого 20__ года! Желаю, чтоб новый год принес благополучие, радость и исполнение задуманного!

I hope 20__ is a year of great happiness and success for you. Have a wonderful new year!

Надеюсь, что 20__ год принесет Вам/тебе счастье и успех. Счастливого Нового года!

May this Christmas be full of moments of warmth, love and happiness!
May the coming year bring you contentment and joy. Have a Merry Christmas!

Пусть Рождество будет наполнено теплом, любовью и счастьем! Пусть наступающий год принесет  радость и исполнение задуманного! С Рождеством!

Season’s Greetings and best wishes for the New Year!

Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year!

Примите самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в праздничные дни и в наступающем новом году!

Wherever you are and whatever you celebrate in the coming weeks, I hope your holidays are filled with peace, prosperity, and love. Happy holidays!

Где бы вы ни были и что бы ни отмечали в предстоящие праздничные дни, я надеюсь, Ваши праздники будут наполнены миром, благополучием и любовью.

Wishing you a Joyous Holiday Season and a New Year filled with Peace and Happiness!

Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!

With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a Bright and Happy New Year!

С наилучшими дружескими пожеланиями веселого  Рождества и счастливого Нового года!

SMS-сообщения:

When u r lonely,
I wish u Love!
When u r down,
I wish u Joy!
When u r troubled,
I wish u Peace!
When things seem empty,
I wish u Hope!
And I wish U Too —
Have A Happy New Year!

Когда ты одинок,
Я желаю тебе любви!
Когда тебе грустно,
Я желаю тебе радости!
Когда у тебя проблемы,
Я желаю тебе мира!
Когда жизнь пуста,
Я желаю тебе надежды!
А еще я желаю тебе —
Счастливого Нового года!

My wishes for you,
great start for Jan,
Love for Feb,
peace for March,
No worries for April,
fun for May,
Joy for June to Nov,
happiness for Deс!
Have a lucky and wonderful 2015!

Мои пожелания тебе:
Успешного старта в январе,
Любви в феврале,
Мира в марте,
Беззаботной жизни в апреле,
Веселья в мае,
Радости с июня по ноябрь,
Счастья в декабре!
Желаю счастливого и чудесного 2015-го года!

Fun, Joy, Happiness,
Peace, Love, Luck Will Come Near
With My Special Wish…
Happy New Year!

Веселье, радость, счастье,
Мир, любовь, удача придут к тебе
По моему особому желанию…
С Новым годом!

Everything that inspires u,
Everything that means most 2u,
Everything that makes u smile & brings u joy…
I wish 4 u in the New Year!

Всего, что тебя вдохновляет,
Всего, что важно для тебя,
Всего, что веселит и радует
Я желаю тебе в новом году!

Hours Of Happy Times With Friends And Family
Abundant Time For Relaxation
Prosperity
Plenty Of Love When You Need It The Most
Youthful Excitement At Life Simple Pleasures

Nights Of Restful Slumber
Everything You Need
Wishing You Love And Light

Years And Years Of Good Health
Enjoyment And Mirth
Angels To Watch Over You
Remembrances Of A Happy Year!

 

Счастливых дней с друзьями и семьей,
И времени для отдыха в достатке,
Благополучия,
Любви, когда ее всего сильней желаешь,
Волненья юности в простых житейских радостях,

Спокойных сна ночей,
Всего, чего хотелось,
Сполна и света, и любви,

И многих лет, и крепкого здоровья,
Веселья, радости,
И ангелов-хранителей толпу,
И вспоминать счастливый Новый год!

*В английском варианте первые буквы каждой строки образуют фразу «Happy New Year»!

А напоследок, в духе Рождества — одна из традиционных рождественских песен, ставшая популярной после исполнения актрисой и певицей Джуди Гарленд в фильме Встреть меня в Сент-Луисе

Have Yourself A Merry Little Christmas

Music composed by Hugh Martin, lyrics by Ralph Blane

Музыка Хью Мартина, слова Ральфа Блейна

Have yourself a merry little Christmas,
Let your heart be light
From now on
our troubles will be out of sight…

Устрой себе веселое маленькое Рождество,
Пусть на душе твоей будет легко…
С этой минуты
Все наши невзгоды исчезнут…

Have yourself a merry little Christmas,
Make the Yule-tide gay,
From now on, 
our troubles will be miles away…

Устрой себе маленькое Рождество,
Веселые святки,
С этой минуты
Все наши беды уйдут далеко-далеко…

Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more.

Вот и мы — как в старинные дни,
Счастливые золотые былые дни.
Верные друзья, что дороги нам
Собрались с нами рядом опять.

Through the years 
We all will be together,
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself
A merry little Christmas now!

Годы пройдут,
Но будем мы все вместе —
Если Судьба будет к нам благосклонна.
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку!
И устрой себе
Веселое маленькое Рождество прямо сейчас!

Yule-tide [‘juːl ‘tʌɪd] — святки (неделя после Рождества)
yore [jɔː] — уст., поэт. былое (сущ., используется в сочетании с предлогом of (in days of yore) — «в былые дни»)

Эту мелодичную песню исполняли и Фрэнк Синатра, и Барбра Стрейзанд, и множество других известнейших исполнителей.

Послушайте её в исполнении блистательной Кристины Агилеры и певца, композитора и R’n’B-музыканта Брайана Мак-Найта:

May all your dreams come true and all your worries run away from you! Merry Christmas and Happy New Year!

Читайте также:

Праздники в США

Праздники в Великобритании

Такие интересные английские традиции и обычаи

Комплименты и выражения о любви на английском языке

Сегодня вас ждет романтическая лексическая подборка: «Комплименты и выражения о любви на английском языке».

I love you. — Я тебя люблю.

I adore you. — Я тебя обожаю.

I`m mad/crazy/bonkers about you. — Я схожу по тебе с ума/помешан(а) на тебе.

I can’t live without you. — Я не могу жить без тебя.

I can’t stop thinking about you. — Я всё время думаю о тебе.

I dream of you. — Я мечтаю о тебе.

I need you. — Ты нужен(нужна) мне.

I have a crush on you. — Ты сводишь меня с ума.

I lost my heart on you. — Ты завладел(а) моим сердцем.

I’ve got you under my skin — Ты не выходишь у меня из головы.

I am better because of you. — Благодаря тебе я становлюсь лучше.

I want a lifetime with you. — Хочу прожить с тобой всю жизнь.

I need you by my side. — Мне нужно, чтобы ты был(а) рядом.

I’ll stand by you no matter what. — Я всегда буду рядом, что бы ни случилось.

I can’t take my eyes off of you. — Никак тобой не налюбуюсь.

I’m yours. — Я принадлежу тебе.

You are my all in all (my everything). — Ты для меня всё./Ты моё всё!

You are my crush. — Ты моя страсть.

You are my dear. — Ты моя любовь.

You are my heart’s desire. — Ты моя мечта.

You are my life. — Ты моя жизнь.

You are my one and only. — Ты мой(моя) единственный(ая).

You are my one true love. — Ты моя настоящая любовь.

You are my reason for living. — Ты смысл моей жизни.

You are my soul. — Ты моя душа.

You are my strength and support. — Ты моя поддержка и опора.

You are my sunshine. — Ты мой лучик света.

You are my treasure. — Ты моё сокровище/Ты мне очень дорог(а).

You are my world. — Ты моя вселенная/Ты для меня всё.

You hold the key to my heart. — Моё сердце принадлежит тебе.

You are the one I’ve always wished for. — Ты та/тот, о ком я всегда мечтал.

You’re all I want. — Ты всё, что мне нужно.

You mean the world to me. — Ты для меня всё.

You are the apple of my eye. — Ты самое дорогое, что у меня есть.

You are my perfect match. — Мы созданы друг для друга.

You make myself complete. — Ты моя вторая половинка.

You are the love of my life. — Ты любовь всей моей жизни.

You’re the best thing that ever happened to me. — Ты лучшее, что есть в моей жизни.

#english #learnenglish #iqplanetmsk #iqplanet #английский #ypoкианглийского

Транслит онлайн — транслитерация с русского на английский по ГОСТу и правилам

Представленный на данной странице онлайн-ресурс поможет выполнить правильную транслитерацию с русского на английский необходимых данных: имен, названий, URL страниц сайтов. Транслитерация онлайн (транслит онлайн) – это удобная и простая в использовании программа, которая облегчит Вашу работу и поможет правильно представить необходимую информацию на латинице в автоматическом режиме. Воспользуйтесь им, чтобы правильно преобразовать буквы кириллицы в буквы латинского алфавита. Это понадобится вам при оформлении документов или договоров.

Транслит онлайн

Преимущества нашего online-транслитератора:

  1. Учтенные правила различных систем;
  2. Готовый URL для вставки на сайт;
  3. Онлайн перевод в реальном времени.

Ниже Вы можете узнать, что такое транслитерация, а также познакомитесь с основными системами транслитерирования, чтобы иметь возможность самостоятельно преобразовать буквы кириллического алфавита или их сочетания и находить соответствия, если под рукой нет транслит-переводчиков.

Что такое транслитерация?

Транслитерация – это самый правильный и относительно легкий способ передачи текста, написанного в одной алфавитной системе, посредством другой, например, русские слова латинскими буквами. Этот способ был разработан Шлейхером и до сих пор остается востребованным. Это логично, ведь благодаря именно этому способу становится возможном правильно и корректно оформить водительские права, загранпаспорт, дипломы и другие документы.

Иными словами это передача русских слов латиницей (на английском языке), то есть представление русских слов с помощью английского алфавита. Например, «до свидания» будет звучать не «bye», а «dosvidaniya».

Где применяется?

Изначально транслитерация с английского на русский изучалась и использовалась в основном переводчиками, однако сегодня сферы ее использования значительно расширились. Транслитерация стала весьма популярна в интернете.

При переводе профессиональные переводчики используют способ транслитерации, если:

  • Необходимо написать ФИО в документах, адреса (улицы), а также другие русские буквы латиницей. Вот пример написания имени и фамилии: Коваленко – Kovalenko; улица Лебединая – ylitsa Lebedinaya;
  • Речь идет о реалиях местности или страны, которым нет обозначения в языке перевода или же существует необходимость подчеркнуть колорит языка. Так, можно привести в пример всем известный борщ, который переводится как «borsch», бабушка – «babushka».

Если же говорить об интернет технологиях, тут транслитерация на английский служит, чтобы:

  • Придумать название сайта или адрес страницы. Несмотря на английские буквы, многие имена сайтов легко читаются на русском.

Использовать в переписке или интернет-общении. Тут часто буквы заменяются числами или же другими символами. Ч часто передается на письме как 4. Шапочка – Shapo4ka. Возможны и другие варианты. Также это излюбленный метод общения геймеров и пользователей ПК, которые часто используют транслит на английский. Для того чтобы написать русские слова латиницей поменяйте раскладку клавиатуры.

Наиболее популярные системы транслитерации

Существуют различные системы транслитераций. Они могут иметь некоторые различия между собой. Мы предлагаем рассмотреть несколько наиболее актуальных способов транслитерации.

Транслитерация по ГОСТ. Это утвержденный документ, который определяет, как транслитерировать кириллические языки с помощью латиницы. ГОСТ 7.79-2000 — адаптированный к международному стандарту ISO9, принятый в России.

Транслитерация для документов по требованиям ИКАО. ИКАО расшифровывается как Международная организация гражданской авиации. Данная организация разработала свою собственную систему транслитерации фамилий и имен. Данная система зачастую включена в транслит онлайн с русского на английский.

Транслитерация по системе TYP (Traveller’s Yellow Pages Transliteration). Несмотря на большое разнообразие систем транслитерации, эта система является довольно популярной и наиболее используемой. Она имеет свои отличительные правила транслитерации с русского на английский, которые можно видеть в таблице, приведенной ниже.

Транслитерация по приказу МИД N 4271 используется для оформления загранпаспортов.

Транслитерация по приказу МВД N 995 используется для выдачи водительских удостоверений и на данный момент (2018г.) совпадает с транслитерацией для загранпаспортов.

Транслитерация для Яндекс. Часто, в качестве названия страницы сайта, используют название самой статьи английскими буквами. Чтобы достичь хороших результатов в поисковых системах, нужно использовать именно правила яндекса.

При транслитерации некоторые буквы русского (или любого другого славянского языка), такие как щ, ц, ы, ч, й, ж, ю, на английском вызывают наибольшие трудности. Давайте же рассмотрим, как они транслитерируются и пишутся, согласно выше разобранным системам с помощью сводной таблицы транслитерации.

Итоговая таблица транслитерации с русского на английский

Ниже представлена сводная таблица для транслита с русского на английский, в которой приведены системы, рассмотренные выше.

Русские буквы

Система TYP

Система ИКАО

ГОСТ 7.79-2000

Приказы МИД N 4271/ МВД N 995

Яндекс

А

A

A

A

A

A

Б

B

B

B

B

B

В

V

V

V

V

V

Г

G

G

G

G

G

Д

D

D

D

D

D

Е

E

E

E

E

E

Ё

E

E

YO

E

YO

Ж

ZH

ZH

ZH

ZH

ZH

З

Z

Z

Z

Z

Z

И

I

I

I, I’

I

I

Й

Y

I

J

I

J

К

K

K

K

K

K

Л

L

L

L

L

L

М

M

M

M

M

M

Н

N

N

N

N

N

О

O

O

O

O

O

П

P

P

P

P

P

Р

R

R

R

R

R

С

S

S

S

S

S

Т

T

T

T

T

T

У

U

U

U

U

U

Ф

F

F

F

F

F

Х

KH

KH

X

KH

KH

Ц

TS

TS

CZ, C

TS

C

Ч

CH

CH

CH

CH

CH

Ш

SH

SH

SH

SH

SH

Щ

SHCH

SHCH

SHH

SHCH

SHCH

Ъ

IE

«

IE

нет

Ы

Y

Y

Y`

Y

Y

Ь

нет

`

нет

нет

Э

E

E

E’

E

EH

Ю

YU

IU

YU

IU

YU

Я

YA

IA

YA

IA

YA

Перейти наверх к онлайн-транслитератору

Возможно, Вам будет интересно изучить тему букв и звуков английского языка более подробно. С помощью онлайн-самоучителя Lim English, Вы можете пройти специализированный курс на данную тему. Регистрируйтесь по ссылке и приступайте к увлекательным занятиям!

Английские фразы, которые не стоит переводить буквально / Хабр

В английском языке много интересных и необычных слов, которые могут быть похожими на слова в русском по произношению, звучанию и написанию. Мы говорили о них в одной из предыдущих статей. Но бывает еще интереснее — целые фразы, которые не стоит переводить буквально. О них мы и поговорим в этой статье.

Повседневные фразы и инструкции

Тут сразу стоит отметить, что в английском довольно много фразовых глаголов, которые очень популярны, особенно в разговорной речи. Понятное дело, что

sit down, stand up

или

come up

уже никого не удивят, но есть другие интересные случаи, и не только с фразовыми глаголами.



Take the second left

Это не “возьмите второе лево”, как хочется перевести буквально, а “второй поворот налево” или “поверните налево на втором перекрестке”.

How do you do? — All right!

Помните эту классику? “Как вы делаете? — Все правой!” Конечно же, смысл у фразы другой. Помимо “как дела”,

how do you

вообще может быть аналогом слова “привет”, а

all right

лучше переводить как “все хорошо” (ваш кеп!).

Time is up

“Время наверху”, правильно? Хотя нет, стоп, это переводится как “время истекло” или “время вышло”.

Help yourself

“Помоги себе сам”, понял! На самом деле, очень близко по смыслу. Но фраза чаще значит “угощайтесь” или “не надо стесняться, кушайте / берите”.

Shame on you

Ааа, уберите его, уберите этот стыд с меня! Зато смысл можно понять почти сразу, ведь перевод тут будет “как тебе не стыдно”!

Give me a kiss

Ну-ка дай мне этот поцелуй! Да, тут все понятно и так, но буквальный перевод фразы звучит забавнее, чем “поцелуй меня”.

Over here

Здесь конец! Хотя стоп, это же просто более разговорный способ сказать “тут” или “здесь”.

Make up your mind

Тут нас не призывают сделать себе ум или разум. А просто просят определиться или решиться на что-то.

Come up with new ideas

Свистать всех наверх с новыми идеями, так можно было бы перевести дословно. Хотя вернее будет сказать “готовьте новые идеи” или “предлагайте новые варианты”.

What are you up to?

Эту фразу точно не стоит дословно переводить как “в чем ты наверх” или что-то подобное. На самом деле перевод звучит как “чем занимаешься?”.

Идиомы

Тут-то и начинается веселье, ведь идиомы изначально не предназначены для дословного перевода. А их в английском языке и повседневном обиходе немало.

As cool as a cucumber

«Прохладный как огурец», что ли? На самом деле, это просто «крут и спокоен», или же «сама невозмутимость».

Kick the bucket

Это не “пинать ведро”, а “умереть”. Вот так печально, да. Но английский полон эвфемизмов (таких слов или фраз, чтобы более деликатно описывать темы жизни и смерти, религии и многие другие щекотливые вопросы).

Let’s get hammered

«Давай напьемся», такой вот правильный перевод. А дословно это бы звучало как “пусть по нам молотком пройдутся”.

Bob’s your uncle

Не спешите переводить как “тамбовский Боб тебе дядя”. Фраза на самом деле означает “дело в шляпе”, или “дело сделано”, или “вуаля, и готово”.

All talk and no trousers

Все говоришь и говоришь, а штанов нет! В принципе, и по дословному переводу можно понять смысл — “одни разговоры” или “пустозвон”.

This party is on fire!

Эта вечеринка «горит»! Но не нужно бросаться и что-то тушить. Наоборот, можно присоединяться к тусовке, ведь реально значение будет “на этой вечеринке круто зажигают”.

Cut the mustard

Буквально звучит как “резать горчицу”. Даже британцы против таких зверских переводов, поэтому реальное значение фразы — это “оправдать надежды”.

Heart in your mouth

Фраза вовсе не означает очередную сцену ужасов (сердце во рту), а лишь показывает, что человек «до смерти напуган».

Hairy at the heel

Дословно означает “волосатая пятка”. Но переносное значение фразы звучит как “невоспитанный” или “грубый”.

Cat got your tongue

Спокойно, никакой кот не собирается «захватить ваш язык». Образно выражаясь, это что-то типа “ты что, язык проглотил?”.

More holes than a Swiss cheese

«Больше дыр, чем в швейцарском сыре». В смысле, «больше проблем, чем пользы».

You are the apple of my eye!

«Да ты просто мое глазное яблоко», хочется перевести дословно. Только вот значение у фразы совсем другое — “ты свет моих очей” или “ты мне очень дорог(а)”.

I’ve got my eye on you!

Прямо Сайлент Хилл какой-то! Если серьезно, то это просто означает, что за вами пристально следят (глаз с нас не сводят).

I’ve got my father’s eyes

Говорит главный герой старой комедии “Горячие головы” и буквально достает их из красивого чехольчика. Шутка здесь в том, что эта фраза означает “мои глаза очень похожи на глаза отца”, а не в том, чтобы их постоянно с собой таскать.

Cry me a river

Старательно пел Тимберлейк. И это не было его просьбой, он просто немного злорадствовал над девушкой, которая упустила свое счастье и бросила Джастина. Вот он и не выдержал, и сказал ей с сарказмом “сейчас расплачусь”.

You stole my thunder

Хватит «красть мой гром»! Хотя стоп, реальное значение другое — “перехватить инициативу”.

Милитаризмы

Вы знали, что в английском языке, особенно американской версии, нередко звучат милитаризмы? Так исторически сложилось, что моряки и военные оказали сильное влияние на язык.

We start at nine hundred hours

Вроде и о времени сказано, но что за девятьсот часов? Это просто такой способ сказать “ровно в 9” (время 9.00 внешне напоминает цифру 900).

Do you read me?

Речь не идет о том, чтобы читать кого-то в соцсеточках. Это просто аналог нашего “Как слышно меня?” или “прием”.

Do you copy?

Копируешь там, небось? Шутка. Перед нами еще один способ сказать “прием”.

Roger that

Роджер это (а кто ж еще). Реальный перевод звучит как “принято” или “вас понял”. Кстати, можно и просто “Roger” сказать.

Stand by

Не просто стоять рядом. Это значить “быть наготове”.

Stand down

Ну вот как можно стоять вниз? Поэтому и значение другое — “отступать” или “не вмешиваться”, или даже “отменить боевую готовность”.

WILCO

Вы скажите, что это вообще не фраза, а имя какое-то. Хотя это значит “will comply” — аналог нашего “будет сделано”.

Fire in the hole

Огонь в дыре или дыра в огне, так хочется перевести дословно. Реальное же значение фразы не так уж далеко от такого перевода: “осторожно, граната” или “сейчас рванет”.

Enemy spotted

Берегись, там у врага какая-то сыпь по телу! Или аллергия. Но у слова “spot” есть еще значение “замечать”, которое тут и используется — “замечен противник”.

Mayday

Не только «первомай». Чаще всего это ситуация СОС, особенно если повторить фразу пару раз — будет сразу понятно, что вы просите о помощи.

Мы надеемся, что эта подборка немного поднимет вам настроение и поможет добавить ярких красок в вашу английскую речь. А с какими фразами сталкивались вы? Давайте расширим этот список!

Бонусы для читателей


Мы дарим бесплатный доступ на три месяца изучения английского с помощью наших онлайн-курсов. Для этого просто перейдите по ссылке до 31 декабря 2017 года.

Будем рады видеть вас на индивидуальных занятиях курса «Английский для IT-специалистов».
Пройдите бесплатный вводный урок и получите комплексную обратную связь по своему уровню знаний, затем выбирайте преподавателя и программу обучения себе по душе!

Пожелания на английском / Good Wishes

Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.

Общие пожелания:

(Я) желаю (вам, тебе)…
I wish you…
Желаю вам больших успехов!
I wish you every success!
Желаю тебе сдать экзамен!I wish you every success in passing your exam!
От (всей) души желаю…With all my heart I wish you…

От (всего) сердца желаю…

With all my heart (and soul) I wish you…
От всей души желаю тебе счастья!
I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!
Желаю вам (тебе) всего хорошего
(всего доброго, всего наилучшего!
I wish you the best of everything!
По поводу (чего-либо) желаю…!
В связи (с чем-либо) желаю…!
On the occasion of… I wish you


Пожелание приятного времяпрепровождения (отпуска, путешествия и пр.) на английском:

Счастливого пути!
Счастливой поездки!
Счастливо добраться!
Have a good trip!
Have a good journey!
Safe journey (home)!
Хорошего отпуска!
Have a good holiday (vacation)!
Счастливо провести время!
Have a good time!
Enjoy yourself!
Счастливо отдохнуть!Have a good rest!
Have an enjoyable holiday!
Набраться тебе сил!
I hope you come back properly well.


Пожелание спокойной ночи на английском:

Спокойной ночи!
Goodnight!
Have a pleasant night’s sleep!
Night-night!
Баиньки!
Nighty night!
Night-night!
Спи крепко!
Sleep tight!
Sleep well!
Sleep strong!


Пожелание удачи на английском:

Удачи! (перед испытанием или опасностью)
Good luck (with smth)!
Good luck to you
The best of luck!
Best of luck!
Ни пуха ни пера!
Break a leg!
Good luck!
Выиграть тебе!
Good luck!
Выиграть бы тебе!
I do hope you win.
Пусть тебе повезет!
I wish you luck!
Успехов тебе!
Good luck! I wish you success.


Пожелания к поздравлению с семейным праздником:

В день рождения желаю…!
For your birthday I wish you…!
My birthday wish for you is…!
I wish you on your birthday…!
В день 35-летия желаю…!
On your 35th birthday I wish you…!
В день свадьбы желаю…!
On your wedding day I wish (both of) you…!
В этот радостный день желаю…!
On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you…!
В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов!
On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success!


Эмоционально-окрашенные
пожелания:

Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!
Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!
Разрешите пожелать вам..May I wish you..
Позвольте пожелать вам…
May success attend you in…
May I give you my best wishes of success!
Разрешите пожелать вам успехов!
My success attend you!
Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию!
I wish you every success in defending your thesis!
Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно!
I wish you all the luck in the world in defending your thesis!


Пожелания в конкретной ситуации:

Желаю сдать экзамен!
Good luck with your exam(ination)!
Сдать бы тебе экзамен!I wish you to pass the exam.
I do hope you do well at the examination.
Желаю хорошо отдохнуть!
Have a good rest!
I (do) hope you have a good rest.
Приятного аппетита!
Bon appetit!
I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.
Enjoy!
Enjoy your meal!
Желаю поскорее выздороветь!
Get well (and) soon!
Желаю счастливого пути!
Happy journey!
I wish you a happy journey.
Счастья тебе!
I wish you joy!
I wish you happiness!
Удачной тебе поездки!
I hope the trip will be everything you wish for.
Хорошей погоды!
Let’s hope the weather keeps.
Долгих лет жизни!
May you live to be a hundred!
May you live another … years!
Многих лет жизни!
May you live on and on and on!
Поздравляем вас … с вашим семидясителетием.
Желаем долгих лет жизни.   

Happy birthday to you, dear …, and many happy
returns of the day!

Cheers, dear …! On the 70th birthday I wish you
health, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Выздороветь тебе поскорее!
Get well (and) soon!
Выздороветь бы тебе поскорее!
I hope you get well soon.
I wish you to get well and soon.
Не простудиться бы тебе!
See you don’t catch cold/catch a chill!
Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее!
See you don’t catch cold! Put on something warm.
Не болей!
Keep well! Stay healthy!
Выздоравливай!
Get well!
Будь здоров!
God bless you! (если человек чихнул)
Будь здоров!
Keep well! Stay healthy!
Не горюй!
Выше  нос!
Chin up! crying won’t help! Keep your chin up! Cheer up!
Не робей!
Don’t be shy! Courage!
Береги себя!
Take care of yourself!
Будь умницей!
Веди себя хорошо!
Behave yourself.
Be good/
Be good boy/girl.
Пусть все у тебя будет хорошо (в порядке)!
I do hope things go well with you
Пусть тебе будет хорошо!
I wish you well.
 Желаю удачи и много клиентов (покупателей, заказчиков)!
Wish you lots of success and many satisfied customers!
Желаю удачи!
Wish you lots of success!
Удачи в работе!
Good luck on your business!


Выражение соболезнований

Please accept my sincerest (deepest) condolences.
Примите мои глубочайшие соболезнования
My (deepest) sympathy.Сочувствую вашей утрате
I’m sorry to hear about your granny.Жаль, что так случилось с твоей бабушкой
I’m in deep sorrow for your loss.Нам искренне жаль
I grieve with you.Помни, я с тобой в этот печальный момент
I’m so sorry for your lossСочувствую вашей утрате
My condolencesМои соболезнования


Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть:

Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!
I wish you joy!
Мне хочется (хотелось бы) пожелать
вам (тебе) успешно защитить диссертацию!
Success to you in defending your thesis!
Я желаю вам (хочу пожелать вам, хочу), чтобы…
I wish you (that) you…
Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись!
May (all) your dreams come true!
Я хочу, чтобы ты была счастлива!
I wish you happiness.
I want you to be happy.
With all my heart I hope you will be happy.

Ответ на пожелание на английском

Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является благодарность:

Спасибо!   
Thank you.
Thanks
Большое спасибо за пожелание!
Thank you ever so much.
Спасибо за добрые пожелания!
Thank you for your kind wishes.


Ответное пожелание
:

И вам желаю счастья!
I also wish you joy!
И вам тоже желаю успехов!
I also wish you good luck!
И вам тоже!
И вам того же (желаю)!
The same to you!


В ответ на бодрые пожелания может быть выражена надежда на то, что желаемое сбудется:

Надеюсь на это.
I hope so.
Надеюсь, что это будет так.
Let’s hope for the best.
Надеюсь, что это сбудется.
Let’s hope your wishes come true.
Хорошо было бы.
If wishes were horses…
Хорошо бы…
It would be fine.
Хорошо, чтобы это было так!
I couldn’t wish for anything better.
Хорошо, если бы это было так!
If only it were as you say!
Неплохо бы…
Wouldn’t be a bad idea!
Дай-то бог!
Дал бы бог!
Please God!
So help me God!

Теги: birthday wishes | good wishes | пожелания на английском | пожелания на английском языке

Как написать русские слова на английском

Некоторые русские слова не переводятся, а пишутся английскими буквами. Так, например, пишутся названия улиц и площадей, театров, станций метро, имена, а также заимствования из русского языка.

Примеры: the Spasskaya Tower, Tashkentskaya Street, Vesennyaya Ulitsa, the Bolshoi Theatre, the Vakhtangov Theatre, Krasnoyarskiy krai, Sergey Radonezhsky, voivoda (воевода), tsar (царь), muzhik (мужик), beluga (белуга), altyn (алтын), shuba (шуба), vodka (водка), samovar (самовар), troika (тройка), babushka (бабушка), pirozhki (пирожки) и множество других.

Одним из способов отображения русских имен, фамилий и т. д. на английском языке является транслитерация. Транслитерация — это передача букв одной письменности буквами другой.

Транслитерация имеет большое практическое значение и применяется, в частности, для международной письменной унификации географических названий и собственных имён.

Таблица транслитерации с русского на английский язык.

Буквы русского алфавита Написание буквы через английский алфавит
Aa Aa
Бб Bb
Вв Vv
Гг Gg
Дд Dd
Ее Ee
Ёё Yo yo
Жж Zh zh
Зз Zz
Ии Ii
Йй Yy / Ii / Jj (перед гласной)
Kk Kk
Лл Ll
Мм Mm
Нн Nn
Oo Oo
Пп Pp
Рр Rr
Сс Ss
Тт Tt
Уу Uu
Фф Ff
Хх Kh kh
Цц Ts ts
Чч Ch ch
Шш Sh sh
Щщ Shch shch
ъ »
ы y
ь
Ээ Ee
Юю Yu yu
Яя Ya ya
Поделитесь статьёй с друзьями:

лексических исследований: счастье — Dictionary.com

Авторы Декларации независимости США считали «Стремление к счастью» неотъемлемым правом. Однако в 1776 году определение счастья имело иное значение, чем сегодня. Когда создатели этого исторического документа писали о «жизни, свободе и стремлении к счастью», что именно они имели в виду под «счастьем»?

Термин счастье происходит от древнескандинавского слова счастье , означающего «удача» или «шанс».Это также связано с древнеанглийским словом hæpic , означающим «равный». В то время как ранние ощущения счастья , датируемые 1500-ми годами, все еще широко используются, такие как «удача», «успех» и «удовлетворение», Фрэнсис Хатчесон, ирландский преподобный и философ, изображенный здесь, привнес новое, более глубокое понимание. политическая интерпретация счастья для англоговорящих людей с его трактатом 1725 года Исследование оригинала наших идей красоты и добродетели . Его политическая философия: «Это действие — best , которое достигает величайшего счастья для величайших чисел ; и то худшее, что также вызывает страдания.Популярность философии Хатчесона помогла связать друг с другом понятия гражданской ответственности и счастья в умах великих политических мыслителей 18 века, включая авторов Декларации независимости.

Судья Верховного суда США Энтони Кеннеди объяснил это часто забываемое чувство счастья в своей лекции 2005 года на Национальной конференции по гражданству. Кеннеди отмечает, что в то время как в наше время в определении счастья присутствует «гедонистический компонент», для создателей Декларации независимости «счастье означало то чувство собственного достоинства и достоинства, которое вы приобретаете, внося вклад в свое сообщество и его гражданская жизнь.В контексте Декларации независимости счастье было связано с вкладом человека в жизнь общества, а не с его стремлением к самоудовлетворению. Хотя сегодня это чувство в значительной степени вышло из употребления, при изучении политических документов 18 века важно сохранять коннотации разума счастья .

Прочтите наш предыдущий пост о слове чутье.

Страница не найдена — Оксфордский словарь английского языка

Информационный бюллетень Oxford Languages

Независимо от того, являетесь ли вы ученым, разработчиком или просто поклонником слов, укажите свои данные ниже, чтобы получать новости и обновления OED, наиболее важные для вас.

Страна проживания * AfghanistanAlbaniaAlgeriaAndorraAngolaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBhutanBoliviaBosnia и HerzegovinaBotswanaBrazilBruneiBulgariaBurkina FasoBurmaBurundiCabo VerdeCambodiaCameroonCanadaCentral Африканский RepublicChadChileChinaColombiaComorosCosta RicaCôte d’IvoireCroatiaCubaCyprusCzechiaDemocratic Республика CongoDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEswatiniEthiopiaFijiFinlandFranceGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGreeceGrenadaGuatemalaGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHoly SeeHondurasHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstanKenyaKiribatiKosovoKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMauritaniaMauritiusMexicoMicronesiaMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMoroccoMozambiqueNamibiaNauruNepalNeth erlandsNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorth KoreaNorth MacedoniaNorwayOmanPakistanPalauPanamaPapua Новый GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalQatarRepublic из CongoRomaniaRussiaRwandaSaint Киттс и NevisSaint LuciaSaint Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSão Tomé и PríncipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth KoreaSouth SudanSpainSri LankaSudanSurinameSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTimor-LesteTogoTongaTrinidad и TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTuvaluUgandaUkraineUnited арабских EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayUzbekistanVanuatuVenezuelaVietnamYemenZambiaZimbabwe

Я также хотел бы подписаться на службу ежедневного сообщения OED (
сообщений электронной почты ежедневно, отдельно от информационного бюллетеня OED).

Я также хочу получать рассылку по электронной почте от Oxford University
Press в отношении других наших продуктов и услуг.

Что такое счастье?

Что такое счастье?

Счастье — это эмоциональное состояние, характеризующееся чувствами радости, удовлетворения, удовлетворенности и удовлетворения. Хотя у счастья много разных определений, его часто называют положительными эмоциями и удовлетворением жизнью.

Когда большинство людей говорят о счастье, они могут иметь в виду то, что они чувствуют в настоящий момент, или могут иметь в виду более общее представление о том, как они относятся к жизни в целом.

Поскольку счастье, как правило, является таким широко определенным термином, психологи и другие социологи обычно используют термин «субъективное благополучие», когда говорят об этом эмоциональном состоянии. Как бы то ни было, субъективное благополучие имеет тенденцию сосредотачиваться на общих личных чувствах человека по поводу своей жизни в настоящем.

Двумя ключевыми составляющими счастья (или субъективного благополучия) являются:

  • Баланс эмоций: Каждый испытывает как положительные, так и отрицательные эмоции, чувства и настроения.Счастье обычно связано с переживанием больше положительных чувств, чем отрицательных.
  • Удовлетворенность жизнью: Это относится к тому, насколько вы удовлетворены различными сферами своей жизни, включая отношения, работу, достижения и другие вещи, которые вы считаете важными.

Как узнать, счастливы ли вы

Хотя восприятие счастья может отличаться от одного человека к другому, есть некоторые ключевые признаки, на которые психологи обращают внимание при измерении и оценке счастья.

Вот некоторые ключевые признаки счастья:

  • Ощущение, будто вы живете той жизнью, о которой мечтали
  • Ощущение, что условия вашей жизни хорошие
  • Ощущение, что вы достигли (или сделаете) того, чего хотите в жизни
  • Ощущение удовлетворенности своей жизнью
  • Чувство позитивного более чем минус

Важно помнить, что счастье — это не состояние постоянной эйфории. Напротив, счастье — это общее ощущение, что вы испытываете больше положительных эмоций, чем отрицательных.

Счастливые люди все еще время от времени испытывают весь спектр человеческих эмоций — гнев, разочарование, скуку, одиночество и даже грусть. Но даже когда они сталкиваются с дискомфортом, у них есть скрытое чувство оптимизма в отношении того, что все станет лучше, что они смогут справиться с тем, что происходит, и что они снова смогут чувствовать себя счастливыми.

Типы счастья

Есть много разных способов думать о счастье. Например, древнегреческий философ Аристотель различал два разных вида счастья: гедония, и эвдемония.

  • Hedonia: Гедоническое счастье происходит от удовольствия. Чаще всего это связано с тем, что вам нравится, заботой о себе, исполнением желаний, получением удовольствия и чувством удовлетворения.
  • Eudaimonia: Этот тип счастья происходит от поиска добродетели и смысла. Важные компоненты эвдемонического благополучия, включая чувство, что ваша жизнь имеет смысл, ценность и цель. Это больше связано с выполнением обязанностей, инвестированием в долгосрочные цели, заботой о благополучии других людей и жизнью в соответствии с личными идеалами.

Гедония и эвдемония сегодня более известны в психологии как удовольствие и смысл соответственно. Совсем недавно психологи предложили добавить третий компонент, который относится к вовлечению . Это чувство ответственности и участия в разных сферах жизни.

Исследования показывают, что счастливые люди, как правило, довольно высоко оцениваются по эвдонической удовлетворенности жизнью и лучше, чем в среднем, по своей гедонической удовлетворенности жизнью.

Все это может играть важную роль в общем ощущении счастья, хотя относительная ценность каждого из них может быть весьма субъективной.Некоторые виды деятельности могут быть как приятными, так и значимыми, в то время как другие могут больше исказить то или иное дело.

Например, волонтерство в деле, в которое вы верите, может быть более значимым, чем приятным. С другой стороны, просмотр любимого телешоу может иметь меньшее значение и более высокое удовольствие.

Вот некоторые виды счастья, которые могут подпадать под эти три основные категории:

  • Радость: Часто относительно кратковременное чувство, которое ощущается в настоящий момент
  • Волнение: Счастливое чувство, которое включает в себя ожидание чего-то с позитивным ожиданием
  • Благодарность: Положительная эмоция, которая включает в себя благодарность и благодарность. благодарный
  • Гордость: Чувство удовлетворения от того, что вы сделали
  • Оптимизм: Это способ взглянуть на жизнь с позитивным, оптимистичным взглядом
  • Удовлетворенность: Этот тип счастья включает в себя чувство удовлетворения

Как развивать счастье

Хотя некоторые люди просто склонны быть более счастливыми от природы, есть вещи, которые вы можете сделать, чтобы развить в себе чувство счастья.

Достигайте внутренних целей

Достижение целей, к достижению которых у вас есть внутренняя мотивация, особенно тех, которые направлены на личностный рост и общение, может помочь повысить уровень счастья. Исследования показывают, что преследование таких внутренне мотивированных целей может увеличить счастье больше, чем преследование внешних целей, таких как получение денег или статуса.

Наслаждайтесь моментом

Исследования показали, что люди склонны зарабатывать слишком много — они становятся настолько сосредоточенными на накоплении вещей, что теряют способность получать удовольствие от того, что они делают.

Поэтому вместо того, чтобы попасть в ловушку бездумного накопления в ущерб собственному счастью, сосредоточьтесь на том, чтобы практиковать благодарность за то, что у вас есть, и наслаждаться процессом в процессе.

Переосмыслить негативные мысли

Когда вы застряли в пессимистическом взгляде или испытываете негатив, ищите способы переосмыслить свои мысли в более позитивном ключе.

Люди имеют естественную предвзятость к негативу или склонность уделять больше внимания плохим вещам, чем хорошим.Это может повлиять на все, от того, как вы принимаете решения, до того, как вы формируете впечатление о других людях. Обесценивание положительного — когнитивное искажение, при котором люди сосредотачиваются на отрицательном и игнорируют положительное — также может способствовать возникновению отрицательных мыслей.

Переосмысление этих негативных представлений — это не игнорирование плохого. Напротив, это означает попытку более взвешенного и реалистичного взгляда на события. Это позволяет вам замечать закономерности в своем мышлении, а затем бросать вызов негативным мыслям.

Влияние счастья

Доказано, что счастье предсказывает положительные результаты во многих сферах жизни.

  • Положительные эмоции повышают удовлетворенность жизнью.
  • Счастье помогает людям развить более сильные навыки совладания и эмоциональные ресурсы.
  • Положительные эмоции связаны с улучшением здоровья и долголетием. Одно исследование показало, что люди, которые испытывали больше положительных эмоций, чем отрицательных, с большей вероятностью выживали в течение 13 лет.
  • Положительные эмоции повышают стойкость. Устойчивость помогает людям лучше справляться со стрессом и лучше приходить в норму, когда они сталкиваются с неудачами. Например, одно исследование показало, что более счастливые люди, как правило, имеют более низкий уровень гормона стресса кортизола и что эти преимущества, как правило, сохраняются с течением времени. здоровое поведение, такое как употребление фруктов и овощей и регулярные физические упражнения.
  • Счастье может помочь вам реже болеть. Более счастливые психические состояния связаны с повышенным иммунитетом.

Улучшение вашего счастья

Кажется, что у некоторых людей от природы более высокий базовый уровень счастья — одно крупномасштабное исследование с участием более чем 2000 близнецов показало, что около 50% общей удовлетворенности жизнью связано с генетикой, 10% — с внешними событиями и 40% — с индивидуальной деятельностью.

Таким образом, хотя вы, возможно, не сможете контролировать свой «базовый уровень» счастья, есть вещи, которые вы можете сделать, чтобы сделать свою жизнь более счастливой и полноценной.Даже самый счастливый из людей может время от времени чувствовать себя подавленным, и всем людям нужно сознательно стремиться к счастью.

Делайте регулярные упражнения

Упражнения полезны как для тела, так и для ума. Физическая активность связана с рядом физических и психологических преимуществ, включая улучшение настроения. Многочисленные исследования показали, что регулярные упражнения могут сыграть роль в предотвращении симптомов депрессии, но данные также свидетельствуют о том, что они также могут помочь сделать людей счастливее.

В одном анализе прошлых исследований связи между физической активностью и счастьем исследователи обнаружили устойчивую положительную связь.

Даже небольшое количество упражнений дает прилив счастья — люди, которые были физически активны всего 10 минут в день или которые тренировались только один раз в неделю, испытывали более высокий уровень счастья, чем люди, которые никогда не тренировались.

Покажите благодарность

В одном исследовании участников просили выполнять письменное упражнение в течение 10-20 минут каждую ночь перед сном.Некоторым было поручено писать о повседневных хлопотах, некоторым — о нейтральных событиях, а некоторым — о вещах, за которые они были благодарны. Результаты показали, что у людей, которые писали о благодарности, усилились положительные эмоции, повысилось субъективное счастье и повысилось удовлетворение жизнью.

Как предполагают авторы исследования, составление списка благодарностей — относительно простой, доступный, простой и приятный способ поднять настроение. Попробуйте выделять несколько минут каждую ночь, чтобы записывать или думать о вещах в своей жизни, за которые вы благодарны.

Найдите чувство цели

Исследования показали, что люди, которые считают, что у них есть цель, лучше себя чувствуют и чувствуют себя более удовлетворенными. Чувство цели подразумевает видение своей жизни как имеющей цели, направление и смысл. Это может помочь повысить уровень счастья за счет более здорового образа жизни.

Вот некоторые вещи, которые вы можете сделать, чтобы помочь обрести чувство цели:

  • Изучите свои интересы и увлечения
  • Заниматься просоциальными и альтруистическими целями
  • Работа по борьбе с несправедливостью
  • Ищите что-то новое, о
  • вы, возможно, захотите узнать больше

На это чувство цели влияет множество факторов, но это также то, что вы можете развивать.Это включает в себя поиск цели, которая вас глубоко волнует, которая приведет вас к продуктивным, позитивным действиям для достижения этой цели.

Нажмите Play, чтобы получить совет по достижению вашей мечты

Ведется главным редактором и терапевтом Эми Морин, LCSW, в этом выпуске подкаста The Verywell Mind с участием автора бестселлеров Дэйва Холлиса рассказывается, как создать свою лучшую жизнь. Нажмите ниже, чтобы послушать.

Follow Now : Apple Podcasts / Spotify / Google Podcasts / RSS

Проблемы обретения счастья

Хотя поиск счастья важен, бывают случаи, когда стремление к удовлетворению жизнью оказывается недостаточным.Вот некоторые проблемы, на которые стоит обратить внимание:

Ценить не то

Возможно, за деньги нельзя купить счастье, но есть исследования, согласно которым трата денег на такие вещи, как опыт, может сделать вас более счастливым, чем трата денег на материальные блага.

Одно исследование, например, показало, что трата денег на то, что позволяет выиграть время, например на услуги, позволяющие экономить время, может повысить уровень счастья и удовлетворенности жизнью.

Вместо того, чтобы переоценивать такие вещи, как деньги, статус или материальное имущество, стремление к достижению целей, которые приводят к увеличению количества свободного времени или приятных впечатлений, может иметь более высокую награду в виде счастья.

Не обращаюсь за социальной поддержкой

Социальная поддержка означает наличие друзей и близких, к которым вы можете обратиться за поддержкой. Исследования показали, что воспринимаемая социальная поддержка играет важную роль в субъективном благополучии. Например, одно исследование показало, что восприятие социальной поддержки отвечает за 43% уровня счастья человека.

Важно помнить, что когда речь идет о социальной поддержке, качество важнее количества. Наличие всего нескольких очень близких и надежных друзей больше повлияет на ваше общее счастье, чем наличие множества случайных знакомых.

Думая о счастье как о конечной точке

Счастье — это не та цель, которую можно просто достичь и с которой покончить. Это постоянное занятие, которое требует постоянной заботы и поддержки.

Одно исследование показало, что люди, которые больше всего ценят счастье, также меньше всего удовлетворены своей жизнью. По сути, счастье становится такой высокой целью, что становится практически недостижимой.

«Ценить счастье может быть обреченным на провал, потому что чем больше люди ценят счастье, тем больше вероятность, что они будут разочарованы», — предполагают авторы исследования.

Возможно, урок состоит в том, чтобы не ставить своей целью нечто столь широко определяемое, как «счастье». Вместо этого сосредоточьтесь на построении и развитии такой жизни и отношений, которые приносят удовлетворение и удовлетворение в вашу жизнь.

Также важно подумать о том, как вы лично определяете счастье. Счастье — это широкий термин, который для разных людей означает разные вещи. Вместо того, чтобы рассматривать счастье как конечную точку, может быть более полезным подумать о том, что счастье на самом деле означает для вас, а затем поработать над мелочами, которые помогут вам стать счастливее.Это может сделать достижение этих целей более управляемым и менее сложным.

История счастья

Счастье уже давно признано важной составляющей здоровья и благополучия. «Стремление к счастью» даже дано как неотъемлемое право в Декларации независимости США. Однако наше понимание того, что принесет счастье, со временем изменилось.

Психологи также предложили ряд различных теорий, чтобы объяснить, как люди испытывают счастье и стремятся к нему.Эти теории включают:

Иерархия потребностей Маслоу

Иерархия потребностей предполагает, что люди мотивированы преследовать все более сложные потребности. Как только основные потребности удовлетворяются, люди мотивируются более психологическими и эмоциональными потребностями.

На пике иерархии находится потребность в самоактуализации или потребность полностью реализовать свой потенциал. Теория также подчеркивает важность пиковых переживаний или трансцендентных моментов, когда человек испытывает глубокое понимание, счастье и радость.

Позитивная психология

Погоня за счастьем занимает центральное место в области позитивной психологии. Психологи, изучающие позитивную психологию, заинтересованы в изучении способов повышения позитивности и помощи людям жить более счастливой и приносящей удовлетворение жизнью.

Вместо того, чтобы сосредотачиваться на психических патологиях, эта область вместо этого стремится найти способы помочь людям, сообществам и обществам улучшить положительные эмоции и достичь большего счастья.

Как жить счастливой жизнью (для подростков)

Мы все хотим быть счастливыми.Но иногда мы думаем о счастье как о том, что происходит с нами, о чем-то, что мы не можем контролировать. Легко связать идею счастья с ситуацией, в которой мы находимся. Мы можем сказать себе: «Если бы все было по-другому, я был бы счастлив».

Но счастье работает не так. Исследования показывают, что лишь небольшая часть счастья (всего около 10%) зависит от ситуации человека. Так откуда же происходит большая часть нашего счастья?

Рожденные счастливы?

Часть счастья зависит от личности.Некоторые люди от природы счастливы. Все мы знаем людей, которые большую часть времени веселые и оптимистичные. Их жизнерадостный характер помогает им быть счастливыми.

Так что это значит для людей, рожденных с сварливой личностью? Они могут видеть недостатки в людях и ситуациях вместо хорошего. Их настроение может быть чаще мрачным, чем веселым. Но если они хотят быть счастливее (а кто нет?), Это возможно.

Счастье зависит от нас

Исследователи обнаружили, что более половины счастья зависит от вещей, которые на самом деле находятся под нашим контролем. Это действительно хорошие новости, потому что это означает, что каждый может быть счастливее.

Во многом то, насколько мы счастливы, зависит от нашего мышления, привычек, которые мы практикуем, и того, как мы живем каждый день. Узнав ключевые составляющие счастья, мы можем использовать их, чтобы стать счастливее.

Почему важно счастье

Счастье — это больше, чем хорошее чувство или желтый смайлик. Это чувство настоящего наслаждения жизнью и желание извлечь из нее максимум пользы. Счастье — это «секретный соус», который помогает нам быть в наших силах и стараться изо всех сил.

Вот что обнаружили исследователи, изучая счастливых людей:

  • Счастливые люди более успешны.
  • Счастливые люди лучше достигают целей.
  • Счастливые люди — здоровее.
  • Счастливые люди живут дольше.
  • У счастливых людей отношения лучше.
  • Счастливые люди лучше учатся.

Ингредиенты для счастливой жизни

Счастье настолько важно в нашей жизни, что у него есть своя собственная область исследований под названием позитивная психология .Эксперты в этой области обнаружили, что есть ключевые вещи, которые делают людей счастливее:

Положительные эмоции

Радость. Благодарность. Любовь. Изумление. Восторг. Игривость. Юмор. Вдохновение. Сострадание. Надеяться. Креативность. Интерес. Возбуждение. Удовольствие. Спокойствие. Всем нам нравится испытывать эти положительные чувства.

Помимо хорошего самочувствия, положительные эмоции приносят пользу нашему мозгу и телу. Они снижают уровень гормонов стресса, помогают облегчить беспокойство и депрессию и укрепляют нашу иммунную систему.

Ощущение положительных эмоций каждый день очень влияет на наше счастье и благополучие. Вот почему так важно делать то, что вызывает у нас положительные эмоции. Эти чувства могут вызвать даже простые действия, такие как игра с ребенком или домашним животным или прогулка на свежем воздухе.

Умение управлять своими отрицательными эмоциями также является ключом к счастью. Сложные эмоции — это факт жизни. Но то, как мы с ними справляемся, имеет решающее значение.

Сильные стороны и интересы

То, что у нас хорошо получается и что мы любим делать, является нашей сильной стороной.У всех нас есть сильные стороны, даже если мы еще не открыли их.

Сильные стороны:

  • то, что нас интересует — например, музыка, искусство, наука, строительство, кулинария, чтение
  • любые навыки, которыми мы обладаем — например, рисование, игра на музыкальном инструменте или занятия спортом
  • наши хорошие качества, такие как доброта, юмор или лидерство

Счастье возрастает, когда мы открываем силу и практикуем ее. Чем больше мы практикуем силу, тем лучше мы ее добиваемся, пока действительно не овладеем ею.

Когда мы действительно хорошо делаем то, что нам нравится, мы можем потеряться в этом. Это называется потоком. Ощущение потока помогает повысить уровень счастья. Поиск ежедневных способов использования наших сильных сторон — ключевой ингредиент счастливой жизни.

Хорошие отношения

Люди в нашей жизни имеют значение. Хорошие отношения — один из лучших способов получить счастье, здоровье и благополучие.

Развитие определенных эмоциональных навыков может помочь нам установить и сохранить хорошие отношения. Когда мы рядом с людьми в нашей жизни — и когда они рядом с нами — мы более стойкие, находчивые и успешные.

Вот некоторые из навыков, которые помогают нам строить хорошие отношения:

Обретение смысла и цели в жизни

Наша жизнь может быть занята повседневными делами и обязанностями. Многие из нас работают одновременно с несколькими задачами, поэтому мы можем мчаться вперед, думая о том, где нам нужно быть в следующий раз. Но замедление, чтобы обратить внимание на то, что мы делаем и почему создает счастье.

Обратите внимание на последствия ваших действий. Обратите внимание на способы (большие или маленькие), которые вы можете изменить. Живите жизнью, основываясь на ценностях, которые важны для вас. Найдите время, чтобы подумать о том, что действительно важно для вас (например, помощь другим или защита планеты).

Каким образом вы хотите сделать мир лучше? Обратите внимание на любые небольшие повседневные действия, которые указывают вам в этом направлении. Они помогают придать вашей жизни смысл и увеличить счастье.

Достижение

Когда наша жизнь полна положительных эмоций, прекрасных отношений, сил для практики и целеустремленности, мы готовы добиваться чего-то.

Постановка и достижение целей дает нам то, во что можно вложить нашу энергию. Это позволяет нам увидеть, как мы меняем ситуацию.

Прилагайте усилия к тому, что для вас важно. Делайте все возможное, что бы вы ни старались, без необходимости быть идеальным. Если сначала что-то не получается, сохраните оптимистичный настрой и попробуйте еще раз. Верьте в себя и свои мечты.

Ставьте реалистичные цели и небольшие шаги, чтобы воплотить мечты в реальность. Чтобы сделать успех еще слаще, празднуйте его с близкими вам людьми.

Становитесь счастливее

Хорошо, так что вы можете научиться быть счастливее, управляя своим мышлением, успокаивая разум, становясь более уверенным, используя свои сильные стороны, повышая самооценку, делая то, что вам нравится, и создавая хорошие отношения. Об этом есть над чем подумать! Вы не можете справиться со всеми сразу. Но вы можете начать с малого и выбрать одну вещь для работы.

Лучший способ достичь любой цели — начать с небольших конкретных действий. Через некоторое время они становятся привычками — вещами, которые вписываются в ваш день, и вы не слишком о них думаете.Вот когда вы переходите к выработке новой повседневной привычки. Достижение небольших конкретных целей может стать большим счастьем!

способов выражения счастья и удовольствия — синонимы и родственные слова


ah

междометие

используется для выражения чувства, например, чтобы показать, что вы заинтересованы, удивлены, довольны или раздражены

alleluia

interjection

другое написание аллилуйя

блестящий

прилагательное

разговорный используется для демонстрации того, что вы чем-то очень довольны

поздравляю

междометие

неформальное поздравление

поздравления

существительное

в основном используется для того, чтобы сказать кому-то, что вы довольны его успехом, удачей или счастьем по особому случаю

eureka

междометие

используется, когда вы очень довольны, потому что нашли ответ на проблему

goody

междометие

неформальное старомодное используется для того, чтобы сказать, что вы счастливы или взволнованы чем-то.Это слово используется в основном детьми или при разговоре с детьми.

га

междометие

используется для демонстрации того, что вы довольны, часто потому что вы что-то открыли или достигли

аллилуйя

междометие

юмористическое используется для выражения счастья от того, что произошло то, чего вы ждали или на что надеялись

ура

междометие

используется для демонстрации того, что вы чем-то очень довольны

Я думал, что умер и попал на небеса

фраза

используется для подчеркивания того, что вам что-то очень понравилось

хорошо, что

фраза

использовалась для того, чтобы сказать, что вы рады, что что-то произошло, потому что это предотвращает что-то плохое

сейчас вы говорите

фраза

, используемая для того, чтобы показать, что вы довольны предложением, которое кто-то делает

ох

междометие

используется для выражения эмоции, например удивление, гнев или счастье

splendid

прилагательное

forma В основном британский язык, используемый для выражения, что вам что-то нравится или что это хорошо происходит или не произошло

whoopee

междометие

используется для демонстрации того, что вы очень счастливы и взволнованы

не прекратятся ли чудеса?

фраза

, в основном литературная, используется для того, чтобы сказать, что вы чему-то очень удивлены и счастливы

Английский перевод 禧 (xi / xĭ)

Английский перевод 禧 (xi / xĭ) — счастье по-китайски

Фонетическое письмо (Ханью Пиньинь)

Прослушать произношение
(мандаринский = стандартный китайский без акцента)

Вы не можете прослушать произношение xi, потому что ваш браузер не поддерживает элемент audio .

Вы слышите естественный голос носителя китайского языка.

Китайский иероглиф и анимация порядка обводки «Как правильно написать 禧 (xĭ)?»

Штрихи, из которых состоят все китайские иероглифы, должны быть написаны в определенном порядке, который изначально был определен китайской каллиграфией. Написание всех символов в соответствии с одними и теми же правилами гарантирует, что их предполагаемая форма и стиль, как правило, сохраняются, даже если они написаны разными авторами.
Этот словарь показывает вам правильный порядок штрихов в виде анимации для всех символов, чтобы вы могли узнать и понять, как правильно написать символ .

:

Традиционные китайские иероглифы на идентичны современным (упрощенным) символам, показанным выше.

Теги и дополнительная информация
(Значение отдельных символов, компонентов символов и т. Д.)

в восторге | С Новым Годом

Примеры китайских слов, содержащих символ 禧 (xi / xĭ)

Другие иероглифы, которые произносятся на китайском языке как

Другие слова, которые означают счастья на китайском языке

Сообщить об отсутствии или ошибочном переводе xi на английском языке

Свяжитесь с нами! Мы всегда ценим хорошие предложения и полезную критику.

Вас также может заинтересовать …



Вы можете сделать лучше, чем искать китайские слова: учите китайский онлайн! — Благодаря наглядным пособиям это будет проще, чем вы думаете.


Все содержимое защищено немецкими и международными законами об авторских правах. выходные данные и контактные данные | политика конфиденциальности
версия 5.30 / Последнее обновление: 2020-10-23

Счастья! 21 способ описать это — Английский центр

Хотите пройти бесплатный тест уровня English Center?

Вы хотите получить бесплатную консультацию с преподавателем английского языка, носителем языка?

21+ сложных слов и фраз для описания счастья

Бренда де Йонг-Поли, апрель 2021 г.

Чувство слов важно.Мы используем их, чтобы выразить любовь, сочувствие, доброту и привязанность. Чувственные слова помогают нам сблизиться друг с другом. Без них мы эмоционально немы.

Так как ты себя чувствуешь сегодня? Вы безмятежны? Получивший удовольствие? Дзен? Сегодня давайте загрузим позитивные эмоции словами с прилагательными и фразами, связанными с счастьем.

Совет! Обязательно прочтите до конца, чтобы насладиться музыкальным счастьем.

1. Забавно

Чтобы найти что-нибудь забавное и / или приятно интересное и увлекательное.
Его рассказы действительно развлекали ее. Она могла слушать часами!

2. Блаженство, в состоянии блаженства, блаженства

Чувствовать блаженство — значит быть полностью и полностью счастливым.
Когда она воссоединилась со своим возлюбленным, она вошла в состояние абсолютного блаженства. Она была так счастлива, как будто она «гуляет по воздуху» , а ее « голова витает в облаках».

3. Контент, довольный

Доволен и доволен тем, что у тебя есть.
После долгих лет свиданий она наконец-то обрела счастье со своей новой любовью. Теперь она действительно довольна.

4. Доволен

Очень доволен или доволен чем-то или кем-то.
Я был бы очень рад, если бы мой лучший друг приехал ко мне этим летом. На самом деле, я был бы «пощекотал розовый!»

5. В восторге

Безмерно счастлив, в восторге.
Он был в восторге, когда его девушка сказала «да» на его предложение руки и сердца.

6. ​​Зачарованный

Когда кто-то очарован чем-то или кем-то, этот человек настолько доволен, что мы думаем, что здесь может быть какая-то магия ;-).
Их полдень в Париже был идеальным, и Том был так очарован этим городом, что решил однажды жить там.

7. В восторге

Очень понравился; полностью занят и ошеломлен.
Он был так восхищен игрой солиста, что едва дышал.

8. Восторженный

Стремительный, позитивный, заинтересованный и имеющий энергию для чего-то
Я с большим энтузиазмом отношусь к этому собеседованию. Я очень надеюсь, что меня возьмут на работу!

9. Эйфория

Чтобы быть безмерно счастливым. Также ассоциируется с наркотиками.
Когда она выиграла в лотерею, она несколько недель находилась в эйфории.

10. Обильный

Быть исполненным радости и безудержного, энергичного счастья, которое легко заметить.
Он так увлечен своей новой работой, что не может говорить ни о чем другом.

11. В хорошем пространстве

Быть в хорошем месте — все равно что быть в хорошем настроении. Позитивный, расслабленный, оптимистичный.
После развода он находится в хорошем положении и снова наслаждается жизнью.

12. Джаззед

Полный азарта и энтузиазма.
За неделю до премьеры спектакля она была так взволнована, что едва могла есть и спать.

13. Веселый

Полный приподнятого настроения и смеха, теплый, дружелюбный и позитивный; праздничный.
Деда Мороза часто называют веселым парнем.

14. Радостный

Очень-очень доволен.
Рождение ребенка часто называют радостным событием.

15. Ликующий

Чувство большого счастья, особенно после большого успеха.
A После очень успешного запуска новой линии владельцы компании обрадовались.

16. Прыжки от радости

Буквально настолько счастлив, что нельзя (или почти не может) стоять на месте и хочется прыгать вверх и вниз.
Когда автор узнал, что его книга будет издана, он был так счастлив, что чуть не прыгнул от радости.

17. Без ума от и без ума от

Хотя «безумный» и «сумасшедший» могут иметь другие значения (например, злой и безумный), если контекст положительный, то эти фразы означают «влюблен» в что-то или кого-то настолько, что это неразумно!
Она так без ума от шоколада, что могла бы есть его на завтрак, обед и ужин.
Я без ума от своего нового парня; Я думаю, он тот самый!

18. Над луной

Настолько счастлив, что почти паришь или чувствуешь себя на небесах.
Дети на седьмом небе от счастья с новым щенком. Они проводят каждое мгновение бодрствования, играя с этой собакой!

19. Безмятежный

Мирно спокойный и счастливый. Без забот.
Королева выглядела совершенно безмятежной, когда она восседала на своем троне.

20. Пощекотать или пощекотать розовый

Счастлив и взволнован, часто в ответ на что-то только что произошло или недавно полученные новости.
У нас есть дом, на который мы сделали ставку? МОЙ БОГ! Меня пощекотали розовым!

21. Дзен

Мягкий, счастливый и расслабленный, но тихий, спокойный. Не беспокойтесь о вещах, которые нельзя изменить. Дзен — это философское состояние ума.
Она так увлечена своей жизнью — я бы хотел быть похожей на нее! Даже когда случаются плохие вещи, она остается спокойной, сосредоточенной и плывет по течению.


Довольны ли вы своим словарным запасом английского языка ? Вы хотите больше английских слов и фраз? Хотите большой красивый словарный запас?

Словарь — слова, фразы, идиомы, словосочетания, фразовые глаголы — как бы вы это ни описали, вам нужны эти строительные блоки языка. И независимо от вашего уровня, от новичка до продвинутого, вам нужно постоянно пополнять и обновлять свой словарный запас. Возможно, вы забыли какие-то старые слова, или, может быть, вам нужно добавить новые слова, относящиеся к вашей работе….? Вы можете пополнить свой словарный запас с помощью индивидуального индивидуального курса, ориентированного на наиболее важный для вас язык! Хотели бы вы поговорить с преподавателем-носителем языка на бесплатной консультации?

Вам нужно увеличить словарный запас для сдачи IELTS?

Мы работаем со студентами над подготовкой к вступительным экзаменам в университет, таким как IELTS и TOEFL. Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше или прочитать о частных курсах подготовки к экзаменам.

Вы заинтересованы в улучшении словарного запаса делового английского в небольшой группе?

Вам понравится групповой курс делового английского? Курсы доступны на 3 уровнях: ниже среднего, средний и продвинутый.

Вы хотите улучшить свой словарный запас делового английского с помощью индивидуального обучения 1: 1?

Изучив частный курс делового английского, вы сможете сосредоточиться на словах и фразах, которые наиболее важны для вас и вашей работы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *