Содержание

История создания пьесы Гроза Островского

История создания произведения начинается летом 1859 года и вся работа длится всего несколько месяцев. Автор решил написать эту пьесу после путешествия по Волге, которое он совершил.

За основу города Калинова автор брал такие города как Торжок, Осташково и Тверь, а также детали дополнялись из других близлежащих городов, так как Островский был исследователем и перед написанием пьесы он записывал все свои наблюдения касательно жизни русского народа в тетрадь, а потом использовал свои записи в пьесе.

Многие думали, что сюжет «Грозы» был основан на реальных событиях. Якобы жила в Костроме некая Александра Клыкова, тело которой было найдено в Волге. Известно также, что у нее не складывались отношения с свекровью. Девушке было всего 16 лет, в то время, как Катерине из пьесы чуть больше — 19.

И одна, и другая девушки страдали от своих родственников. Им приходилось делать всю грязную работу по дому. В обеих семьях не было детей и, это не последнее совпадение. У обеих девушек были отношения, как говорится, «на стороне»: у Александры это работник почты, а у Катерины — Борис.

Однако, действия в пьесе были описаны месяцем ранее, чем это произошло в реальной жизни, так что через какое-то время споры и догадки прекратились. Но от этого история не становится более скучной. Народ даже думал, что автору удалось «предсказать будущее» в своем произведении, от чего ажиотаж вокруг произведения вспыхнул с новой силой.

Если вернуться к героям пьесы, то стоит сказать, что также прототипом главного женского персонажа стала актриса Любовь Косицкая, которая, в дальнейшем воплотила этот образ в жизнь, сыграв его. Отметим, что у Любви Косицкой и Островского был роман, который ни к чему не привел, по причине того, что у обоих были семьи. Актриса родилась в Поволжье и жила там до 16 лет, после чего решила, что нужно что-то менять в своей жизни.

В заключение отметим, что история появления этого произведения Островского очень интересна. В ней присутствует личная драма, которая перемежается со сказаниями, что делает историю невероятно занимательной и трогающей. Это то произведение, которое не оставит равнодушным, после него хочется переосмыслить все свои поступки по отношению к своим близким, ценить их больше и любить.

История создания пьесы Гроза. Дополнительная информация

Премьера пьесы Островского «Гроза» состоялась 16 ноября 1859 года на сцене Малого Театра. Созданию её предшествовал целый ряд событий, которые, ко всему прочему, обросли мифами в народном сознании.

Александр Николаевич Островский прославился многими пьесами, однако лидирующее положение сохраняет именно пьеса «Гроза». Александр Николаевич был определенным культурным столпом своего времени и внес огромнейших вклад в развитие национального театра. Известно, что написание данного произведения началось летом 1859г и уже осенью, в октябре, пьеса была завершена.

Однако Александр Николаевич не просто так задел тему провинциальной жизни Поволжья, написанию пьесы поспособствовала этнографическая экспедиция, организованная правительством для изучения нравов и обычаев коренного населения России. Островский был одним из участников данной миссии. Не секрет, что Калинов – город вымышленный, собирательный образ городов Поволжья, однако от этого он не теряет своей убедительности.

Во время своего путешествия Александр Островский собирал «живой» материал для создания своего произведения, в этом одна из причин правдоподобности «Грозы». Но не только это, известно, что история главной героини пьесы  повторилась (во всяком случае, внешне) в реальной жизни и в то же время в городе Кострома. Данный факт поспособствовал укоренению мифа в сознании людей, что Островский попросту переписал реальную историю на страницы своего детища, т.к. совпадений действительно много. В той и другой истории девушка спрыгнула со скалы в Волгу, обе были молоды, обеих мучала свекровь и у обеих был бесхребетный муж, неспособный защитить их, обе полюбили другого. Однако у  этой версии есть промах. Реальная история , произошедшая в Костроме случилась месяцем позже, в то время, когда пьеса уже была напечатана.  Впрочем, не вызывает никакого диссонанса факт того, что Островский, будучи опытным писателем, мог выдумать подобную историю на основе нравов и обычаев, что он отметил по ходу экспедиции.

Интересен факт, что сон Катерины  –  это прототип реально записанного сна актрисы Любови Павловной Косицкой, которая, кстати, впоследствии сыграла роль самой Катерины.

История создания пьесы «Гроза» уникальная история, в ней есть и миф, и личная драма, и, что главное, убедительность, вера в происходящее.

10 класс

Также читают:

Картинка к сочинению История создания пьесы Гроза

Популярные сегодня темы

История создания и постановки — Драма «Гроза» — A. H. Островский — Из литературы второй половины XIX века — Сочинение по русской литературе — Подготовка к ЕГЭ

Подготовка к ЕГЭ — универсальный справочник

Из литературы второй половины XIX века

A. H. Островский

Драма «Гроза»

 

История создания и постановки драмы «Гроза»

С деятельностью великого русского драматурга Александра Николаевича Островского (1823- 1886) связана целая эпоха в развитии русского театра. За сорок лет напряженного труда — с 1847 по 1886 год — им написано около пятидесяти оригинальных пьес.

Продолжая лучшие традиции драматургии Фонвизина, Грибоедова, Пушкина, Гоголя, Островский окончательно утвердил на русской сцене оригинальную, самобытную по своему содержанию и форме, русскую национальную драматургию. Он создал богатый, высокохудожественный национальный репертуар для русского театра. В произведениях А. Н. Островского нарисована многообразная, широкая картина жизни русского общества середины и второй половины XIX века.

Драма «Гроза» является одним из самых замечательных художественных творений А. Н. Островского. Писать «Грозу» драматург начал в июне-июле 1859 года и закончил ее 9 октября того же года. Впервые пьеса была опубликована в журнале «Библиотека для чтения», 1860, № 1. В том же году вышла отдельным изданием.

«Гроза» написана А. Н. Островским в годы, когда тема «свободы чувства», «эмансипации женщины», «семейных устоев» являлась весьма популярной и злободневной. В литературе и драматургии ей был посвящен целый ряд произведений. Поэтому «Гроза» была встречена с величайшим интересом. Причем ни одно из произведений А. Н. Островского не вызвало в печати такой ожесточенной полемики, какая началась вокруг «Грозы».

Одним из первых на новую пьесу откликнулся Добролюбов — широко известна его статья «Луч света в темном царстве», появившаяся в октябрьском номере «Современника» за 1860 год. В своей статье критик утверждал, что А. Н. Островский в «Грозе» изобразил «мертвящие начала» власти «темного царства», а Катерину он назвал «светлым лучом в темном-царстве».

Своеобразную позицию в полемике о «Грозе» занимал А. Григорьев, большая по объему статья которого «После «Грозы» Островского» печаталась в трех номерах «Русского мира» (январь — февраль 1860 года).

Острая борьба вокруг «Грозы», развернувшаяся в пору ее появления в печати и на сцене, продолжалась и в последующие годы. Так, большой резонанс получила опубликованная в мартовском номере журнала «Русское слово» за 1864 год (то есть четыре года спустя после публикации и постановки пьесы) статья Д. И. Писарева «Мотивы русской драмы».

31 октября 1859 года «Гроза» была разрешена драматической цензурой. Первое представление состоялось 16 ноября 1859 года в московском Малом театре. Этот спектакль, блестящий по составу артистов, явился выдающимся театральным событием. Критика особенно выделяла игру Л. П. Косицкой-Никулиной в роли Катерины и П. М. Садовского в роли Дикого.

В Санкт-Петербурге «Гроза» впервые была представлена 2 декабря 1859 года в Александринском театре. По мнению тогдашней критики, этот спектакль все же уступал московскому. Ф. А. Снеткова очень хорошо выражала моральную чистоту, поэтичность Катерины, но лишила ее бытовых красок и по внешнему облику походила более на петербургскую барышню. Ф. А. Бурдин портил роль Дикого чрезмерной суетливостью и крикливостью. Е. М. Левкеева в основном правильно воссоздавала образ Варвары, но в ряде случаев придавала ему излишнюю грубость и т. д. Кроме того, при наличии прекрасных, в основном, исполнительских сил, спектакль, как и в Москве, весьма снижался небрежным, бедным декоративным оформлением.

В Москве и в Петербурге «Гроза» А. Н. Островского шла с исключительным успехом. Все первые ее представления сопровождались аншлагами. Очень хорошо она принималась и в провинции (хотя бывали случаи, когда в провинции «Грозу» снимала с репертуара местная власть). Играть в пьесе «Гроза» стремились многие лучшие артисты.

В настоящее время «Гроза» прочно вошла в репертуар русских драматических театров Москвы, Санкт-Петербурга и многих других городов России и зарубежья.

 



В каком году было написано произведение гроза. Смысл названия драмы гроза

А. Н. Оствоский «Гроза»

Не удалось найти URL спецификации гаджета

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЬЕСЫ.

Пьеса была начата Александром Островским в июле 1859 года, а закончена 9 октября. Рукопись пьесы хранится в Российской государственной библиотеке.

В 1848 году Александр Островский отправился с семьёй в Кострому, в усадьбу Щелыково. Природная красота Волжского края поразила драматурга и тогда он задумался о пьесе. Долгое время считалось, что сюжет драмы Гроза были взяты Островским из жизни костромского купечества. Костромичи в начале XX века могли с точностью указать на место самоубийства Катерины.

В своей пьесе Островский поднимает проблему перелома общественной жизни, произошедшего в 1850-е годы, проблему смены общественных устоев.

Символизмом наделены имена героев пьесы: Кабанова грузная, тяжёлого характера женщина; Кулигин это «кулига», болото, некоторые его черты и имя имеют сходство с именем изобретателя Кулибина; имя Катерина обозначает «чистая»; противопоставляемая ей Варвара

«варварка ».

СМЫСЛ НАЗВАНИЯ ДРАМЫ ГРОЗА.

Название драмы Островского «Гроза» играет большую роль в понимании этой пьесы. Образ грозы в драме Островского необычайно сложен и многозначен. С одной стороны, гроза непосредственный участник действия пьесы, с другой стороны символ идеи этого произведения. Кроме того, образ грозы имеет столько значений, что освещает почти все грани трагической коллизии в пьесе.

Гроза играет важную роль в композиции драмы. В первом действии завязка произведения: Катерина говорит Варваре о своих мечтах и намекает на свою тайную любовь. Почти сразу после этого надвигается гроза: «… вон никак гроза заходит…» В начале четвертого действия тоже собирается гроза, предвещая трагедию: «Уж ты помяни мои слова, что эта гроза даром не пройдет…»

А разражается гроза только в сцене признания Катерины

в кульминации пьесы, когда героиня говорит о своем грехе мужу и свекрови, не стыдясь

присутствия других горожан. Гроза непосредственно участвует в действии как реальное явление природы. Она влияет на поведение персонажей: ведь именно во время грозы Катерина признается в своем грехе. Даже говорят о грозе, как о живой («Дождь накрапывает, как бы гроза не собралась?», «А так на нас и ползет, так и ползет, как живая!»).

Но гроза в пьесе имеет и переносное значение. Например, Тихон называет грозой ругань, брань и выходки своей матери: «Да как знаю я теперича, что недели две никакой грозы надо мной не будет, кандалов этих на ногах нет, так до жены ли мне?»

Примечателен и такой факт: Кулигин сторонник мирного искоренения пороков (он хочет высмеять дурные нравы в книге: «Я было хотел все это стихами изобразить…»). И именно он предлагает Дикому сделать громоотвод («дощечку медную»), который служит здесь аллегорией, ведь мягкое и мирное противостояние порокам путем их обличения в книгах это своеобразный громоотвод.

Кроме того, воспринимается гроза всеми персонажами по-разному. Так, Дикой говорит: «Гроза-то нам в наказание посылается». Дикой заявляет о том, что люди должны бояться грозы, а ведь его власть и самодурство основаны именно на страхе людей перед ним. Свидетельство тому судьба Бориса. Он боится не получить наследство и поэтому покоряется Дикому. Значит, Дикому выгоден этот страх. Он хочет, чтобы все боялись грозы, как и его самого.

А вот Кулигин относится к грозе иначе: «Каждая теперь травинка, каждый цветок радуется, а мы прячемся, боимся, точно напасти какой!» Он видит в грозе живительную силу. Интересно, что не только отношение к грозе, но и принципы Дикого и Кулигина разные. Кулигин осуждает образ жизни Дикого, Кабановой и их нравы: «Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!..»

Так образ грозы оказывается, связан с раскрытием характеров персонажей драмы. Катерина тоже боится грозы, но не так, как Дикой. Она искренно верит в то, что гроза является карой божьей. Катерина не рассуждает о пользе грозы, она боится не наказания, а грехов. Ее страх связан с глубокой, сильной верой и высокими нравственными идеалами. Поэтому в ее словах о боязни грозы звучит не самодовольство, как у Дикого, а скорее раскаяние: «Не то страшно, что убьет тебя, а то, что смерть тебя вдруг застанет, как ты есть, со всеми твоими грехами, со всеми помыслами лукавыми…»

Сама героиня тоже напоминает грозу. Во-первых, тема грозы связана с переживаниями, душевным состоянием Катерины. В первом действии

собирается гроза, будто предвестие трагедии и как выражение смятенной души героини. Именно тогда Катерина признается Варваре, что любит другого не мужа. Гроза не потревожила Катерину во время свидания с Борисом, когда она почувствовала вдруг себя счастливой. Гроза появляется всякий раз, когда бури бушуют в душе самой героини: сказаны слова «С Борисом Григорьевичем!» (в сцене признания Катерины) и вновь по ремарке автора раздается «удар грома».

Во-вторых, признание Катерины и ее самоубийство было вызовом силам «темного царства» и его принципам («шито-крыто»). Сама любовь, которую Катерина не стала скрывать, ее стремление к свободе это тоже протест, вызов, прогремевший над силами «темного царства», словно гроза. Победа Катерины в том, что пойдут слухи о Кабанихе, о роли ее в самоубийстве невестки, не удастся скрыть правду. Даже Тихон начинает слабо протестовать. «Вы ее погубили! Вы! Вы!» кричит он матери.

Итак, «Гроза» Островского производит, несмотря на свою трагичность, освежающее, ободряющее впечатление, о котором говорил Добролюбов: «…конец (пьесы)… кажется нам отрадным, легко понять почему: в нем дан страшный вызов самодурной силе…»

Катерина не приспосабливается к принципам Кабановой, она не захотела лгать и слушать чужую ложь: «Ты про меня, маменька, напрасно это говоришь…»

Гроза тоже не подчиняется ничему и никому она бывает и летом, и весной, не ограничиваясь временем года, как осадки. Недаром во многих языческих религиях главным богом является громовержец, повелитель грома и молнии (грозы).

Как и в природе, гроза в пьесе Островского соединяет в себе разрушительную и созидательную силу: «Гроза убьет!», «Не гроза это, а благодать!»

Итак, образ грозы в драме Островского многозначен и неодносторонен: он, символически выражая идею произведения, вместе с тем непосредственно участвует в действии. Образ грозы освещает практически все грани трагической коллизии пьесы, поэтому смысл названия становится так важен для понимания пьесы.

ТЕМА И ИДЕЯ ПЬЕСЫ.

Автор переносит нас в провинциальный купеческий городок Калинов, жители которого упорно держатся за веками сложившийся образ жизни. Но уже в начале пьесы становится ясно, что те общечеловеческие ценности, за которые ратует Домострой, давно уже потеряли свои смысл для невежественных обитателей Калинова. Для них важна не суть человеческих отношений, а лишь форма, соблюдение приличий. Не зря в одном из первых действий «матушка Марфа Игнатьевна» Кабаниха, свекровь Катерины получила убийственную характеристику: «Ханжа, сударь. Нищих оделяет, а домашних поедом ест». А для Катерины, главной героини драмы, патриархальные ценности полны глубокого смысла. Она, замужняя женщина, полюбила. И изо всех сил пытается бороться со своим чувством, искренне считая, что это страшный грех. Но Катерина видит, что никому в мире и дела нет до подлинной сути тех нравственных ценностей, за которые она пытается цепляться, как утопающий за соломинку. Вокруг уже все рушится, мир «темного царства» в муках умирает, и все, на что она пытается опереться, оказывается пустой оболочкой. Под пером Островского задуманная драма из быта купечества перерастает в трагедию.

Основная идея произведения конфликт молодой женщины с «темным царством», царством самодуров, деспотов и невежд. Узнать, почему возник этот конфликт и почему конец драмы такой трагичный, можно, заглянув в душу Катерины, поняв ее представления о жизни. И это возможно сделать, благодаря мастерству А. Н. Островского.

За внешним спокойствием жизни кроются мрачные мысли, темный быт самодуров, не признающих человеческое достоинство. Представителями «темного царства» являются Дикой и Кабаниха. Первый законченный тип купца-самодура, смысл жизни которого заключается в том, чтобы любыми средствами сколотить капитал. Властная и суровая Кабаниха еще более зловещая и мрачная представительница Домостроя. Она строго соблюдает все обычаи и порядки патриархальной старины, поедом ест домашних, проявляет ханжество, одаряя нищих, не терпит ни в ком Развитие действия в «Грозе» постепенно обнажает конфликт драмы. Еще велика власть Кабанихи и Дикого над окружающими. «Но чудное дело, пишет Добролюбов в статье «Луч света в темном царстве», самодуры русской жизни начинают, однако же, ощущать какое-то недовольство и страх, сами не зная перед чем и почему выросла другая жизнь, с другими началами, и хотя далеко она, еще и не видна хорошенько, но уже дает себя предчувствовать и посылает нехорошие видения темному произволу самодуров». Таково «темное царство» воплощение всего строя жизни царской России: бесправие народа, произвола, угнетения человеческого достоинства проявления личной воли. Катерина натура поэтическая, мечтательная, свободолюбивая. Мир ее чувств и настроений сформировался в родительском доме, где она была окружена заботой и лаской матери. В атмосфере ханжества и назойливости, мелочной опеки конфликт между «темным царством» и душевным миром Катерины зреет постепенно. Катерина терпит лишь до поры. Не найдя отзвука в сердце недалекого и забитого мужа, ее чувства обращаются к человеку, непохожему на всех окружающих. Любовь к Борису вспыхнула с силой, свойственной такой впечатлительной натуре, как Катерина, она стала смыслом жизни героини. Катерина вступает в конфликт не только с окружающей средой, но и самой собой. В этом трагизм положения героини.

Для своего времени, когда Россия пережила период громадного общественного подъема перед крестьянской реформой, драма «Гроза» имела важное значение. Образ Катерины принадлежит к лучшим образам женщин не только в творчестве Островского, но и во всей русской художественной литературе.

СТАТЬЯ Н.А. ДОБРОЛЮБОВА «ЛУЧ СВЕТА В ТЁМНОМ ЦАРСТВЕ».

гроза островский добролюбов

В начале статьи Добролюбов пишет о том, что «Островский обладает глубоким пониманием русской жизни». Далее он подвергает анализу статьи об Островском других критиков, пишет о том, что в них «отсутствует прямой взгляд на вещи».

Затем Добролюбов сравнивает «Грозу» с драматическими канонами: «Предметом драмы непременно должно быть событие, где мы видим борьбу страсти и долга с несчастными последствиями победы страсти или с счастливыми, когда побеждает долг». Также в драме должно быть единство действия, и она должна быть написана высоким литературным языком. «Гроза» при этом «не удовлетворяет самой существенной цели драмы внушить уважение к нравственному долгу и показать пагубные последствия увлечения страстью. Катерина, эта преступница, представляется нам в драме не только не в достаточно мрачном свете, но даже с сиянием мученичества. Она говорит так хорошо, страдает так жалобно, вокруг нее все так дурно, что вы вооружаетесь против ее притеснителей и, таким образом, в ее лице оправдываете порок. Следовательно, драма не выполняет своего высокого назначения. Все действие идет вяло и медленно, потому что загромождено сценами и лицами, совершенно ненужными. Наконец и язык, каким говорят действующие лица, превосходит всякое терпение благовоспитанного человека».

Этот сравнение с каноном Добролюбов проводит для того, чтобы показать, что подход к произведению с готовым представлением о том, что должно в нём быть показано, не даёт истинного понимания. «Что подумать о человеке, который при виде хорошенькой женщины начинает вдруг резонировать, что у нее стан не таков, как у Венеры Милосской? Истина не в диалектических тонкостях, а в живой правде того, о чем рассуждаете. Нельзя сказать, чтоб люди были злы по природе, и потому нельзя принимать для литературных произведений принципов вроде того, что, например, порок всегда торжествует, а добродетель наказывается».

«Литератору до сих пор предоставлена была небольшая роль в этом движении человечества к естественным началам», пишет Добролюбов, вслед за чем вспоминает Шекспира, который «подвинул общее сознание людей на несколько ступеней, на которые до него никто не поднимался». Далее автор обращается к другим критическим статьям о «Грозе», в частности, Аполлона Григорьева, который утверждает, что основная заслуга Островского в его «народности». «Но в чем же состоит народность, Григорьев не объясняет, и потому его реплика показалась нам очень забавною».

Затем Добролюбов приходит к определению пьес Островского в целом как «пьес жизни»: «Мы хотим сказать, что у него на первом плане является всегда общая обстановка жизни. Он не карает ни злодея, ни жертву. Вы видите, что их положение господствует над ними, и вы вините их только в том, что они не выказывают достаточно энергии для того, чтобы выйти из этого положения. И вот почему мы никак не решаемся считать ненужными и лишними те лица пьес Островского, которые не участвуют прямо в интриге. С нашей точки зрения, эти лица столько же необходимы для пьесы, как и главные: они показывают нам ту обстановку, в которой совершается действие, рисуют положение, которым определяется смысл деятельности главных персонажей пьесы».

В «Грозе» особенно видна необходимость «ненужных» лиц (второстепенных и эпизодических персонажей). Добролюбов анализирует реплики Феклуши, Глаши, Дикого, Кудряша, Кулигина и пр. Автор анализирует внутреннее состояние героев «тёмного царства»: «все как-то неспокойно, нехорошо им. Помимо их, не спросив их, выросла другая жизнь, с другими началами, и хотя она еще и не видна хорошенько, но уже посылает нехорошие видения темному произволу самодуров. И Кабанова очень серьезно огорчается будущностью старых порядков, с которыми она век изжила. Она предвидит конец их, старается поддержать их значение, но уже чувствует, что нет к ним прежнего почтения и что при первой возможности их бросят».

Затем автор пишет о том, что «Гроза» есть «самое решительное произведение Островского; взаимные отношения самодурства доведены в ней до самых трагических последствий; и при всем том большая часть читавших и видевших эту пьесу соглашается, что в »Грозе» есть даже что-то освежающее и ободряющее. Это «что-то» и есть, по нашему мнению, фон пьесы, указанный нами и обнаруживающий шаткость и близкий конец самодурства. Затем самый характер Катерины, рисующийся на этом фоне, тоже веет на нас новою жизнью, которая открывается нам в самой ее гибели».

Далее Добролюбов анализирует образ Катерины, воспринимая его как «шаг вперёд во всей нашей литературе»: «Русская жизнь дошла до того, что почувствовалась потребность в людях более деятельных и энергичных». Образ Катерины «неуклонно верен чутью естественной правды и самоотвержен в том смысле, что ему лучше гибель, нежели жизнь при тех началах, которые ему противны. В этой цельности и гармонии характера заключается его сила. Вольный воздух и свет, вопреки всем предосторожностям погибающего самодурства, врываются в келью Катерины, она рвется к новой жизни, хотя бы пришлось умереть в этом порыве. Что ей смерть? Все равно она не считает жизнью и то прозябание, которое выпало ей на долю в семье Кабановых».

Автор подробно разбирает мотивы поступков Катерины: «Катерина вовсе не принадлежит к буйным характерам, недовольным, любящим разрушать. Напротив, это характер по преимуществу созидающий, любящий, идеальный. Вот почему она старается всё облагородить в своем воображении. Чувство любви к человеку, потребность нежных наслаждений естественным образом открылись в молодой женщине». Но это будет не Тихон Кабанов, который «слишком забит для того, чтобы понять природу эмоций Катерины: «Не разберу я тебя, Катя, говорит он ей, то от тебя слова не добьешься, не то что ласки, а то так сама лезешь». Так обыкновенно испорченные натуры судят о натуре сильной и свежей».

Добролюбов приходит к выводу, что в образе Катерины Островский воплотил великую народную идею: «в других творениях нашей литературы сильные характеры похожи на фонтанчики, зависящие от постороннего механизма. Катерина же как большая река: ровное дно, хорошее она течет спокойно, камни большие встретились она через них перескакивает, обрыв льется каскадом, запружают ее она бушует и прорывается в другом месте. Не потому бурлит она, чтобы воде вдруг захотелось пошуметь или рассердиться на препятствия, а просто потому, что это ей необходимо для выполнения её естественных требований для дальнейшего течения».

А. Н. Островский очень современен как истинно талантливый художник. Он никогда не уходил от сложных и больных вопросов общества. Островский очень чуткий писатель, любящий свой край, свой народ, его историю. Его пьесы привлекают удивительной нравственной чистотой, подлинной человечностью.

Одним из шедевров Островского и всей русской драматургии по праву считается пьеса «Гроза». Ведь и сам автор оценивает ее как творческую удачу. В «Грозе», по словам Гончарова, «улеглась картина национального быта и нравов с беспримерною художественною полнотою и верностью», в этом качестве, пьеса явилась страстным вызовом деспотизму и невежеству, царившим в дореформенной России.

Очень четко и выразительно изображает Островский уголок «темного царства», где на наших глазах набирает силу противостояние между темнотой и невежеством с одной стороны, и красотой и гармонией — с другой. Хозяевами жизни здесь являются самодуры. Они теснят людей, тиранствуют в своих семьях и подавляют всякое проявление живой и здоровой человеческой мысли. Уже при первом знакомстве с действующими лицами драмы, становится очевидной неизбежность конфликта двух противоборствующих сторон. Потому что и среди приверженцев старых порядков, и среди представителей нового поколения, бросаются в глаза как истинно сильные, так и слабые характеры.

Исходя из этого, целью моей работы будет подробное изучение характеров главных героев драмы А.Н.Островского «Гроза».

Драма А.Н. Островского «Гроза» впервые увидела свет не в печати, а на сцене: 16 ноября 1859 года состоялась премьера в Малом театре, а 2 декабря — в Александринском. Напечатана же драма была в первом номере журнала «Библиотека для чтения» следующего, 1860 года, а в марте того же года вышла отдельным изданием.

«Гроза» была написана быстро: начата в июле и окончена 9 октября 1859 года. А складывалась, созревала в сознании и воображении художника, видимо, много лет…

Что за таинство — создание художественного образа? Когда думаешь о «Грозе», то вспоминается многое из того, что могло стать толчком к написанию драмы. Во-первых сама поездка писателя по Волге, открывшая ему новый, неслыханный мир русской жизни. В пьесе сказано, что действие происходит в городе Калинове на берегу Волги. Условный городок Калинов вобрал в себя реальные приметы провинциального быта и нравов тех городов, которые были хорошо известны Островскому ещё по волжскому его путешествию — и Твери, и Торжка, и Костромы, и Кинешмы.

Но писателя может поразить какая-нибудь подробность, встреча, даже услышанный рассказ, просто слово или возражение, и это западает в его воображение, скрытно там зреет и прорастает. Он мог увидеть на берегу волги и разговаривать с каким-нибудь местным мещанином, слывущим чудаком в городке, потому что любит «разговор рассыпать», порассуждать о здешних нравах и т.д., и в творческой фантазии исподволь уже могли вырисовываться будущие лица и характеры героев «Грозы», которые нам предстоит изучить.

В самой общей формулировке тематический стержень «Грозы» можно определить как столкновение между новыми веяниями и старыми традициями, между стремлениями угнетаемых людей к свободному проявлению своих духовных потребностей. Склонностей, интересов и господствовавшими в предреформенной России общественными и семейно-бытовыми порядками.

Характеризуя представителей старых традиций и новых тенденций Островский глубоко и полно раскрывает сущность жизненных отношений и всего уклада предреформенной действительности. Говоря словами Гончарова, в «Грозе» «улеглась широкая картина национального быта и нравов».

«Грозу» не Островский написал… «Грозу» Волга написала.
С. А. Юрьев

Александр Николаевич Островский был одним из крупнейших культурных деятелей XIX столетия. Его творчество навсегда останется в истории литературы, а вклад в развитие русского театра сложно переоценить. Писатель внёс некоторые изменения в постановки пьес: внимание не должно было больше акцентироваться лишь на одном герое; вводится четвёртая сцена, отделяющая зрителей от актёров, чтобы подчеркнуть условность происходящего; изображаются обычные люди и стандартные житейские ситуации. Последнее положение наиболее точно отражало суть реалистического метода, которого придерживался Островский. Его литературное творчество началось в середине 1840-х годов. Были написаны «Свои люди – сочтёмся», «Семейные картины», «Бедность не порок» и другие пьесы. У драмы «Гроза» история создания не сводится лишь к работе над текстом и прописыванию разговоров между персонажами.

История создания пьесы «Гроза» Островского берет своё начало летом 1859 года, а заканчивается через несколько месяцев, уже в начале октября. Известно, что этому предшествовало путешествие по Волге. Под патронатом морского министерства была организована этнографическая экспедиция с целью изучения обычаев и нравов коренного населения России. В ней участвовал и Островский.

Прототипами города Калинова были множество приволжских городков, одновременно похожих друг на друга, но имеющих нечто уникальное: Тверь, Торжок, Осташково и многие другие. Островский, как опытный исследователь, все свои наблюдения о быте русской провинции и характерах людей заносил в дневник. На основе этих записей позже были созданы персонажи «Грозы».

Долгое время существовала гипотеза, что сюжет «Грозы» был полностью позаимствован из реальной жизни. В 1859 году, а именно в это время была написана пьеса, жительница Костромы ранним утром ушла из дома, а позже её тело обнаружили в Волге. Пострадавшей была девушка Александра Клыкова. во время следствия высинилось, что обстановка в семье Клыковых была достаточно напряжённой. Свекровь постоянно издевалась над девушкой, а бесхарактерный муж никак не мог повлиять на ситуацию. Катализатором такого исхода событий стали любовные отношения между Александрой и почтовому служащему.

Это предположение сильно укоренилось в сознании людей. Наверняка в современном мире в то месте уже были бы проложены туристические маршруты. В Костроме «Грозу» издавали отдельной книгой, при постановке актёры старались походить на Клыковых, а местные жители даже показывали место, откуда якобы сбросилась Александра-Катерина. Костромской краевед Виноградов, на которого ссылается известный исследователь литературы С. Ю. Лебедев, нашёл в тексте пьесы и в «костромском деле» множество буквальных совпадений. И Александру, и Катерину рано отдали замуж. Александре едва исполнилось 16 лет. Катерине было 19.

Обеим девушкам приходилось терпеть недовольство и деспотизм со стороны свекровей. Александре Клыковой приходилось делать всю чёрную работу по дому. Ни в семье Клыковых, ни в семье Кабановых не было детей. На этом ряд «совпадений не заканчивается». Следствию было известно, что у Александры были отношения с другим человеком, работником почты. В пьесе «Гроза» Катерина влюбляется в Бориса. Именно поэтому долгое время считалось, что «Гроза» – не более чем отражённый в пьесе случай из жизни.

Однако в начале ХХ века созданный вокруг этого происшествия миф развеялся благодаря сопоставлению дат. Так, инцидент в Костроме произошёл в ноябре, а месяцем ранее, 14 октября, Островский отнёс пьесу для печати. Таким образом, писатель никак не мог отобразить на страницах то, чего ещё не совершилось в реальности. Но творческая история «Грозы» от этого не становится менее интересной. Можно предположить, что Островский, будучи умным человеком, смог предугадать как сложиться судьба девушки в типичных условиях того времени. Вполне возможно, что Александру, как и Катерину, мучила та духота, о которой говорится в пьесе. Изживающие себя старые порядки и абсолютная косность и беспросветность сложившейся ситуации. Однако не стоит полностью соотносить Александру с Катериной. Вполне возможно, что в случае с Клыковой причинами гибели девушки были лишь бытовые трудности, а не глубинный личностный конфликт, как у Катерины Кабановой.

Наиболее реальным прототипом Катерины можно назвать актрису театра Любовь Павловну Косицкую, которая впоследствии и сыграла эту роль. У Островского, как и у Косицкой, была своя семья, именно это обстоятельство помешало дальнейшему развитию отношений драматурга и актрисы. Косицкая была родом с Поволжья, но в 16 лет сбежала из дому в поисках лучшей жизни. Сон Катерины, по свидетельствам биографов Островского, был ничем иным как записанным сном Любови Косицкой. К тому же Любовь Косицкая чрезвычайно трепетно относилась к вере и церквям. В одном из эпизодов Катерина произносит следующие слова:

«… До смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду, и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится… А знаешь, в солнечный день из купола такой светлый столб идёт, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют».

История создания пьесы «Гроза» Островского по-своему занимательна: есть и легенды, и личная драма. Премьера «Грозы» состоялась 16 ноября 1859 года на сцене Малого театра.

Тест по произведению

«Гроза» А.Н. Островского — значительное и мощное произведение русской Оно приковывает к себе внимание интереснейшими событиями, происходящими в пьесе, и своей непростой проблематикой. Сама драма не раз была экранизирована, пользовалась значительным успехом у зрителей. Образ города Калинова, в котором происходит действие, символизирует собой заколдованный замкнутый круг, из которого невозможно вырваться, не изранив души и сердца.

История создания «Грозы» Островского

И. С. Тургенев отзывался об этом произведении весьма положительно, с особенным трепетом и восторгом подчеркивал огромный писательский талант А.Н.Островского. История создания «Грозы» Островского восходит к общественно-политической ситуации в стране в период пятидесятых — шестидесятых годов XIX века. Это был переломный момент в истории и общественной мысли. В тот период стало появляться все больше литературы обличительного характера, и творчество А.Н. Островского пришлось ко времени. Темы, которые тогда пользовались популярностью и вызывали значительные споры: крепостное право, положение женщины в обществе и разночинная интеллигенция. А.Н. Островский в «Грозе» поднимает не менее актуальную тему — домашней тирании, господства денег над жизнью и значением человека.

Годом написания драмы считается 1859-й, тогда же появились первые постановки пьесы в лучших и Петербурга. В печати произведение появилось годом позже (1860). История создания «Грозы» Островского показывает, что произведение максимально полно отразило общественно-политическую мысль того времени.

Смысл названия

Если обратиться к смысловой нагрузке драмы, то ее название отражает основное состояние главных героев. Весь город Калинов живет в напряжении, которое случается также и при ожидании грозы как природного явления: везде царит духота, не хватает свежего воздуха. Настолько же мучительна жизнь городских обывателей: многие находятся в подавленном состоянии, под гнетом домашней тирании. Гроза должна принести облегчение и освобождение. Герои ищут выход из сложной ситуации, но не умеют действовать самостоятельно, слушать голос собственного сердца. В изображении таких характеров настоящим мастером оказался А.Н. Островский («Гроза»). История драмы максимально подчеркивает невозможность решить проблему мирным путем и тщетность таких попыток.

Композиционно-идейная составляющая

Драма состоит из пяти действий, причем между третьим и четвертым действиями проходит десять дней. Всю пьесу условно можно разделить на четыре части: мучительное ожидание, сопровождаемое томлением и страданием, подготовка к развязка. Множество споров у исследователей вызывает гибель Катерины. Смогла бы она жить дальше в том обществе, которое ее окружало, или нет? История создания «Грозы» Островского доказывает, что автор хотел показать сильную личность, способную подняться над обстоятельствами собственной жизни, потому он и наделяет главную героиню цельностью натуры, несгибаемой волей и

Действительно, гибель Катерины предрешена. Если бы она не погибла по собственному решению, то ее задавили бы жестокие нравы, царящие в городе Калинове. Ей пришлось бы сломать свою свободолюбивую натуру и подстроиться под порядки общества. Все ее внутреннее существо, душа противились этим порядкам. Поэтому смерть для нее становится выходом, избавлением от гнетущих страданий и страха. Сердце Катерины — вольная птица, которую она отпускает на волю.

Катерина

Проникновенно рисует непростую картину жизни главной героиниОстровский («Гроза»). Анализ этого произведения показывает, что Катерина до замужества жила в любящей семье, где все уважали личный выбор и свободу друг друга. С замужеством Катерина утратила связь с родными и потеряла свободу. Оттого ей так одиноко и тошно в доме Кабановых, оттого она никак не может привыкнуть к его устоям, предается воспоминаниям о былом: «Такая ли я была? Я жила, ни о чем не тужила, точно птичка на воле!»

Сильна или слаба главная героиня? Был ли у нее выбор? Что явилось решающим событием, подвигнувшим ее к самоубийству? Невозможность изменить свою жизнь, быть рядом с любимым человеком, неумение найти выход из сложившейся ситуации, собственное стремление к свободе привели ее к этому действию. Мы видим, что самоубийство совершается от отчаяния, это не обдуманное и хладнокровное решение, однако оно намеренное. По отношению к самой себе, своим мечтам героиня совершает слабость, в то время как обществу, которое ее осуждает, она не покорилась и самоубийством подчеркивает свою индивидуальность характера.

«Тёмное царство»

Сюда можно отнести представителей старого общества с его жесткими моральными устоями. Это Савел Прокофьевич Дикой, Марфа Игнатьевна Кабанова. Эти люди уже никогда не изменятся: в них настолько укоренились старые привычки и мировоззрение, что они находят смысл жизни в том, чтобы поучать молодых, ругать современные нравы.

Дикой получает удовольствие, когда тиранит своих домашних: никто слова ему поперек сказать не смеет. Он недоволен буквально всем, и никто ему угодить не может. Кабанова (Кабаниха) навязывает свою волю сыну и невестке, категорически отказывается принимать чужую точку зрения, отличную от своей собственной.

Тихон Кабанов

Сын Марфы Игнатьевны Кабановой, слабый и безвольный человек. От маменькиного слова ни на шаг не отойдет, самостоятельного решения принять не в силах. Беззащитным, трусливым рисует его Островский. «Гроза», характеристика героя свидетельствует об этом, подчеркивает приспособленческие качества характера Тихона и его полное растворение под волей матушки.

Варвара, сестра Тихона

Незамужняя девушка, дочь Кабановой. Ее девизом является утверждение: «Делай что хочешь, но так, чтобы шито-крыто было».

Особенно ее никак не выделяет Островский. «Гроза», анализ произведения свидетельствует об этом, всячески противопоставляет своевольную натуру Варвары и чистоту души Катерины. Варвара добивается своего хитростью и вольнодумством, а Катерина во всем предпочитает правду.

Борис

Племянник Дикого, живет у него в доме из милости. Молодой парень привык слушать выражение недовольства и наставления своего дядюшки, но если быть внимательными, то можно увидеть, как глубоко ранят его укоры Дикого, насколько ему неприятны ложь и лицемерие. Неспособность Бориса противостоять воле власть имеющего Дикого как нельзя лучше подчеркивает произведение «Гроза». Островский сочувствует Борису. Природная деликатность героя не позволяет ему спорить с дядей, отстаивать свою точку зрения. Так или иначе, но Борис тоже является жертвой жестоких нравов, господствующих в городе Калинове.

Образы в «Грозе» Островскогоне отличаются особенным многообразием: Кабаниха, Дикой, Варвара, Тихон, Борис — все, как один, умеют приспосабливаться. Одни подавляют, другие подчиняются. Им всем противопоставлена Катерина — молодая женщина, сохранившая в себе цельность натуры и силу духа. Таким образом, оказывается весьма неоднозначнымпроизведение «Гроза». Островский оправдывает Катерину за ее слабость в том, что она жертвует своей жизнью, но наделяет ее мужеством и самоотверженностью. Не только частный случай, а гибель России, ее невозможность жить по старым порядкам, которые приводят к краху, изображает автор.

Инструкция

Центральные персонажи пьесы – представители двух калиновских семей. Глава первой семьи – властная и лицемерная ханжа Кабаниха тиранит дочь Варвару, сына Тихона и его жену Катерину. Глава второй семьи – такой же властный и самодур Дикой «держит в кулаке» всех своих родных, включая приехавшего к нему племянника Бориса. Дикой и Кабаниха — представители старого поколения, которое требует к себе уважения со стороны молодых, однако основу их жизни составляют лицемерие и злоба.

Варвара и Тихон подчиняются матери, зная ее тяжелый характер, так же и тихий Борис выслуживается перед дядей в надежде на то, что тот оставит ему часть наследства. Однако и чистая Катерина отказывается притворяться и лицемерить, в ней зреет бунт против диктата свекрови и безответности мужа. Варвара учит ее притворяться и жить в свое удовольствие, однако Катерина, как цельная натура, не способна на и притворство.

Тихон уезжает по делам из дома, и Кабаниха прилюдно унижает Катерину. Муж же не заступается, опасаясь гнева матери. Это становится «последней каплей», после которой Катерина решается на бунт.

Варвара тайно от матери встречается с местным парнем Кудряшом. Заметив, что Катерина нравится Борису, она организует их тайную встречу. Катерина понимает, что любит Бориса, и не сопротивляется своим чувствам. Для нее их встречи – глоток свежего воздуха, свобода, о которой она так в доме Кабанихи.

Тем временем в дом возвращается Тихон. Катерина мучается угрызениями совести и невозможностью жить с мужем дальше. Как бы ни советовала ей Варвара , она не в состоянии скрывать правду. Во время грозы отчаянье Катерины достигает такой силы, что она при всем народе признается свекрови и мужу в своем грехе.

После признания жизнь Катерины становится невыносимой: свекровь обличает ее, муж, хоть и , бьет по приказанию матери. К тому же из дома из-за упреков матери сбегает с Кудряшом дочь Варвара. Виновника скандала, Бориса, его дядя Дикой высылает в Сибирь. Катерина тайно встречается с Борисом и просит взять ее с собой, однако нерешительный и слабый Борис отказывает ей. Понимая, что идти ей некуда, Катерина бросается в Волгу и погибает. Тихон, узнав о гибели жены, впервые бунтует против матери, однако уже поздно.

Герои пьесы, представители двух семей, делят калиновский быт на «темный» и «светлый». Дикой и Кабаниха предпочитают лицемерие, жестокость, угодливость и ханжество, а такие персонажи, как Тихон, Варвара, Борис из-за собственной слабости, трусости и нерешительности не находят в себе сил противостоять и становятся невольными пособниками и соучастниками. Только Катерина в силу своего честного и цельного характера способна поколебать на мирок, недаром критик Н. Добролюбов назвал ее «лучом света в темном царстве». Силы , и Катерина гибнет, поскольку остается в одиночестве. Однако ее бунт не остается бесплодным и дает надежду на дальнейшие изменения, например, в ее муже Тихоне.

История создания пьесы “Гроза” 👍

“Грозу” не Островский написал… “Грозу” Волга написала.

С. А. Юрьев

Александр Николаевич Островский был одним из крупнейших культурных деятелей XIX столетия. Его творчество навсегда останется в истории литературы, а вклад в развитие русского театра сложно переоценить. Писатель внес некоторые изменения в постановки пьес: внимание не должно было больше акцентироваться лишь на одном герое; вводится четвертая сцена, отделяющая зрителей от актеров, чтобы подчеркнуть условность происходящего; изображаются обычные

люди и стандартные житейские ситуации.

Последнее положение наиболее точно отражало суть реалистического метода, которого придерживался Островский. Его литературное творчество началось в середине 1840-х годов. Были написаны “Свои люди – сочтемся”, “Семейные картины”, “Бедность не порок” и другие пьесы.

У драмы ” Гроза ” история создания не сводится лишь к работе над текстом и прописыванию разговоров между персонажами.

История создания пьесы “Гроза” Островского берет свое начало летом 1859 года, а заканчивается через несколько месяцев, уже в начале октября.
Известно,

что этому предшествовало путешествие по Волге. Под патронатом морского министерства была организована этнографическая экспедиция с целью изучения обычаев и нравов коренного населения России. В ней участвовал и Островский.

Прототипами города Калинова были множество приволжских городков, одновременно похожих друг на друга, но имеющих нечто уникальное: Тверь, Торжок, Осташково и многие другие. Островский, как опытный исследователь, все свои наблюдения о быте русской провинции и характерах людей заносил в дневник. На основе этих записей позже были созданы персонажи “Грозы”.

Долгое время существовала гипотеза, что сюжет “Грозы” был полностью позаимствован из реальной жизни. В 1859 году, а именно в это время была написана пьеса, жительница Костромы ранним утром ушла из дома, а позже ее тело обнаружили в Волге. Пострадавшей была девушка Александра Клыкова. во время следствия высинилось, что обстановка в семье Клыковых была достаточно напряженной.

Свекровь постоянно издевалась над девушкой, а бесхарактерный муж никак не мог повлиять на ситуацию. Катализатором такого исхода событий стали любовные отношения между Александрой и почтовому служащему.

Это предположение сильно укоренилось в сознании людей. Наверняка в современном мире в то месте уже были бы проложены туристические маршруты. В Костроме “Грозу” издавали отдельной книгой, при постановке актеры старались походить на Клыковых, а местные жители даже показывали место, откуда якобы сбросилась Александра-Катерина.

Костромской краевед Виноградов, на которого ссылается известный исследователь литературы С. Ю. Лебедев, нашел в тексте пьесы и в “костромском деле” множество буквальных совпадений. И Александру, и Катерину рано отдали замуж. Александре едва исполнилось 16 лет.
Катерине было 19. Обеим девушкам приходилось терпеть недовольство и деспотизм со стороны свекровей. Александре Клыковой приходилось делать всю черную работу по дому. Ни в семье Клыковых, ни в семье Кабановых не было детей.

На этом ряд “совпадений не заканчивается”. Следствию было известно, что у Александры были отношения с другим человеком, работником почты. В пьесе “Гроза” Катерина влюбляется в Бориса.

Именно поэтому долгое время считалось, что “Гроза” – не более чем отраженный в пьесе случай из жизни.

Однако в начале ХХ века созданный вокруг этого происшествия миф развеялся благодаря сопоставлению дат. Так, инцидент в Костроме произошел в ноябре, а месяцем ранее, 14 октября, Островский отнес пьесу для печати. Таким образом, писатель никак не мог отобразить на страницах то, чего еще не совершилось в реальности. Но творческая история “Грозы” от этого не становится менее интересной.

Можно предположить, что Островский, будучи умным человеком, смог предугадать как сложиться судьба девушки в типичных условиях того времени. Вполне возможно, что Александру, как и Катерину, мучила та духота, о которой говорится в пьесе. Изживающие себя старые порядки и абсолютная косность и беспросветность сложившейся ситуации.

Однако не стоит полностью соотносить Александру с Катериной. Вполне возможно, что в случае с Клыковой причинами гибели девушки были лишь бытовые трудности, а не глубинный личностный конфликт, как у Катерины Кабановой.

Наиболее реальным прототипом Катерины можно назвать актрису театра Любовь Павловну Косицкую, которая впоследствии и сыграла эту роль. У Островского, как и у Косицкой, была своя семья, именно это обстоятельство помешало дальнейшему развитию отношений драматурга и актрисы. Косицкая была родом с Поволжья, но в 16 лет сбежала из дому в поисках лучшей жизни.

Сон Катерины, по свидетельствам биографов Островского, был ничем иным как записанным сном Любови Косицкой. К тому же Любовь Косицкая чрезвычайно трепетно относилась к вере и церквям. В одном из эпизодов Катерина произносит следующие слова:

“… До смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду, и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится…

А знаешь, в солнечный день из купола такой светлый столб идет, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют”.

История создания пьесы “Гроза” Островского по-своему занимательна: есть и легенды, и личная драма. Премьера “Грозы” состоялась 16 ноября 1859 года на сцене Малого театра.

История создания пьесы «Гроза» Н.А. Островского

У этого термина существуют и другие значения, см. Гроза (значения).

Гроза
Жанрдрама
АвторАлександр Николаевич Островский
Язык оригиналарусский
Дата написания1859
Дата первой публикации1860
Текст произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике
Медиафайлы на Викискладе

«Гроза»

— пьеса Александра Николаевича Островского в пяти действиях, написанная в 1859 году, в обстановке предреформенного общественного подъёма[1][2]. Изображаемые автором события развертываются летом в вымышленном городе Калинове на Волге. Между 3-м и 4-м действиями пьесы проходит 10 дней.

Хронология работы над драмой

Много вопросов вызывает история создания пьесы «Гроза». Кратко ее можно обозначить так.

Островский, скорее всего, приступил к работе над произведением в июле 1859 года (во всяком случае, не позже этого месяца), а в начале октября отослал готовый текст в издательство. Это доказывает оригинал рукописи, по сей день хранящейся в Российской государственной библиотеке. Спустя месяц пьеса уже ставилась на петербургской сцене: 16 ноября была премьера в Малом театре, 2 декабря — в Александрийском. В следующем году ее напечатали в «Библиотеке для чтения» (в №1), чуть позже издали отдельной книжкой.

Личностный конфликт

В пьесе показано нарастание внутреннего конфликта у Катерины. С одной стороны — понимание, что жить в тирании нельзя, любовь к Борису. А с другой — строгое воспитание, чувство долга и боязнь совершить грех. Женщина не может прийти к одному решению. На протяжении пьесы она встречается с Борисом, но даже и не думает о том, чтобы уйти от мужа.

Конфликт все нарастает, а толчком для печальной гибели Катерины стала разлука с Борисом и усилившиеся гонения со стороны свекрови. Но личностный конфликт занимает не самое главное место в пьесе.

Реакция прогрессивных умов на появление пьесы

Новая драма известного тогда уже «Колумба Замоскворечья» была встречена бурными отзывами и комментариями, как положительными (например, оценка Н.Добролюбова, И.Гончарова, П.Плетнева), так и осуждающими (Л.Толстой, А.Фет). Неоднозначно воспринял новое детище Островского и признанный в то время критик Д.Писарев, вступивший в этой связи по ряду вопросов в полемику с Добролюбовым. Как бы то ни было, «Гроза» навсегда вошла в число лучших пьес драматурга. А настоящей наградой, несомненно, стала Большая Уваровская премия, присуждаемая авторам лишь за поистине гениальные произведения, написанные для сцены.

Социальный вопрос

В анализе «Грозы» следует отметить, что драматург постарался передать настроение общества, которое было на тот момент. Люди, понимали, что нужны изменения, что старый строй общества должен уступить место новому, просвещенному. Но люди старых порядков не хотели признавать, что их взгляды потеряли свою силу, что они невежественны. И эта борьба между «старым» и «новым» нашла отражение в пьесе А. Островского «Гроза».

Одним из шедевров Островского и всей русской драматургии по праву считается «Гроза», которую сам автор оценивал как творческую удачу, радовался, когда актерам удавалось воплотить его замысел, глубоко переживал, если сталкивался с непониманием, актерской посредственностью или с небрежным отношением к пьесе.

«Гроза» была задумана Островским во время путешествия по Волге от истоков реки до Нижнего Новгорода в почтовой карете вместе с актером Провом Садовским. Драматург был очарован красотой великой русской реки и расположенных вдоль нее городов и сел. Это были длительные этнографические исследования. В своей корреспонденции из Твери Островский писал о поразивших его фресках, увиденных при осмотре развалин города Вертязина. Эти изображения на тему о Литовском разорении отзовутся в «Грозе». В очаровательном Торжке Островский встретился с сохранившимися от времен новгородской старины странными в новое время обычаями девичьей свободы и строгого затворничества замужних женщин. Эти наблюдения получат отражение в характерах незамужней Варвары и обреченной на семейный плен Катерины.

Особенно понравилась Островскому Кострома редкостной красотой своей природы, общественным садом с прогуливающимися купеческими семьями, беседкой в конце бульвара, откуда открывался вид на заволжские дали, восхитительные просторы и живописные рощи.

Полученные впечатления многие годы питали творчество Островского. Отразились они и в «Грозе», действие которой происходит в вымышленном глухом волжском городке Калинове. Костромичи долгое время утверждали, что именно Кострома явилась прообразом города Калинова.

Когда Островский представил свою пьесу в цензуру, состоялся знаменитый диалог драматурга с чиновником, который усмотрел в Кабанихе символизированную фигуру царя Николая и потому выразил сомнение в возможности публикации пьесы. Тем не менее, она была напечатана в журнале «Библиотека для чтения» в 1860 году, на что не без труда было получено цензорское разрешение.

Однако еще до журнальной публикации «Гроза» появилась на русской сцене, для которой она прежде всего и была предназначена. Премьера состоялась 16 ноября 1859 года в Малом театре по случаю бенефиса крупнейшего актера С.Васильева, игравшего Тихона. Другие роли также исполняли выдающиеся мастера П. Садовский, Н.В. Рыкалова, Л.П. Никулина-Косицкая и др. Этой постановкой руководил сам А.Н. Островский. Премьера и последующие спектакли имели огромный успех и превратились в сплошной триумф. Такая же сценическая удача ждала и актеров Александринского театра в Петербурге. Здесь постановку спектакля также осуществлял сам драматург.

Через год после блистательных премьеры «Грозы» пьеса А.Н. Островского была удостоена самой высокой, академической награды – Большой Уваровской премии, присуждение которой состоялось по ходатайству писателя И.А. Гончарова и профессоров П.А. Плетнева и А.Д. Галахова. Эта премия стала первым свидетельством значимости того вклада, который Островский внес и в русскую литературу, и в отечественное сценическое искусство.

Литература

Роговер Е.С. Русская литература второй половины ХIХ века М., 2006

«Грозу» не Островский написал… «Грозу» Волга написала.

С. А. Юрьев

Александр Николаевич Островский был одним из крупнейших культурных деятелей XIX столетия. Его творчество навсегда останется в истории литературы, а вклад в развитие русского театра сложно переоценить. Писатель внёс некоторые изменения в постановки пьес: внимание не должно было больше акцентироваться лишь на одном герое; вводится четвёртая сцена, отделяющая зрителей от актёров, чтобы подчеркнуть условность происходящего; изображаются обычные люди и стандартные житейские ситуации. Последнее положение наиболее точно отражало суть реалистического метода, которого придерживался Островский. Его литературное творчество началось в середине 1840-х годов. Были написаны «Свои люди – сочтёмся», «Семейные картины», «Бедность не порок» и другие пьесы. У драмы «Гроза » история создания не сводится лишь к работе над текстом и прописыванию разговоров между персонажами.

История создания пьесы «Гроза» Островского берет своё начало летом 1859 года, а заканчивается через несколько месяцев, уже в начале октября. Известно, что этому предшествовало путешествие по Волге. Под патронатом морского министерства была организована этнографическая экспедиция с целью изучения обычаев и нравов коренного населения России. В ней участвовал и Островский.

Прототипами города Калинова были множество приволжских городков, одновременно похожих друг на друга, но имеющих нечто уникальное: Тверь, Торжок, Осташково и многие другие. Островский, как опытный исследователь, все свои наблюдения о быте русской провинции и характерах людей заносил в дневник. На основе этих записей позже были созданы персонажи «Грозы».

Долгое время существовала гипотеза, что сюжет «Грозы» был полностью позаимствован из реальной жизни. В 1859 году, а именно в это время была написана пьеса, жительница Костромы ранним утром ушла из дома, а позже её тело обнаружили в Волге. Пострадавшей была девушка Александра Клыкова. во время следствия высинилось, что обстановка в семье Клыковых была достаточно напряжённой. Свекровь постоянно издевалась над девушкой, а бесхарактерный муж никак не мог повлиять на ситуацию. Катализатором такого исхода событий стали любовные отношения между Александрой и почтовому служащему.

Это предположение сильно укоренилось в сознании людей. Наверняка в современном мире в то месте уже были бы проложены туристические маршруты. В Костроме «Грозу» издавали отдельной книгой, при постановке актёры старались походить на Клыковых, а местные жители даже показывали место, откуда якобы сбросилась Александра-Катерина. Костромской краевед Виноградов, на которого ссылается известный исследователь литературы С. Ю. Лебедев, нашёл в тексте пьесы и в «костромском деле» множество буквальных совпадений. И Александру, и Катерину рано отдали замуж. Александре едва исполнилось 16 лет. Катерине было 19. Обеим девушкам приходилось терпеть недовольство и деспотизм со стороны свекровей. Александре Клыковой приходилось делать всю чёрную работу по дому. Ни в семье Клыковых, ни в семье Кабановых не было детей. На этом ряд «совпадений не заканчивается». Следствию было известно, что у Александры были отношения с другим человеком, работником почты. В пьесе «Гроза» Катерина влюбляется в Бориса. Именно поэтому долгое время считалось, что «Гроза» – не более чем отражённый в пьесе случай из жизни.

Однако в начале ХХ века созданный вокруг этого происшествия миф развеялся благодаря сопоставлению дат. Так, инцидент в Костроме произошёл в ноябре, а месяцем ранее, 14 октября, Островский отнёс пьесу для печати. Таким образом, писатель никак не мог отобразить на страницах то, чего ещё не совершилось в реальности. Но творческая история «Грозы» от этого не становится менее интересной. Можно предположить, что Островский, будучи умным человеком, смог предугадать как сложиться судьба девушки в типичных условиях того времени. Вполне возможно, что Александру, как и Катерину, мучила та духота, о которой говорится в пьесе. Изживающие себя старые порядки и абсолютная косность и беспросветность сложившейся ситуации. Однако не стоит полностью соотносить Александру с Катериной. Вполне возможно, что в случае с Клыковой причинами гибели девушки были лишь бытовые трудности, а не глубинный личностный конфликт, как у Катерины Кабановой.

Наиболее реальным прототипом Катерины можно назвать актрису театра Любовь Павловну Косицкую, которая впоследствии и сыграла эту роль. У Островского, как и у Косицкой, была своя семья, именно это обстоятельство помешало дальнейшему развитию отношений драматурга и актрисы. Косицкая была родом с Поволжья, но в 16 лет сбежала из дому в поисках лучшей жизни. Сон Катерины, по свидетельствам биографов Островского, был ничем иным как записанным сном Любови Косицкой. К тому же Любовь Косицкая чрезвычайно трепетно относилась к вере и церквям. В одном из эпизодов Катерина произносит следующие слова:

«… До смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду, и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится… А знаешь, в солнечный день из купола такой светлый столб идёт, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют».

История создания пьесы «Гроза» Островского по-своему занимательна: есть и легенды, и личная драма. Премьера «Грозы» состоялась 16 ноября 1859 года на сцене Малого театра.

«Гроза» история создания пьесы Островского – кратко о времени написания драмы |

Написанию пьесы «Гроза» предшествовала экспедиция по Волге с целью изучения быта местного населения. Островский принял в ней участие. Таким образом, прототипом города Калинова стали несколько приволжских городков, таких как Тверь, Осташково и другие. Наблюдая за бытом и нравом людей из провинции, писатель делал в своем дневнике соответствующие записи. Опираясь на собранные факты, Островский в скором времени создает пьесу «Гроза».

Долгое время существовала теория о том, что сюжет произведения был от начала и до конца позаимствован из реальной жизни. В 1859 году рано утром женщина вышла из дома, а спустя некоторое время ее нашли утонувшей в реке. Погибшей оказалась местная жительница Александра Клыкова. В результате расследования стало известно, что в семье Клыковых обстановка была нездоровой, свекровь издевалась над женщиной, а слабовольный супруг не мог ничего предпринять. Девушка влюбилась в другого человека, что послужило катализатором столь печального исхода.

Интересно, что Костромской исследователь нашел в тексте «Грозы» и в деле о погибшей женщине массу точных совпадений. Обеих девушек рано отдали замуж, обеим приходилось терпеть издевательства свекрови, ни в той, ни в другой семье не было детей. Кроме того, в пьесе Катерина влюбляется в Бориса и в то же время у Александры появляются отношения на стороне.

В начале 20 века данная теория получила опровержение вследствие сопоставления временных промежутков. В частности, костромская история произошла в ноябре, а в октябре, то есть на месяц раньше, Островский представил пьесу к печати. Поэтому никак нельзя утверждать того, что произведение является отражением печальных событий в Костроме. Можно предположить, что во время путешествия по Волге Островский проявил большую мудрость и наблюдательность, предугадав дальнейшее развитие событий в судьбе девушки, проживающей в типичных условиях того места и того времени.

Скорее всего, Александра мучилась от той же самой духоты, о которой идет речь в произведении и которая сдавливала Катерину словно тисками, не давая свободно жить и дышать. Устаревшие, давно изжившие себя взгляды и принципы, косность, отсутствие всякой надежды привели к тому, что в итоге произошло. Однако следует подчеркнуть, что не во всем присутствует сходство в судьбах этих двух женщин, ведь точная причина, приведшая к гибели Александры, наверняка неизвестна. Возможно, это были какие-то бытовые сложности, а не глубинные личностные переживания и противоречия, которые терзали главную героиню пьесы.

Еще одним предполагаемым прототипом Катерины Кабановой называют театральную актрису Любовь Косицкую. Именно ей досталась впоследствии роль Катерины.

Сюжет и герои

История создания пьесы «Гроза» во многом объясняется действием драмы, которое разворачивается в небольшом городке с красивым названием Калинов, расположенном на берегу Волги. При знакомстве он выглядит вполне благополучным: великолепный пейзаж, дающий ощущение тишины и покоя. Одна из первых фраз, которую слышит зритель от местного жителя: «Красота!» Но по мере знакомства с героями настроение и общая атмосфера меняются. Драматург умело изобличает пороки общества, веками живущего по законам домостроя. Отсюда, возможно, и название города — Калинов, пришедшее из русского фольклора. Это символ устоявшегося, страшного, «сказочного» мира, который трудно разрушить.


И вот в среде «злых» и могущественных сил появляется человек, решившийся открыто выступить против их власти — Катерина. Судьба героини складывается трагически, так как она пока еще не находит ни единомышленников, ни защитников (в лице, например, того же мужа), способных поддержать ее в начавшемся противостоянии. Молодой человек, в котором она видит свое будущее счастье и лучшую судьбу, тоже струсил, не поняв по-настоящему Катерину. В условиях, когда уничтожены все нравственные начала, трудно найти и виновников гибели девушки.

Персонажи


Александр Головин. Берег Волги. 1916 Эскизы декораций к драме А. Н. Островского «Гроза»

  • Савел Прокофьевич Дико́й
    , купец, значительное лицо в городе.
  • Борис
    , племянник его, молодой человек, порядочно образованный.
  • Марфа Игнатьевна Кабанова

    Кабаниха
    »), богатая купчиха, вдова.
  • Тихон Иванович Кабанов
    , её сын.
  • Катерина
    , главная героиня, жена Тихона Кабанова.
  • Варвара
    , сестра Тихона.
  • Кулигин
    , мещанин, механик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле.
  • Ваня Кудряш
    , молодой человек, конторщик Дикого.
  • Шапкин
    , мещанин.
  • Феклуша
    , странница.
  • Глаша
    , девка в доме Кабанихи.
  • Барыня с двумя лакеями
    , старуха семидесяти лет, полусумасшедшая.
  • Городские жители обоего пола
    .

Споры по поводу истоков сюжета

Высказывания по поводу прототипов и сюжетной основы произведения весьма противоречивы. Так, для костромичей творческая история создания пьесы «Гроза» напрямую была связана с недавними трагическими происшествиями в их городе. Некоторые детали указывали на то, что прототипом Катерины могла стать знакомая писателя Л.П.Косицкая. Люди, лично знавшие драматурга, считали, что появление «Грозы» — результат путешествия Островского по Волге.

Чем же были вызваны подобные суждения?

Основная идея пьесы

Какой же главный смысл «Грозы» Островского? Драматург стремился показать то, как несправедливо устроено общество. Как могут угнетать слабых и беззащитных, что людям не оставляют никакого выбора. Возможно, Александр Николаевич хотел показать, что обществу стоит пересмотреть свои взгляды. Смысл «Грозы» Островского состоит в том, что нельзя жить в невежестве, лжи и закоснелости. Нужно стремиться стать лучше, терпимее относиться к людям, чтобы их жизнь не походила на «темное царство», как у Катерины Кабановой.

Трагедия семья Клыковых

Согласно первой версии, история создания пьесы «Гроза» связана с происшествием в городе Костроме. В начале ноября 1859 года исчезла одна из жительниц города Александра Клыкова, которой было всего 19 лет. Позже ее тело нашли в водах Волги, и по этому факту возбудили уголовное дело. Рассматривалось две версии: самоубийство или убийство и попытка скрыть преступление. В ходе расследования выяснилось, что недавно девушку выдали замуж, и она попала в купеческую семью, где всецело властвовала деспотичная и ни с кем не считавшаяся свекровь. Воспитанная в других условиях, Александра не смогла смириться со своей участью и прижиться в новой семье. Не нашла она поддержки и в муже – тихом, послушном, во всем уступавшем матери. Все эти детали легко узнаваемы в драме. Вот почему после появления книги в Костроме местные жители упорно заговорили о том, что создание пьесы «Гроза» напрямую связано с жизнью семьи Клыковых. И хотя позже выяснилось, что произведение было написано за месяц до этой трагедии, актеры, игравшие на местной сцене, долго гримировались именно под семью Клыковых. А место на берегу Волги, с которого якобы бросилась в воды Катерина-Александра, входило в число местных достопримечательностей.

Кто был прототипом главной героини?

В анализе «Грозы» можно указать и то, что было множество споров о том, с кого же был списан образ Катерины. Нашлось место и для личной драмы писателя. И у Александра Николаевича, и у Любови Павловны Косицкой были семьи. И это послужило препятствием для дальнейшего развития их отношений.

Косицкая была театральной актрисой, и многие считают, что она является прототипом образа Катерины в «Грозе» Островского. Позднее Любовь Павловна сыграет ее роль. Сама женщина была родом с Поволжья, а биографы драматурга писали, что «Сон Катерины» был записан со слов Косицкой. Любовь Косицкая, как и Катерина, была верующей и очень любила церковь.

Но «Гроза» — это не только драма о личных отношениях, это пьеса о нарастании конфликта в обществе. В ту эпоху уже были люди, которые хотели изменить старые порядки, но закосневшее «домостроевское» общество не хотело им подчиняться. И это противостояние отражено в пьесе Островского.

Действие пьесы происходит в вымышленном приволжском городе Калинове. Жители этого городка — люди, привыкшие к обману, тирании, невежеству. Несколько человек из калиновского общества выделялись своим стремлением к лучшей жизни — это Катерина Кабанова, Борис и Кулигин.

Молодая девушка была замужем за слабохарактерным Тихоном, чья суровая и деспотичная мать постоянно угнетала девушку. Кабаниха установила в своем доме очень суровые порядки, поэтому все члены семейства Кабановых ее не любили и боялись. Во время отъезда Тихона по делам Катерина тайно встречается с Борисом — образованным молодым человеком, приехавшим из другого города к своему дяде — Дикому, человеку такого же крутого нрава, как и Кабаниха.

Когда вернулся ее муж, молодая женщина перестала видеться с Борисом. Она опасалась наказания за свой поступок, потому что была набожной. Несмотря на все уговоры, Катерина во всем призналась Тихону и его матери. Кабаниха еще пуще стала тиранить молодую женщину. Бориса дядя отправил в Сибирь. Катерина, попрощавшись с ним, бросилась в Волгу, понимая, что она больше не сможет жить в тирании. Тихон обвинил мать в том, что это из-за ее отношения его жена решилась на такой шаг. Это краткое содержание «Грозы» Островского.

Гроза – это личная драма А.Н.Островского?

Другая версия, касающаяся прототипа главной героини, связывается с пометкой самого драматурга в тексте. Рядом с монологом Катерины, в котором она рассказывает Вареньке о своем сне, записано: «Слышал от Л.П. про такой же сон…» За Л.П. скрывается известная актриса Л.П.Косицкая, у которой с Островским, вероятнее всего, были отношения. Оба – люди семейные, поэтому вынужденные скрывать свою привязанность. Исследователи, объясняющие создание пьесы «Гроза» Островского и рассматривающие эту версию, ссылаются и на то, что впервые роль главной героини сыграла именно Косицкая. А драматург, как известно, предпочитал сам выбирать актеров для постановки собственных произведений в Малом театре.

Адаптации

  • Гроза (фильм, 1912) — выпущен , в роли Катерины В. Н. Пашенная[6]
  • Гроза (фильм, 1933) — режиссёр В. М. Петров
  • Гроза (телеспектакль, 1977) — режиссёры: Феликс Глямшин, Борис Бабочкин

На сюжет пьесы «Гроза» написаны ряд опер (см. Гроза (значения)): в 1867 году композитором В. Н. Кашперовым на либретто собственного сочинения (опера поставлена в том же году в Москве и Санкт-Петербурге), затем — наиболее известная — Леошем Яначеком («Катя Кабанова», постановка 1921, Брно), в 1940 году Б. В. Асафьевым на собственное либретто, В. Н. Трамбицким на либретто И. И. Келлера, итальянским композитором Лодовико Рокка (итал. L’Uragano, 1952).[1]

Поездка по Волге

Наконец, третья и более вероятная версия – история создания пьесы «Гроза» связана с путешествием автора по великой русской реке.

В летние месяцы 1856-57 годов Островский принимал участие в экспедиции русского Географического общества по Волге. Он посетил множество населенных пунктов, расположенных по берегам реки, встречался и долго разговаривал с местными жителями, изучал особенности уклада их жизни. Островский стал свидетелем многих сцен, разворачивавшихся в отдельных семьях и в городе в целом. Его интересовали мельчайшие детали, которые впоследствии он проанализировал в очерке «Путешествие по Волге».

Отголоски этих наблюдений можно найти и в драме: живой народный язык, типичные сцены общения между людьми (они, кстати, часто не связаны напрямую с сюжетом, но хорошо характеризуют общую атмосферу города), прекрасно показанные, причем с разных сторон, особенности быта. Все это подтверждает, что история создания пьесы «Гроза» Островского берет начало в его личных наблюдениях и попытках разобраться, чем живет русский человек, что тормозит развитие всего общественного уклада России.

Образ и характеристика Кулигина

Одним из многочисленных второстепенных персонажей произведения является Кулигин, представленный писателем в образе местного жителя провинциального российского городка Калиново.

Герой описывается в пьесе в качестве мужчины пятидесяти лет, имеющего мещанского происхождения, работающего простым механиком и часовщиком-самоучкой.

Отличительными особенностями Кулигина драматург изображает его высокую эрудированность, любовь к чтению, восхищение известными учеными, особенно Ломоносовым, дословное знание цитат известных людей.

Давая характеристику Кулигину, автор подчеркивает его романтичную, мечтательную натуру, а также трепетное отношение к окружающей природе, вызывающей в душе героя трепетное благоговение своей очаровательной неповторимостью и прелестью, тем самым подчеркивая собственную поэтическую душу и внутреннюю красоту неисправимого мечтателя.

Кулигин является честным человеком, не признающим лжи и предпочитающим излагать собственное мнение о людях и их поступках исключительно правдиво и прямо в глаза. Кроме того, Кулигину свойственна и человеческая смелость, поскольку в отличие от других людей не страшится ни природных явлений, ни иных людских поступков. При этом Кулигин отличается излишней разговорчивостью, которую и сам признает излишней болтовней, но не может отказаться от удовольствия лишний раз поболтать с встретившимися горожанами.

Жители города характеризуют Кулигина как доброго, хорошего, скромного человека, не позволяющего высказываться в адрес окружающих людей плохими словами и выражениями.

Ключевой характерной чертой героя является его искреннее желание стать полезным для родного города, улучшив жизнь калиновцев путем осуществления новаторских идей в виде установки солнечных часов, громоотвода, а также мечты о создании вечного двигателя. При этом Кулигин не стремится к собственному обогащению, выражая стремление трудиться на общую пользу без вознаграждения, честно исполняя свое земное предназначение в форме служения людям. Однако со стороны городского общества изобретатель не находит понимания и поддержки, поскольку местные жители не нуждаются в усовершенствовании своей размеренной жизни путем внедрения странных научных идей, непонятных им.

В образе Кулигина писатель представляет благородного представителя провинциальной интеллигенции, мечтающего внести собственную лепту в общественные улучшения, понимающего необходимость назревших перемен в темном царстве, но не имеющего среди окружения единомышленников и неспособного в одиночку противостоять старому миру.

Драматург-провидец?

Таким образом, трагедия, произошедшая в Костроме осенью 1859 года, была предугадана Островским, хорошо знавшим особенности жизни русского купечества в середине XIX века. Это типичная ситуация, которая могла произойти в любой семье, живущей на обширной территории русского государства. Драматургом удачно изображен момент, когда старые силы все еще цепляются за уходящее и стараются всеми способами сохранить свою власть, а новые, только зарождающиеся, вступают в нелегкую борьбу, исход которой и определит дальнейшую судьбу России. И на этом фоне уже не столь важно, с чем связана история создания пьесы «Гроза». Главное, что это могло послужить началом прогрессивных перемен всей жизни страны.

Версии истории создания пьесы

Александр Островский — один из самых крупных деятелей XIX века. Его вклад в развитие русского театра огромен. Он внёс кое-какие изменения в постановке пьес:

  • стал показывать простых людей и типовые житейские ситуации;
  • ввёл четвёртую сцену, которая позволила отделить зрителей от актёров и сфокусироваться на условности происходящего;
  • перестал акцентировать внимание только на одном персонаже.

Автор приступил к написанию произведения летом 1859 года, а завершил свою работу в середине осени.

История создания драмы «Гроза» отнюдь не сводится только к сочинению текста. Перед тем как написать свою драму, Островский поучаствовал в этнографической экспедиции, которая была организована с целью исследования традиций и нравов коренных россиян. Александр Николаевич записывал в дневник свои наблюдения. Герои пьесы впоследствии и были созданы на базе этих заметок.

История создания «Грозы» Островского имеет разные версии. На протяжении длительного времени бытовала гипотеза, что сюжет был взят из реальной жизни. В Костроме проживала девушка, которую звали Александра Клыкова, она утопилась, не выдержав претензий свекрови.

В процессе следствия выяснилось, что семейная обстановка была довольно напряжённой. Мать супруга всё время издевалась над невесткой, а муж был настолько слабохарактерным, что не мог заступиться за любимую. Также выдвигалось предположение, что девушка покончила жизнь самоубийством из-за неудачных любовных отношений с другим мужчиной.

Полезная историософия


Патриарх Кирилл, епископ Тихон и Владимир Путин. Фото: РИА Новости
Конечно, митрополита Тихона нельзя назвать в полном смысле «духовником Путина». Президент не настолько религиозен, чтобы сильно нуждаться в духовнике. Да и Тихон не является проповедником подобного типа религиозности. Его религиозность во многом инструментальна, она обслуживает высшие политические задачи, поэтому речь может идти об абсолютно деловых отношениях президента и митрополита:

Тихон очень полезен (а может, и незаменим) для формирования путинской идеологии, для выстраивания «позитивной» модели пропаганды.

Придуманные Тихоном «исторические парки», использующие весь арсенал современных мультимедийных технологий, гораздо глубже, чем любое телевизионное ток-шоу, внедряют в сознание великодержавную, мессианскую идеологию. Сверхидея «исторических парков» — исключительность и самодостаточность России, выстраивание прямолинейных и по-киношному эффектных схем ее поступательного развития и поочередного избавления от всех врагов.

Укрепление позиций

Когда в мае нынешнего года столичный епископ Тихон, имеющий репутацию «духовника президента», получил назначение в провинциальный Псков, многие в РПЦ подумали, что патриарх Кирилл пытается таким способом ослабить позиции «конкурента». Но «не место красит человека, а человек место». Энергия и связи помогли Тихону, надевшему, кстати, белый клобук митрополита, превратить Псков в неформальный центр русского церковного креатива. А после показательного паломничества в Псковские Печоры президента Путина 18 ноября статус Псковской епархии РПЦ значительно подрос. Именно Псково-Печорский монастырь является местом действия того самого бестселлера «Несвятые святые», который прочитало большинство православных чиновников первой величины, по известным причинам вынужденных теперь отказаться от привычных паломничеств на Святую гору Афон.
Теперь тест на лояльность можно будет сдавать в Псковских Печорах, под омофором митрополита Тихона.


Владимир Путин приехал в Псковские Печоры к митрополиту Тихону. Ноябрь 2020 года. Фото: РИА Новости

На неумолимое движение Тихона к патриаршему престолу будет теперь работать каждый провал патриарха Кирилла. А крупнейшим из них является потеря московского контроля над Православной церковью Украины

и ее канонический переход под контроль «проамериканского» Константинопольского патриархата. Как известно из опубликованных фрагментов стенограммы встречи Константинопольского и Московского патриархов Варфоломея и Кирилла 31 августа, последний слишком полагался на неустойчивость нынешнего киевского режима и на «неизбежность» возвращения Киева под высокую руку московского царя.

Но логика исторического процесса обманула Кирилла. Митрополит же Тихон, еще будучи епископом, год назад продвигал совсем другой сценарий решения украинской церковной проблемы, основанный на опыте «воссоединения» Русской зарубежной церкви (РПЦЗ) с РПЦ более 10 лет назад. Тогда именно Тихон привел Путина в Синод РПЦЗ в Нью-Йорке, а затем благополучно довел дело до конца. Осенью прошлого года с подачи епископа Тихона первоиерарх той самой РПЦЗ митрополит Иларион предложил предстоятелям «неканонических» Украинских церквей — Киевского патриархата и автокефальной — написать покаянно-примирительные письма Архиерейскому собору РПЦ. Конечно, к тому времени Москва уже безнадежно упустила свой шанс самостоятельно даровать автокефалию церкви Украины, чтобы, таким образом, оставить ее в орбите своего влияния. Но сохранялся еще гипотетический шанс «полюбовно» договориться с Константинополем и учредить украинскую автокефалию совместно, то есть с согласия Москвы.

Но патриарх Кирилл «не благословил» работу комиссии по переговорам с «раскольниками». В результате теперь автокефалию предоставляет Константинополь, а Московская патриархия вынуждена рвать с ним каноническое общение, становясь на путь самоизоляции даже внутри православного мира.

Сценическая история «Грозы» Островского🎈

Александр Николаевич Островский был одним из крупнейших культурных деятелей XIX столетия. Его творчество навсегда останется в истории литературы, а вклад в развитие русского театра сложно переоценить. Писатель внес некоторые изменения в постановки пьес: внимание не должно было больше акцентироваться лишь на одном герое; вводится четвертая сцена, отделяющая зрителей от актеров, чтобы подчеркнуть условность происходящего; изображаются обычные люди и стандартные житейские ситуации.

Последнее положение наиболее точно отражало суть реалистического

метода, которого придерживался Островский. Его литературное творчество началось в середине 1840-х годов. Были написаны «Свои люди — сочтемся», «Семейные картины», «Бедность не порок» и другие пьесы.

У драмы «Гроза» история создания не сводится лишь к работе над текстом и прописыванию разговоров между персонажами.

История создания пьесы «Гроза» Островского берет свое начало летом 1859 года, а заканчивается через несколько месяцев, уже в начале октября. Известно, что этому предшествовало путешествие по Волге. Под патронатом морского министерства была организована этнографическая

экспедиция с целью изучения обычаев и нравов коренного населения России.

В ней участвовал и Островский.

Прототипами города Калинова были множество приволжских городков, одновременно похожих друг на друга, но имеющих нечто уникальное: Тверь, Торжок, Осташково и многие другие. Островский, как опытный исследователь, все свои наблюдения о быте русской провинции и характерах людей заносил в дневник. На основе этих записей позже были созданы персонажи «Грозы».

Долгое время существовала гипотеза, что сюжет «Грозы» был полностью позаимствован из реальной жизни. В 1859 году, а именно в это время была написана пьеса, жительница Костромы ранним утром ушла из дома, а позже ее тело обнаружили в Волге. Пострадавшей была девушка Александра Клыкова. во время следствия высинилось, что обстановка в семье Клыковых была достаточно напряженной.

Свекровь постоянно издевалась над девушкой, а бесхарактерный муж никак не мог повлиять на ситуацию. Катализатором такого исхода событий стали любовные отношения между Александрой и почтовому служащему.

Это предположение сильно укоренилось в сознании людей. Наверняка в современном мире в то месте уже были бы проложены туристические маршруты. В Костроме «Грозу» издавали отдельной книгой, при постановке актеры старались походить на Клыковых, а местные жители даже показывали место, откуда якобы сбросилась Александра-Катерина.

Костромской краевед Виноградов, на которого ссылается известный исследователь литературы С. Ю. Лебедев, нашел в тексте пьесы и в «костромском деле» множество буквальных совпадений. И Александру, и Катерину рано отдали замуж. Александре едва исполнилось 16 лет.

Катерине было 19.

Однако в начале ХХ века созданный вокруг этого происшествия миф развеялся благодаря сопоставлению дат. Так, инцидент в Костроме произошел в ноябре, а месяцем ранее, 14 октября, Островский отнес пьесу для печати. Таким образом, писатель никак не мог отобразить на страницах то, чего еще не совершилось в реальности. Но творческая история «Грозы» от этого не становится менее интересной. Можно предположить, что Островский, будучи умным человеком, смог предугадать как сложиться судьба девушки в типичных условиях того времени.

Вполне возможно, что Александру, как и Катерину, мучила та духота, о которой говорится в пьесе. Изживающие себя старые порядки и абсолютная косность и беспросветность сложившейся ситуации. Однако не стоит полностью соотносить Александру с Катериной.

Вполне возможно, что в случае с Клыковой причинами гибели девушки были лишь бытовые трудности, а не глубинный личностный конфликт, как у Катерины Кабановой.

Наиболее реальным прототипом Катерины можно назвать актрису театра Любовь Павловну Косицкую, которая впоследствии и сыграла эту роль. У Островского, как и у Косицкой, была своя семья, именно это обстоятельство помешало дальнейшему развитию отношений драматурга и актрисы. Косицкая была родом с Поволжья, но в 16 лет сбежала из дому в поисках лучшей жизни. Сон Катерины, по свидетельствам биографов Островского, был ничем иным как записанным сном Любови Косицкой.

К тому же Любовь Косицкая чрезвычайно трепетно относилась к вере и церквям. В одном из эпизодов Катерина произносит следующие слова:

«… До смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду, и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится… А знаешь, в солнечный день из купола такой светлый столб идет, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют».

История создания пьесы «Гроза» А. Н. Островского ❤️

А. Н. Островский — величайший русский драматург. Современники стали называть его «Колумбом Замоскворечья», поскольку главным действующим лицом своих пьес впервые в русской литературе Островский сделал купца — выразителя русской натуры и средоточия народной жизни.

По словам Гончарова, автор 47 оригинальных пьес, Островский достроил здание, «в основание которого положили краеугольные камни Фонвизин, Грибоедов, Гоголь». Он окончательно утвердил принципы реализма в национальной драматургии и создал то, что стали называть

«Театр Островского» — разнообразный в жанровом отношении репертуар из пьес драматурга, составивший основу русского национального реалистического театра.

Особое место в наследии Островского занимает пьеса «Гроза» — центральное произведение творчества драматурга, вершина его художественного мастерства.

Летом 1855 года Островский предпринял большое путешествие по верхней Волге, став участником «литературной экспедиции», организованной Морским министерством. Эта поездка дала драматургу ценнейший материал. Волжские пейзажи, нравы купеческих городов, обычаи патриархальной

старины, неповторимые характеры, особенности речи, драматические конфликты — все это нашло отражение во многих пьесах драматурга, таких как «Горячее сердце», «Бесприданница» и прежде всего «Гроза». Она появилась на русской сцене в 1859 году, а впервые была опубликована в январском номере журнала «Библиотека для чтения» за 1860 год.

А. И. Герцен вспоминал, что при появлении «Грозы» «печать и зрители были потрясены»». Критик Аполлон Григорьев рассказывал о «взрыве восторга», приветствовавшего пьесу, и «неодобрительном, зловещем шепоте» в ложах. Но при всей полярности суждений и оценок было очевидно, что «Гроза» стала не только значительным литературным, но общественным явлением. Она свидетельствовала о наличии в русской жизни истинных драматических конфликтов, реальных трагических коллизий.

Буря, Кейт Шопен, персонажи, сеттинг, вопросы

«Буря» — это рассказ Кейт Шопен о моменте страстного секса. Это продолжение «На Кадианском балу», написанного шестью годами ранее. Оно не публиковалось при жизни Шопена, но сегодня является одним из самых популярных ее произведений.

Редакция KateChopin.org

Прочитать историю онлайн
Персонажи
Время и место
Темы
Когда история была написана и опубликована
Что говорят критики и ученые
Вопросы и ответы
Точные тексты
Новое Все рассказы Кейт Шопен на испанском языке
Статьи и главы книг о история
Статьи о «Позорном деле»
Книги, в которых обсуждается «Буря»

«Буря» Кейт Шопен в Интернете и в печати

Вы можете прочитать историю в Интернете, хотя, если вы цитируете отрывок для исследовательских целей, вам следует сравнить свою цитату с одним из этих точных печатных текстов.

«Гроза» персонажей

  • Каликста: она также появляется в опере Шопена «На« Кадианском балу »
  • Бобино: муж Каликсты и отец Биби. Бобино также появляется в «На« Кадианском балу »
  • .
  • Биби: четырехлетний сын Каликсты и Бобино
  • Альсе Лабальер: он и его братья Дидье и Альфонс появляются в нескольких рассказах Шопена. Как Каликста и Бобино, Алсе появляется в «На« Кадианском балу »

    .

Время и место «Грозы»

Действие происходит в конце девятнадцатого века в магазине Фридхаймера в Луизиане и в соседнем доме Каликста и Бобино.

Темы «Буря»

В отличие от большинства рассказов Кейт Шопен и обоих ее романов, этот рассказ не был опубликован до 1960-х годов, через много лет после его написания. Очевидно, Шопен не отправил его в журналы, потому что она понимала, что ни один редактор в то время не публиковал работу столь откровенно сексуально, как эта. Пер Сейерстед, биограф Шопена, пишет, что «секс в этой истории — это сила, столь же сильная, неизбежная и естественная, как шторм в Луизиане, который его воспламенил.«Завершение истории, — добавляет Сейерстед, — неоднозначно, потому что Шопен« охватывает только один день и одну бурю и не исключает возможности последующих страданий ». Акцент делается на сиюминутной радости аморальной космической силы ».

В этой истории, как говорит Зейерстед, Кейт Шопен «интересовало не аморальное само по себе, а жизнь, как она есть, то, что она считала естественным — или, конечно, неизбежным — выражением универсального Эроса внутри или вне брака. Здесь она сосредотачивается на сексуальности как таковой, и для нее она не является ни безумной, ни подлой, но такой же «здоровой» и красивой, как сама жизнь.”

Другие читатели, ученые и критики нашли множество тем, идей и тем для написания в этой истории. Более подробная информация содержится в некоторых вопросах и ответах ниже. Вы можете проверить наши списки книг, статей и диссертаций о Шопене в других местах на этом сайте. А о поиске тем в рассказах и романах Кейт Шопен вы можете прочитать на нашей странице «Темы».

Когда была написана и опубликована «Буря» Кейт Шопен

Повесть написана 19 июля 1898 года.Впервые он был опубликован в Полное собрание сочинений Кейт Шопен в 1969 году.

Вы можете узнать, когда Кейт Шопен написала каждый из своих рассказов, а также когда и где каждый был впервые опубликован.

Что говорят критики и ученые о «Шторме»

Некоторые критики и ученые сосредотачиваются на вопросах пола, этнической принадлежности или социального класса. Некоторые считают эту историю аморальной, а двух влюбленных — грешниками. Многие считают «Бурю» важным произведением.

«В этой истории Шопен, кажется, отстаивает человеческие страсти и желания, но не за счет брака.В конце концов, две пары заканчиваются там, где начали, — в счастливом браке. Кроме того, беспокойство Каликсты по поводу физической сухости Бобино и неизменная преданность Клариссы мужу доказывают прочность браков, которые проверяются в этой истории ». Мария Герберт-Лейтер

«От первой до последней главы« Буря »пронизана двусмысленность. Сюжет достаточно ясен, но мало чего еще. То, что в рамках пяти страниц рассказа, которые предлагает Шопен, в той или иной степени, точки зрения пяти разных персонажей предполагают отсутствие неявного консенсуса видения, а только ощущение фрагментации, ощущение, что, возможно, в любой существенной ситуации точки зрения одинаковы. многочисленны, как и вовлеченные, и, кроме того, с большим количеством значимых художественных чтений, столь же многочисленны, как и читатели.”Аллен Штайн

Хотя «На Кадианском балу» и «Буря» сочувственно изображают противоречивые отношения, Шопен использует иронию в повествовании, чтобы прокомментировать их с моральной точки зрения. «Недооцененная часть экстраординарного мастерства Шопена — это ее способность тонко подрывать смелые, но морально несостоятельные позиции, которые она сочувственно представляла». Лоуренс Беркове

Марго Семпреора пересматривает влияние перевода рассказов Ги де Мопассана на творчество Шопена и демонстрирует трансформацию в ее творчестве через более ранний рассказ «На Кадианском балу» и ее продолжение после перевода «Буря.Она заключает, что характер Каликсты демонстрирует освобождение Шопена через язык.

«Новые свидетельства, кажется, показывают, что Шопен действительно был творческим автором, но, возможно, оказал больше помощи, чем мы предполагали. Свидетельства, кажется, показывают, что большая часть этого рассказа скопирована из научно-популярного источника — статьи Алсе Фортье 1891 года под названием «Акадианцы Луизианы и их диалект» ». Джеральдин Сэй

Вы можете выполнить поиск по заголовкам в наших обширных базах данных книг и статей, чтобы получить дополнительную информацию об этом рассказе — информацию на английском, немецком, португальском и испанском языках.

Вопросы и ответы по «The Storm»

В: В названии рассказа написано, что это «продолжение« Кадианского бала ». Стоит ли« Буря »сама по себе или ее нужно читать вместе с предыдущей историей?

A: Это само по себе, но некоторые ученые утверждали, что Шопен явно намеревался читать «Бурю» вместе с «На« Кадианском балу », и что резонанс теряется, когда они разделяются (см. Один из вопросов ниже) . Более ранняя история описывает, как Каликста вышла замуж за Бобино и как Алсе женился на его жене.В некоторых антологиях печатается только «Буря». Многие печатают две истории вместе.

В: Не является ли фраза «Буря» сексуально откровенной для чего-то, написанного в 1890-х годах?

A: Да, формулировка выходит за рамки того, что мог бы напечатать в то время любой респектабельный американский журнал, даже сравнительно продвинутый журнал, такой как Vogue (в котором Кейт Шопен опубликовала девятнадцать рассказов). Судя по всему, Шопен не пытался разослать «Шторм» в редакцию.История не была опубликована до 1969 года, через шестьдесят пять лет после смерти Шопена.

Q: Значит, читатели в то время чувствовали себя неуютно из-за откровенного секса в рассказах?

A: По стандартам большинства читателей американских или европейских журналов двадцать первого века, да. Но в отличие от сегодняшних бесчисленных журналов, которые часто продаются небольшим узким слоям населения, американские национальные журналы в конце девятнадцатого века обычно привлекали более широкую и разнородную аудиторию.Многие, если не большинство, журналы того времени просматривали как дети, так и взрослые, поэтому редакторам нужно было учитывать вкусы и предпочтения людей, которые покупали их публикации и, возможно, делились ими со своими семьями.

Вопрос: Какие отношения существуют между Каликстой и Альсе? Что вы можете сделать из их прошлого?

A: Многое зависит от того, думаете ли вы об этих двоих как о персонажах, которые существуют только в «Шторме», или как о персонажах, которые существуют также в «На« Кадианском балу ».Предположим, вы смотрите на обе истории: как мы объясняем на странице предыдущей истории, Алсе и его жена Кларисса — креолы, потомки французских поселенцев в Луизиане. Каликста и ее муж Бобино — акадийцы, потомки франко-американских изгнанников из Акадии, Новая Шотландия, которых в 1755 году изгнали из своих домов британцы. Большинство креолов в рассказах Кейт Шопен сравнительно богаты, обычно землевладельцы или торговцы. Большинство Acadians (или Cajuns) в историях намного беднее, живя за счет земли, занимаясь сельским хозяйством, рыболовством или работая на креолов.

Итак, на основе двух историй вместе, вы могли бы описать Каликсту как выходца из другого социального класса, чем Альсе, и вы могли бы сказать, что в значительной степени из-за этой разницы в классе Каликста и Альсе были женаты на других людях. И вы могли бы добавить, что, в отличие от кого-либо другого в любой из этих историй, Каликста частично также имеет испаноязычные культурные корни (ее мать — кубинка), и поэтому, как ее представляет Кейт Шопен, у нее разные способы поведения, более чувственные. в выражении своей сексуальности — отчасти поэтому она так привлекательна как для Алсе, так и для Бобино.Как понимают все в предыдущей истории, она не похожа на других акадских девушек.

Короче говоря, Каликста — акадец, на которого повлияла кубинская культура, которого привлекла Алсея, а он ее — задолго до того, как они оба поженились (у них были вместе страстные моменты вместе одним летом в Успенском приходе, моменты, которые, по-видимому, возмутили некоторых людей) . Каликста вышла замуж за Бобино, как следует из более ранней истории, потому что Алсе не был доступен в качестве партнера по браку — по крайней мере, отчасти потому, что его креольская семья и, конечно же, Кларисса, считают его выходцем из сравнительно более высокого социального класса.

Лиза Кирби подробно обсуждает эту тему в книге Кейт Шопен в XXI веке .

В: Я прочитал статью о «Шторме», в которой говорится, что в Каликсте есть кровь афроамериканцев. Это правильно?

A: Нет. Ее мать кубинка. Все в обществе думают о ней как о акадице с испанской кровью. Как говорится в приквеле к этой истории: «Любой белый человек может пойти на« Кадийский бал », но он должен заплатить за свой лимонад, кофе и куриный гамбо.И он должен вести себя как «кадианец».

Но трактовка расы, этнической принадлежности и социальных классов в работах Кейт Шопен иногда бывает сложной и заслуживает внимательного рассмотрения. Мария Герберт-Лейтер, Лиза А Кирби, Анна Шеннон Эльфенбейн, Хелен Тейлор и Бонни Джеймс Шейкер, среди прочих, предлагают обширные обсуждения этой темы.

В: Не могли бы вы описать то, что мне кажется странной связью между рассказом Шопена «Позорное дело» и ее рассказами «На« Кадианском балу »и« Буря »?

A: Возможно, это не такая уж и странная связь.«Позорное дело» — это более ранняя история Шопена, действие которой происходит в Миссури, а не в Луизиане, и не затрагивает креольское или акадское общество. Но в некотором смысле это похоже на два более известных произведения Шопена, в которых сосредоточено внимание на мужчине и женщине, которых привлекают друг к другу, но сдерживают сексуальные нормы того времени.

Милдред и Фред — богатые, образованные люди, которые в соответствии с нормами конца девятнадцатого века очень жестко контролируют свои сексуальные чувства по отношению к другим, особенно к представителям их собственного социального класса.Однако для мужчины из высшего сословия было обычным делом иметь «интрижку», как Шопен называет это в «На« Кадианском балу », с женщиной из более низкого социального класса. Женщина из высшего сословия вряд ли будет иметь роман с мужчиной из низшего сословия.

Но Шопен в этой истории поменял местами мужские и женские роли. Пока Милдред не получит письмо от подруги (после поцелуя с Фредом), она не осознает, что Фред из ее класса. Но он красивый, сексуально сильный парень, и ей приятно — и, как она думает, безопасно, — немного флиртовать с ним.

Фред понимает, кто такая Милдред (неясно, понимает ли он, что она не знает, кто он такой), но он на ферме именно для того, чтобы уйти от норм своего класса. Иногда ему нравится быть парнем из рабочего класса, и он избегает контактов с Милдред. Но когда она разыскивает его у реки, он страстно ее целует. Затем, вспомнив себя, он убегает, как Алсе Лабальер бежит из Каликсты в Успении.

статей Джойс Дайер и Мартина Симпсона могут быть вам полезны.

Вы можете прочитать больше вопросов и ответов о Кейт Шопен и ее творчестве, и вы можете связаться с нами, если у вас возникнут вопросы.

Для студентов и научных работников

Точные тексты «Шторма»

Полное собрание сочинений Кейт Шопен . Под редакцией Пера Сейерстеда. Батон-Руж: штат Луизиана, США, 1969, 2006.

Кейт Шопен: полные романы и рассказы . Под редакцией Сандры Гилберт. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2002.

Пробуждение и Избранные истории. Отредактировано Сандрой Гилберт. Нью-Йорк: Пингвин, 1984.

Статьи и главы книг о «Грозе»

Некоторые из перечисленных здесь статей могут быть доступны в Интернете в университетских или публичных библиотеках.

Эбер-Лейтер, Мария. « Пробуждение Пробудившееся». In Becoming Cajun, Becoming American: Acadian в американской литературе от Лонгфелло до Джеймса Ли Берка , 57–78.Батон-Руж: LSU Press, 2009.

Кирби, Лиза А. «Итак, буря прошла…»: опрос расы, класса и пола в произведениях Шопена «На« Кадианском балу »и« Буря »». Кейт Шопен в двадцать первом веке: новые критические очерки . 91-104. Ньюкасл-апон-Тайн, Англия: Cambridge Scholars, 2008.

Шейкер, Бонни Джеймс. Раскрашивание местных жителей: расовая формация в рассказах товарищей молодежи Кейт Шопен . Iowa City: U of Iowa P, 2003.

Чо, Эйли. «[Шопен и желание полета].» Литература девятнадцатого века на английском языке 7 (2003): 119–134.

Штейн, Аллен. «Калейдоскоп истины: новый взгляд на« Бурю »Шопена». Американский литературный реализм 36 (2003): 51-64.

Seay, Джеральдин Х. «Источник Кейт Шопен для« На Кадианском балу »». Южные исследования 8 (1997): 37-42.

Менке, Памела Гленн. «Я почти живу здесь»: пол и этническая принадлежность в журнале The Awakening и «The Storm». » Southern Studies 8 (1997): 73-81.

Берков, Лоуренс И. »« Действуя как дураки »: злополучные романсы« На «Кадианском балу» и «Шторм» ». Критические очерки о Кейт Шопен . 184–196. Нью-Йорк: Prentice Hall, 1996.

.

Джонсон, Роуз М. «Рациональная педагогика для страстной фантастики Кейт Шопен: использование соотношения сцены и действия Берка для обучения« истории »и« бурю »». Конференция преподавателей английского языка 60 (1996): 122-128.

Колоски, Бернар. Кейт Шопен: исследование короткометражного художественного произведения Нью-Йорк: Туэйн, 1996.

Бейкер, Кристофер. «Буря Шопена». Explicator 52 (1994): 225-26.

Колоски, Бернар. «Антологизированный Шопен: рассказы Кейт Шопен во вчерашних и сегодняшних антологиях». Луизиана Литература 11 (1994): 18-30.

Семпреора, Марго. «Кейт Шопен в роли переводчика: парадоксальное освобождение». Луизиана Литература 11 (1994): 83-96.

Гауде, Памела. «Буря» Кейт Шопен: исследование влияния Мопассана.” Информационный бюллетень Кейт Шопен 1.2 (1975): 1–6.

Зайерстед, пер. «Вступление.» «Буря» и другие рассказы Кейт Шопен: с « Пробуждение» Нью-Йорк: Feminist Press, 1974.

Арнер, Роберт Д. «Реализм Кейт Шопен:« на Кадианском балу »и« Буря »». Markham Review 2.2 (1970): 1–4.

Статьи о «Позорном деле»

Симпсон, Мартин. «Позорное дело Шопена». Экспликатор 45 (1986): 59-60.

Дайер, Джойс. «Символическая обстановка в« Позорном романе »Кейт Шопен». Южные исследования 20 (1981): 447-452.

Избранные книги, в которых обсуждаются рассказы Шопена

Колоски, Бернар, изд. Пробуждение: История возрождения Кейт Шопен Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 2009.

Пиво, Джанет. Кембриджский компаньон Кейт Шопен Кембридж, Англия: Cambridge UP, 2008.

Остман, Вереск. Кейт Шопен в XXI веке: новые критические очерки Ньюкасл-апон-Тайн, Англия: Cambridge Scholars, 2008.

Арима, Хироко. Beyond and Alone !: Тема изоляции в избранном короткометражке Кейт Шопен, Кэтрин Энн Портер и Юдоры Велти Лэнхэм, доктор медицины: UP of America, 2006.

Пиво, Джанет. Кейт Шопен, Эдит Уортон и Шарлотта Перкинс Гилман: Исследования в области короткометражных произведений Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2005.

Штейн, Аллен Ф. Женщины и автономия в рассказе Кейт Шопен New York: Peter Lang, 2005.

Шейкер, Бонни Джеймс. Раскрашивание местных жителей: расовая формация в рассказах Кейт Шопен о товарищах молодежи Iowa City: U of Iowa P, 2003.

Уокер, Нэнси А. Кейт Шопен: Литературная жизнь Бейзингсток, Англия: Palgrave, 2001.

Колоски, Бернар. «Введение» Bayou Folk and A Night in Acadie, Кейт Шопен Нью-Йорк: Пингвин, 1999.

Тот, Эмили. Открытие Кейт Шопен Джексон: UP Миссисипи, 1999.

Петри, Элис Холл (ред.), Критические эссе о Кейт Шопен Нью-Йорк: Дж. К. Холл, 1996.

Эльфенбейн, Анна Шеннон. Женщины на цветной линии: эволюция стереотипов и сочинения Джорджа Вашингтона Кейбл, Грейс Кинг, Кейт Шопен Шарлоттсвилль: UP of Virginia, 1994.

Борен, Линда С. и Сара де Соссюр Дэвис (ред.), Пересмотр Кейт Шопен: Вне Байу Батон-Руж: штат Луизиана, 1992.

Перспективы Кейт Шопен: Материалы Международной конференции Кейт Шопен, 6, 7, 8 апреля 1989 г. Натчиточес, Лос-Анджелес: Северо-Западный штат UP, 1992.

Тот, Эмили. «Введение» Призвание и голос Нью-Йорк: Пингвин, 1991.

Папке, Мэри Э. На грани бездны: Социальная фантастика Кейт Шопен и Эдит Уортон Нью-Йорк: Гринвуд, 1990.

Тот, Эмили. Кейт Шопен. Нью-Йорк: Морроу, 1990.

Эльфенбейн, Анна Шеннон. Женщины на цветной линии: эволюция стереотипов и сочинения Джорджа Вашингтона Кейбл, Грейс Кинг, Кейт Шопен Шарлоттсвилль: Вирджиния, 1989.

Тейлор, Хелен. Пол, раса и регион в трудах Грейс Кинг, Рут МакЭнери Стюарт и Кейт Шопен Батон-Руж: штат Луизиана, 1989.

Боннер, Томас-младший, Спутник Кейт Шопен Нью-Йорк: Гринвуд, 1988.

Блум, Гарольд (изд.), Кейт Шопен Нью-Йорк: Челси, 1987.

Юэлл, Барбара К. Кейт Шопен Нью-Йорк: Ангар, 1986.

Скэггс, Пегги. Кейт Шопен Бостон: Туэйн, 1985.

Зайерстед, пер. Кейт Шопен: критическая биография Батон-Руж: штат Луизиана, 1969.

Ранкин, Даниэль, Кейт Шопен и ее креольские истории Филадельфия: Пенсильванский университет, 1932 г.

«Буря» Кейт Шопен: краткое изложение и анализ

Написанная 19 июля 1898 года, «Буря» Кейт Шопен фактически не была опубликована до 1969 года в серии Полное собрание сочинений Кейт Шопен .С прелюбодеянием на одну ночь в центре кульминационной истории, вероятно, неудивительно, что Шопен, похоже, не приложил никаких усилий для публикации истории.

Сводка

В «Шторме» представлены 5 персонажей: Бобинот, Биби, Каликста, Алсе и Кларисса. Действие рассказа происходит в конце 19 века в магазине Фридхаймера в Луизиане и в соседнем доме Каликста и Бобино.

История начинается с Бобино и Биби в магазине, когда начинают появляться темные тучи.Вскоре начинается гроза и идет дождь. Гроза настолько сильна, что они решают остаться на берегу, пока не успокоится погода. Они беспокоятся о Каликсте, жене Бобино и матери Биби, которая дома одна и, вероятно, боится шторма и нервничает по поводу их местонахождения.

Тем временем Каликста дома и действительно беспокоится о своей семье. Она выходит на улицу, чтобы принести сушеное белье, прежде чем буря снова пропитает его. Алсе проезжает на своей лошади.Он помогает Каликсте собирать белье и спрашивает, может ли он подождать у нее дома, чтобы утихла буря.

Выясняется, что Каликста и Альсе — бывшие любовники, и, пытаясь успокоить Каликсту, которая беспокоится о своем муже и сыне во время шторма, они в конечном итоге поддаются похоти и занимаются любовью, поскольку буря продолжает бушевать.

Буря заканчивается, и Алсе уезжает из дома Каликсты. Оба счастливы и улыбаются. Позже Бобино и Биби возвращаются домой окутанные грязью.Каликста в восторге от того, что они в безопасности, и семья вместе наслаждается большим ужином.

Алсе пишет письмо своей жене Клариссе и детям, которые находятся в Билокси. Кларисса тронута любовным письмом от мужа, хотя ей действительно нравится чувство освобождения, которое возникает из-за того, что она так далека от Алсе и ее семейной жизни. В конце концов, все кажутся довольными и веселыми.

Значение названия

Буря параллельна страсти и романам Каликсты и Алсе в своей нарастающей силе, кульминации и завершении.Как гроза, Шопен предполагает, что их роман напряженный, но также потенциально разрушительный и преходящий. Если бы Бобино вернулся домой, пока Каликста и Альсе были вместе, эта сцена испортила бы их брак и брак Альсе и Клариссы. Таким образом, Алсе уезжает сразу после окончания шторма, признавая, что это был разовый инцидент.

Культурное значение

Учитывая, насколько откровенен этот рассказ сексуального характера, неудивительно, почему Кейт Шопен не опубликовала его при жизни.В конце 1800-х — начале 1900-х годов любая письменная работа сексуального характера не считалась респектабельной по общественным стандартам.

Освобождение от таких ограничительных критериев «Буря» Кейт Шопен показывает, что то, что о ней не писали, не означает, что сексуальное желание и напряжение не возникало в повседневной жизни людей в течение этого периода времени.

Подробнее о Кейт Шопен

Кейт Шопен — американская писательница, родившаяся в 1850 году и умершая в 1904 году. Она наиболее известна по серии Пробуждение и рассказам, таким как «Пара шелковых чулок» и «История часа».»Она была ярым сторонником феминизма и женского самовыражения, и она постоянно подвергала сомнению состояние личной свободы в Америке на рубеже веков.

«Буря» Кейт Шопен: анализ и резюме

Сеттинг в этой истории создает идеальные условия для супружеской измены. В «Шторме» Кейт Шопен Шопен не только создает идеальную обстановку, но и использует ее как символ дела.

Скорее всего, происходящий в конце 1800-х годов и происходящий на глубоком юге, история описывает супружескую измену между Каликстой, женой Бобинота и матерью четырехлетней Биби, и Элси, мужем Клариссы, во время ужасный ливень.Присутствие шторма не просто совпадение. Это движущая сила истории и романа. По мере того, как буря начинается, достигает кульминации и заканчивается, то же самое происходит и с делом, и с историей.

В начале мы видим, что Шопен намеревается использовать шторм, чтобы продвинуть историю вперед. История начинается с Бобинота и Биби в местном магазине. Пытаясь уйти, они замечают приближающиеся к городу грозовые тучи. Решив переждать бурю, они остаются внутри. Тем временем Каликста дома шьет и не подозревает о шторме.

Вскоре, осознавая приближение шторма, она начинает лихорадочно бегать по дому, закрывая окна и двери и собирая одежду, оставленную на крыльце. В поисках укрытия от дождя Элси приближается, когда Каликста ступает на крыльцо. Шопен пишет: «Когда она вышла на улицу, Элси Лабальер въехала в ворота» (96).

Обеспечивая ужасный шторм, Шопен создает оригинальную обстановку для этой случайной встречи. Намерения Шопена стали еще более очевидными сразу после введения Элси.Чтобы продвинуть историю вперед, Шопен использует шторм, чтобы заставить Элси войти в дом Каликсты.

История гласит: «Он выразил намерение остаться снаружи, но вскоре стало очевидно, что он мог с таким же успехом находиться на открытом воздухе: вода хлестала по доскам в брезентах, и он вошел внутрь, закрыв дверь. после него »(Шопен 96). Автор и критик Барбара Юэлл писала: «Шопен ловко сочетает непреодолимое развитие шторма с воздействием страсти на них обоих. .. любовники »(171).

Здесь ясно, что Шопен хочет свести этих двоих вместе и использует бурную обстановку для достижения этой цели. В конце концов, встреча между Каликстой и Элси, безусловно, менее значима, если не будет шторма, который ее вызвал.

По мере того, как буря достигает кульминации, история продолжает развиваться, но также начинает символизировать роман между Каликстой и Элси. Обеспокоенная Бобинотом и Биби, Каликста выглядывает из окна, чтобы исследовать, как молния ударяет в соседнее дерево.Шопен снова использует шторм, чтобы направить действие. Испугавшись затвора, «Каликста прижала руки к глазам и с криком отшатнулась назад» и «Руки Элси обняли ее». (Шопен 97).

Шопен пользуется штормом и буквально толкает Каликсту в объятия Алси. Роман достигает апогея вскоре после их первых объятий. Когда они наконец уступают место своей страсти друг к другу, Шопен меняет то, как она использует шторм. Все еще используя его, чтобы спровоцировать и вести историю, она также использует шторм, чтобы символизировать и подтверждать романтику.Один критик заметил, что «Их страсть похожа на бурю. . . »(Скэгс 61).

Когда буря достигает своего апогея, Шопен обращается к влюбленным: «Они не обращали внимания на грохочущие потоки, и рев стихии заставлял ее смеяться, когда она лежала в его руках» (97). Описывая бурю во время кульминации между Каликстой и Элси, Шопен подразумевает, что их страсть равна силе бури.

Буря продолжает вести их, но также символизирует их общую страсть.Шторм утихает, когда история подходит к концу, унося с собой Элси и все это дело.

История продолжается, когда Каликста и Элси наслаждаются их последними мгновениями вместе. Шопен продолжает свои попытки позволить шторму определять последовательность событий. Чтобы передать статус дела, она снова обращается к шторму.

Заявлением: «Дождь закончился», Шопен заканчивает сексуальную связь между Каликстой и Альси (Chopin 98). Это также еще один пример того, как Шопен использует шторм как символ романа между главными героями.

Когда шторм заканчивается и Элси уходит, мы видим возвращение Бобинота и Биби. Каликста, более чем рада видеть этих двоих, здоровается с ними, и они все садятся ужинать. Элси пишет своей жене Кларриз, которая уезжает в отпуск, и ласково сообщает ей, что у него все хорошо, и не торопиться обратно. Кларриз возвращает его письмо, объясняя, что она рада это слышать и что она действительно останется там дольше.

Это последняя фраза в истории, которая делает последнее сравнение с бурей.«Итак, буря прошла, и все были счастливы» (Шопен 99). Одним предложением Шопен заканчивает бурю, роман и историю. Это, кажется, подтверждает, что Шопен намеревался согласовать последовательность событий с развитием бури. Это также отличный пример символики, использованной в рассказе. Смысл последнего предложения в том, что персонажи счастливы, когда шторм прошел.

Однако значение Каликсты и Алси гораздо глубже, подразумевая, что их счастье происходит от страсти, которую они разделили во время шторма.На этом история заканчивается, когда все счастливы и довольны. Шторм — эффектное место действия и более чем адекватный символ.

От объединения влюбленных до описания их сексуальной кульминации и затем тихого и стильного завершения романа. Это описание шторма, которое создает основу и интенсивность интерлюдии между Каликстой и Альси. Неся его от начала, до кульминации и до конца, шторм — вот что делает все это возможным.

Помогите нам исправить его улыбку своими старыми эссе, это займет секунды!

-Мы ищем предыдущие эссе, лабораторные работы и задания, которые вы выполнили!
-Мы рассмотрим и разместим их на нашем сайте.
— Доход от рекламы используется для поддержки детей в развивающихся странах.
-Мы помогаем оплатить операции по восстановлению расщелины неба через операцию «Улыбка и поезд улыбки».

писателей в шторм | Отмеченный наградами блог о Writing

Марджи Лоусон

Этот комбинированный список не абсурдных советов по написанию включает четыре пункта от меня и по три от Франсин Проз и Барбары Кингсолвер. Я поделюсь списком из десяти, а затем буду обсуждать каждый совет по написанию.

Советы по написанию от Франсин Проза

1.Ваше первое предложение (или абзац) дает обещание, что остальная часть рассказа (или романа) будет выполнена.

2. Дайте вашему читателю повод перелистывать каждую страницу.

3. Поставьте рядом со столом очень большой мусорный бак.

Советы по написанию от Барбары Кингсолвер

4. Покажи, а не рассказывай. Все знают это правило, и большинство из нас все еще нарушает его в каждом первом черновике. Будьте безжалостны. Выкиньте внутренний монолог.

5. Будьте постоянно описательны.Используйте детали из всех ваших чувств.

6. Не ждите музы. У нее паршивая трудовая этика. Писатели просто пишут.

Советы по написанию от Марджи Лоусон

7. Выполните несколько проходов глубокого редактирования.

8. Пишите свежее!

9. Уважайте свое контролирующее помещение.

10. Каденция. Каденция. Каденция.

Подробнее об этих 10 советах

Советы от Франсин Проза

1.Ваше первое предложение (или абзац) дает обещание, что остальная часть рассказа (или романа) будет выполнена.

Идеи Марджи:

Я рекомендую в дебюте поделиться хотя бы намеком на свое сюжетное обещание. В идеале, в ваших первых нескольких абзацах. Это первый пункт в моем контрольном списке из 20 пунктов для вакансий в моем онлайн-курсе: Руководство по глубокому редактированию, чтобы сделать ваши открытия популярными!

Если вы будете следовать этому правилу, ваши читатели будут знать, к чему ведет ваша увлекательная история, и они будут увлечены.Им придется читать дальше.

Посмотрите несколько первых строк и абзацев от Даны Мартон.

Караул Смерти, Дана Мартон, Virtual Immersion Grad, Победитель RITA, Бестселлер NYT

Кейт Бриджес думала, что самой сложной частью будет посещение ее собственных похорон.

Broslin Bride , Дана Мартон, Virtual Immersion Grad, RITA Winner, NYT Bestseller

Луанн Мэйфэр могла немного убить своего босса.Хорошо, много. Практически полностью. Боже, это звучало плохо. Но он был подонком . Честный. Горничные в мотеле «Грибная миля», которым управлял Эрл Косгроув, часто молились о молнии, чтобы поразить развратного ублюдка. Увы, Бог счел нужным послать вместо нее Луанн.

Deathblow, Дана Мартон, Virtual Immersion Grad, RITA Winner, NYT Bestseller

Худшее время для полицейского крейсера слетать с моста — это когда тебе сковывали наручники в спину.Джо Кесслер приготовился, когда «Хаммер» в последний раз врезался в крейсер сзади и отправил новенькую «Краун Виктория» через перила.

Два открытия от Harlan Coben

Унесенные навсегда, Харлан Кобен

За три дня до смерти мама сказала мне — это не были ее последние слова, но они были довольно близки, — что мой брат все еще жив.

Приют , для молодежи, Харлан Кобен

Я шел в школу, потерял в жалко для себя мой отец умер , моя мама в реабилитационном центре , моя девушка пропала без вести — когда я увидел Bat Lady для первый раз.

Открытие от Джей Уэллс

Рыжий пасынок , Джей Уэллс, Бестселлер USA Today, 2-кратное погружение Grad, Cruise Grad

Копать могилы — это ад для маникюра, но меня учили, что хорошие вампиры убираются после каждого приема пищи. Итак, я проигнорировал полироль для оникса со сколами. Я проигнорировал грязь, запекшуюся под ногтями. Я проигнорировал моих ладоней, натертых и покрытых волдырями. И когда щелкнувшая ветка объявила о прибытии Дэвида, , я проигнорировал и его .

Открытие из коробки C.J.

Savage Run , C.J. Box, бестселлер NYT

На третий день своего медового месяца печально известный активист-защитник окружающей среды Стьюи Вудс и его новая невеста, Аннабель Беллотти, кололи деревья в лесу, когда корова взорвалась и взорвала их. До этого их брак был счастливым.

Предыстория первого предложения Savage Run : Чак придумал начать книгу со взрывающейся коровой.Он не хотел терять его, поэтому назвал двух персонажей и написал первое предложение. Остальную часть истории он написал три года спустя.

Просмотрите эти отверстия.

Читайте их ГРОМКО. Услышать мощность, управляемую каденцией?

Видите, как авторы подходили к стратегии со стилем и структурой?

Силовые слова. Обратная загрузка. Риторические приемы. Многословные предложения.

Юмористических хитов. Детали, которые углубляют характеристику персонажа, с которым вы только что встречаетесь.

Составьте список того, что читатель узнает.

Хорошо. Завершите чтение блога, затем вернитесь и проанализируйте эти вакансии.

Сделка?

Вы действительно это сделаете. Правильно?

2. Дайте вашему читателю повод перелистывать каждую страницу.

Идеи Марджи:

Я хочу верить, что каждый писатель стремится писать по этому правилу. Но я прочитал много первых страниц книг, и это не дало мне повода перелистывать новые страницы.

Я расскажу об одном из способов, которые я разработал, чтобы помочь писателям проверять скорость и мощность:

Создайте маркированный список того, что читатель узнает на каждой странице. Если он напечатан, напишите, что они узнали, внизу страницы. Если читатель не усвоил один-два или три важных момента на странице, было бы разумно сделать эту страницу более сжатой.

Создание этого списка внизу страницы работает. Попробуй!

3. Поставьте рядом со столом очень большой мусорный бак.

Идеи Марджи:

Будьте готовы убивать, калечить, трансформировать и настраивать своих любимых. Вам может потребоваться два или три прохода, прежде чем вы поймете, что можете пожертвовать любимой строкой, абзацем или отрывком. Поверьте мне. Вы сделаете свою сцену сильнее.

Советы Барбары Кингсолвер

4. Показывать, не рассказывать. Все знают это правило, и большинство из нас все еще нарушает его в каждом первом черновике. Будьте безжалостны. Выкиньте внутренний монолог.

Идеи Марджи:

Все мы знаем правило «показывай-не-говори». Но это не совсем так. Иногда просто рассказываешь. Иногда просто показываешь. Иногда показываешь и рассказываешь.

Посмотрите, что Барбара Кингсолвер ускользнула в конце. Выкиньте внутренний монолог. Я читал некоторые книги Б.К. и знаю, что она не предлагает отбросить все мысли и все усвоения. Она говорит: СЧИТАЙТЕ ИХ!

В моей системе EDITS при анализе сцены мысли (интернализации) выделены ЖЕЛТЫМ цветом.Я различаю ЯММЕРИНГ-ЖЕЛТЫЙ и СИЛЬНЫЙ ЖЕЛТЫЙ. ЖЕЛТЫЙ ЖЕЛТЫЙ ЯММЕРИН удален или преобразован в СИЛОВЫЙ ЖЕЛТЫЙ. Тогда вы знаете, что эти мысли хранители.

5. Будьте всегда информативны. Используйте детали из всех ваших чувств.

Идеи Марджи:

Еще один не абсурдный совет, который мы все знаем. Это хорошее напоминание о том, что нужно делиться подробностями, если они добавляют что-то значимое.

6. Не ждите музы. У нее паршивая трудовая этика.Писатели просто пишут.

Идеи Марджи:

Так правда. Составьте расписание, которое вам подходит — и напишите.

Имеете проблемы с прокрастинацией или другим саморазрушающим поведением, от которого страдают писатели? Рассмотрим мой онлайн-курс Defeat Self-Defeating Behaviors. Я преподаю в январе.

Не хотите так долго ждать? Возьмите пакет лекций по DSDB. Это всегда доступно.

Советы от Марджи Лоусон

7.Сделайте несколько проходов Deep Edit.

Требуется несколько проходов, чтобы превратить ваше письмо из режима «брось свою историю на экран» в звездное «зацепление каждого читателя».

Если вы посещали некоторые из моих онлайн-курсов, посвященных редактированию, или просматривали пакеты лекций, вы знаете, что я королева глубокого редактирования.

Что такое ГЛУБОКОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ?

Это то, что написано на тех сотнях страниц лекций в моей Большой тройке курсов. То же самое и на моих курсах продвинутого письма.Я учу писателей, как добавить психологическую силу для создания перелистывающего чтения.

8. Пишите свежее!

Избегайте клише. Избегайте чрезмерного использования пар слов. Дайте читателю свежий текст, но не настолько свежий, чтобы читатель споткнулся. Пишите, как будто я сижу рядом с вами. И подбодрите читателя фразами и предложениями, которых он никогда раньше не читал.

9. Уважайте свое контролирующее помещение.

КОНТРОЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ — это краткое изложение истории, состоящее из трех-пяти предложений: кто-делает-что-с-кем и-почему-читателю-небезразлично.

Я рекомендую писать вашу Контрольную предпосылку и вставлять ее в начало каждой главы. Это будет держать вас в центре внимания вашей большой черной сюжетной нити.

10. Каденция. Каденция. Каденция.

Это умно, умно, умно, чтобы управлять ритмом письма. Прочтите свою работу вслух и продолжайте корректировать каждое предложение и абзац, пока ритм не приведет вас от первого слова к последнему.

Заключение

У меня есть еще пара десятков правил написания.Бьюсь об заклад, вы тоже.

Какими не абсурдными советами по письму вы живете? Пожалуйста, нажмите и скажите Привет! Или прокомментируйте этот список. Или поделитесь своим любимым, не абсурдным советом по написанию. Оставьте комментарий, и вы сможете ВЫИГРАТЬ от меня пакет лекций! (Включая пакет для A Deep Edit Guide to Make Your Open Pop! )

Примечание: этот новый пакет лекций содержит идеи о том, как можно усилить начало каждой сцены и каждой главы.

У нас будет ДВА ПОБЕДИТЕЛЯ! Я нарисую ДВУХ ПОБЕДИТЕЛЕЙ в 20:00.м. Горное время , воскресенье, 1 августа . Я опубликую их имена в блоге около 20:30. Горное время.

Спасибо, что заглянули в блог. Пожалуйста, присоединяйтесь, и я буду знать, что вы здесь!

* * * * * *

О Марджи

Марджи Лоусон оставила карьеру психолога, чтобы сосредоточиться на другом увлечении: помогать писателям делать свои рассказы, персонажей и слова сильными. Используя психологически основанный подход глубокого редактирования, Марджи учит писателей, как привнести эмоции на страницу.Эмоции равны силе. Власть хватает читателей и держит их до конца. Сотни выпускников Марджи выиграли награды, нашли агентов, подписали контракт с издателями и попали в списки бестселлеров.

Международный докладчик, Марджи провела более 150 полнодневных мастер-классов в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Франции, а также многодневные интенсивы на круизных лайнерах в Карибском бассейне. До COVID она преподавала 5-дневные мастер-классы по погружению в США и Канаду, а также в семи городах Австралии.

Обновление

COVID: мастер-классы по погружению теперь являются виртуальными и проводятся с помощью Zoom. Уроки виртуального погружения ограничены шестью писателями. Они длятся два дня, и, как всегда, сценаристы редактируют вместе с Марджи один на один.

Она также основала Академию писателей Лоусона, где вы найдете более 30 преподавателей, преподающих онлайн-курсы через ее веб-сайт. Чтобы узнать больше и подписаться на рассылку новостей Марджи, посетите www.margielawson.com.

Готовы к очному мастер-классу по погружению?

Они вернутся в начале 2022 года.Хотите, чтобы я приехал в ваш город?

Хотите создать свой собственный мастер-класс по погружению?

Пригласите шесть друзей-писателей. Согласовать даты. Мы сделаем это!

Заинтересованы в мастер-классах по погружению во всем мире?

Шотландия? Лондон? Мельбурн? Золотой берег? Перт?

В зависимости от международного карантина COVID, я буду там. У меня есть хозяева, которые ждут, чтобы назначить даты.

Посмотрите мои вебинары Dig Deep!

Августовский веб-семинар: Сила, меняющая правила игры: совместное воздействие на персонажа с точки зрения точки зрения

Курсы Академии писателей Лоусона на август

Вы найдете курсы по боевым сценам, теориям заговора, шипящим синопсам, социальным сетям, основам письма, продвинутому ремеслу, персонажам YA и основам фэнтези.

Так много способов укрепить писательское мастерство и писательскую карьеру. (Ссылка)

Мой следующий день открытых дверей «Get Happy with Margie» состоится 17 августа -го . Сейчас 17: 00-19: 00. Горное время. Ссылка есть на моем веб-сайте — просто нажмите на изображение счастливого часа.

Лучшее фото Green Chameleon на Unsplash

История за… — Баптистская церковь Шарон, Железная станция, Северная Каролина

История за «Пока буря не пройдет»

Гимн «Пока буря не пройдет» был написан Моси Листером и первоначально предназначался для Махалии Джексон, но до нее это так и не дошло.Человек, который был хорошо знаком с Моси Листером, попросил его написать песню для Махалии Джексон, которая в то время была хорошо известна своим исполнением песни, которую получил весь мир. Об этой песне Моси говорит, что, поскольку он вырос среди групп меньшинств, особенно афроамериканцев, он имел представление о происхождении Махалии и хотел написать песню, которая стала бы молитвой для человека, который пережил жизненные трудности.
Что ж, наши планы — это не планы Бога, человек, который просил написать песню, так и не получил ее в Махалию, но она была написана, и многие другие люди были благословлены ею.

О писателе гимнов Мози Листер

Листер родился и вырос в Кокране, штат Джорджия, и изучал английский язык и музыку в колледже. К концу 1940-х он работал с рядом групп, в том числе кратковременно в качестве первоначального члена Квартета государственных деятелей. Когда его карьера пошла вверх, и его песни начали пользоваться популярностью, он ушел из гастролей, чтобы больше времени уделять написанию песен. В 1953 году он основал собственное издательство Mosie Lister Publishing Company.

Имя Моси Листера стало нарицательным благодаря его талантливому сочинению песен и пению.Он является автором таких песен, как «Til The Storm Passes by», «Goodbye World Goodbye», «Where No Ones Stands Alone», «I’m Feelin ‘Fine», «How Long Has It Been», «Happy Rhythm». ”И многих, многих других, этот 91-летний автор песен вполне заслуживает того, чтобы быть введенным в Зал славы Ассоциации музыки Евангелия в 1976 году и Зал славы Ассоциации музыки Южного Евангелия в 1997 году.

В 1939 году Моси Листер училась музыка в Музыкальной школе Воана в Теннесси. Он начал свою музыкальную карьеру как певец, выступая в качестве оригинального участника Sunny South Quartet перед Второй мировой войной.После четырехлетнего пребывания на флоте он снова несколько месяцев поработал с Sunny South Quartet, прежде чем уйти, чтобы сформировать Melody Masters с Джимом Уэзерингтоном, Элвином Тоотлом, Ли Китченсом и Уолли Варнером в 1946 году. Листер остался в Атланте, когда Melody Мастерс переехал в Линкольн, штат Небраска. В 1948 году Листер был выбран Хови Листером как оригинальный баритон для государственных деятелей. (Несмотря на их общую фамилию, похожие имена и связь с государственными деятелями, Моси не имеет отношения к Хови).

Листер вскоре оставил свою профессиональную певческую карьеру, чтобы посвятить себя писательскому мастерству, продолжая работать аранжировщиком для Statemen. В 1953 году он основал издательскую компанию Mosie Lister Publishing Company. Некоторые из наиболее известных мелодий Листера включают «Тогда я встретил мастера», «Я чувствую себя прекрасно», «Его рука в моей» и «Пока буря не пройдет».

Листер был введен в Зал славы евангельской музыки в 1976 году и в Зал славы SGMA в 1997 году. С годами Листер также стал популярным аранжировщиком хоровой музыки для Lillenas Publishing.Он продолжал писать песни для популярных групп Южного Евангелия в начале 21 века. Dove Brothers, Booth Brothers и Palmetto State Quartet — это лишь некоторые из современных групп, в которых записаны песни, написанные Листером. The Dove Brothers выпустили проект под названием A Tribute To Mosie Lister в 2004 году, который Листер также продюсировал.

В темноте полуночи,
Я часто скрывал лицо мое;
Пока буря воет надо мной,
И нет убежища;
«Посреди грохота грома,
Драгоценный Господь, услышь мой крик;
«Сохрани меня, пока шторм не пройдет.

** Хор **
Пока не утихнет буря,
«Пока гром не перестанет звучать;
«Пока облака не скатятся вечно с неба,
Держи меня крепко, позволь мне встать,
В впадине Твоей руки;
Сохрани меня, пока шторм не пройдет.

Сатана много раз шепчет:
«Нет нужды пытаться;
Ибо печали нет конца,
Скоро нет надежды »;
Но я знаю, что Ты со мной,
И завтра я встану;
Где бури никогда не затемняют небо.

** Припев **

Когда закончилась долгая ночь,
И бури больше не приходят,
Позволь мне встать в Твоем присутствии.
На этом ярком, мирном берегу.
В той стране, где буря
Никогда не наступит, Господь, пусть я
Пребываю с Тобой, когда буря пройдет.

** Хор **

Держи меня крепко, Дай мне встать,
В впадине Твоей руки;
Сохрани меня, пока шторм не пройдет.
«Пока не пройдет буря.
«Держи меня в безопасности, пока не пройдет шторм».

Похвала

«Выветривание шторма лучше всего делать вместе.. . . Изображенные люди представляют собой разнообразный, многорасовый состав, в то время как животные включают домашних животных, китов, кроликов, птиц и пчел. Дружелюбные иллюстрации Ю имеют мягкую визуальную текстуру, и хотя палитра значительно темнеет в разгар шторма, а некоторые персонажи тревожатся из-за грома и молнии, искусство в целом создает ощущение уюта и безопасности. Да, ритмические куплеты Эшмана — это буквально гроза, обрушившаяся на прибрежное сообщество, но это вполне можно интерпретировать метафорически, поскольку это показывает силу, которую можно найти в совместном решении проблем.Картинка идеальна в любую погоду »- Kirkus Reviews

« Автор многих книжек с картинками, Эшман еще раз показывает свою уверенную руку в написании рифмованных стихов, которые хорошо читаются и обеспечивают удовлетворительное повествование. Красочные, выразительные иллюстрации Ю, созданные с помощью карандаша и цифровых элементов, драматизируют силу шторма, а также его воздействие на людей и животных. Прекрасный выбор для чтения вслух с множеством визуальных деталей для наблюдения и обсуждения ». — Книжный список

« В этом рифмованном повествовании приближается шторм, и люди и животные готовятся.. . . Поэзия Эшмана мягкая, но точно рассчитанная, а обработка штормов на море, а также на суше, а также внимание как к животным, так и к людям, придают исследованию дополнительную перспективу. Цифровое и карандашное искусство имеет зернистую текстуру отпечатков и блочный привкус коллажа; Место действия — небольшой прибрежный городок с чутьем Новой Англии, идеально подходящий для перехода между берегом и океаном и живописный в белых обшитых досками домах и зеленых холмах. Используйте это в метеорологическом блоке или поделитесь им, чтобы успокоить нервных, когда надвигается шторм.»- Бюллетень Центра детской книги

« Эта увлекательная книга с картинками описывает реакцию жителей небольшого приморского сообщества, людей и других, на приближающийся, бушующий и стихающий шторм. . . . Цифровые и карандашные иллюстрации начинаются с приглушенной палитры, затемняются до темно-фиолетовых и серых в середине бури, а затем переходят к веселым оттенкам. Сцены варьируются от уютных до драматических, особенно на ярком двухстраничном развороте шторма в разгаре, вспышках молний и разветвлении.Плавный, живой стих неизменно притягивает. . . . Одни и те же животные и люди повторяются, позволяя зрителям следить за своими любимцами на протяжении всей книги »- Книга рогов

« По мере приближения сильного шторма различные группы животных и людей готовятся и укрываются . Они остаются в безопасности и наслаждаются хорошей компанией, пока на улице бушует дождь и ветер. . . . Цифровые и карандашные иллюстрации Ю передают вид и звуки бури. Эта всепоглощающая сила природы может повлиять на всех, и только работая вместе, они могут остаться невредимыми.Эта поэтическая книжка с картинками своими полезными формулами и заверениями готовит детей к сезону штормов »- Журнал школьной библиотеки

СМОТРЕТЬ: Michigan Rattlers, «The Storm»

Исполнитель: Michigan Rattlers
Родной город: Petoskey, Michigan
Песня: «The Storm»
Альбом:

0 Дата выхода

9 : 19 мая 2021 г.
Лейбл: Massasauga Records

По их словам: «The Storm» была первой песней, написанной для этого нового альбома, и во многих отношениях она задала тон песням, которые последует.Буря — это начало. Я хотел написать о том чувстве встречи с чем-то, что, как вы знаете, изменит вас навсегда. «Трудно не думать, что я родился прямо здесь» — вот пробная фраза песни для меня. Есть все до и все после. Что касается построения песни, это хороший пример того, как мы были более осознанными в нашем подходе к аранжировке и записи этой записи. Песни на Evergreen очень слабо аранжированы, и мы подошли к этим песням в студии так, как мы играли их вживую.На That Kind of Life мы потратили много времени на аранжировку и написание наших частей. Мы никогда не играли эти песни вживую до того, как записали их, что дало нам свободу и возможность создавать эти песни в студии.

«Когда дело дошло до видео, мы хотели продемонстрировать отношения, но не раскрывать всю историю. Мы хотели показать снимки двух людей, которые сходятся и расходятся, приливы и отливы в отношениях. Такое чувство, что ты ждешь чего-то.Вы ждете приближения бури. И я думаю, когда вы слышите или читаете слова «буря», вы ожидаете, что случится что-то плохое.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *