«Пигмалион» за 8 минут. Краткое содержание пьесы Б. Шоу
Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льёт как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и пожилая дама с дочерью, они в вечерних туалетах, ждут, когда Фредди, сын дамы, найдёт такси и приедет за ними. Все, кроме одного человека с записной книжкой, с нетерпением всматриваются в потоки дождя. Вдали появляется Фредди, не нашедший такси, и бежит к портику, но по дороге налетает на уличную цветочницу, торопящуюся укрыться от дождя, и вышибает у неё из рук корзину с фиалками. Та разражается бранью. Человек с записной книжкой что-то спешно записывает. Девушка сокрушается, что пропали её фиалочки, и умоляет стоящего тут же полковника купить букетик. Тот, чтобы отвязаться, даёт ей мелочь, но цветов не берет. Кто-то из прохожих обращает внимание цветочницы, неряшливо одетой и неумытой девушки, что человек с записной книжкой явно строчит на неё донос. Девушка начинает хныкать. Тот, однако, уверяет, что он не из полиции, и удивляет всех присутствующих тем, что точно определяет происхождение каждого из них по их произношению.
Продолжение после рекламы:
Мать Фредди отправляет сына обратно искать такси. Вскоре, правда, дождь прекращается, и она с дочерью идёт на автобусную остановку. Полковник проявляет интерес к способностям человека с записной книжкой. Тот представляется как Генри Хиггинс, создатель «Универсального алфавита Хиггинса». Полковник же оказывается автором книги «Разговорный санскрит». Фамилия его Пикеринг. Он долго жил в Индии и приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором Хиггинсом. Профессору тоже всегда хотелось познакомиться с полковником. Они уже собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница опять начинает просить купить у неё цветочки. Хиггинс бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Цветочница видит, что она теперь владеет, по её меркам, огромной суммой. Когда прибывает Фредди с наконец пойманным им такси, она садится в машину и, с шумом захлопнув дверцу, уезжает.
На следующее утро Хиггинс у себя дома демонстрирует полковнику Пикерингу свою фонографическую аппаратуру. Внезапно экономка Хиггинса, миссис Пирс, докладывает о том, что некая очень простая девушка желает переговорить с профессором. Входит вчерашняя цветочница. Она представляется Элизой Дулиттл и сообщает, что желает брать у профессора уроки фонетики, ибо с её произношением она не может устроиться на работу. Накануне она слышала, что Хиггинс даёт такие уроки. Элиза уверена, что он с радостью согласится отработать те деньги, что вчера, не глядя, бросил в её корзину. Разговаривать о таких суммах ему, разумеется, смешно, однако Пикеринг предлагает Хиггинсу пари. Он подбивает его доказать, что за считанные месяцы может, как уверял накануне, превратить уличную цветочницу в герцогиню. Хиггинс находит это предложение заманчивым, тем более что Пикеринг готов, если Хиггинс выиграет, оплатить всю стоимость обучения Элизы. Миссис Пирс уводит отмывать Элизу в ванную комнату.
Брифли существует благодаря рекламе:
Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы. Он мусорщик, простой человек, но поражает профессора своим прирождённым красноречием. Хиггинс просит у Дулиттла позволения оставить его дочь у себя и даёт ему за это пять фунтов. Когда появляется Элиза, уже вымытая, в японском халате, отец сначала даже не узнает свою дочь. Через пару месяцев Хиггинс приводит Элизу в дом к своей матери, как раз в её приёмный день. Он хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у миссис Хиггинс находятся миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном. Это те самые люди, с которыми Хиггинс стоял под портиком собора в тот день, когда впервые увидел Элизу. Однако они не узнают девушку. Элиза сначала и ведёт себя, и разговаривает, как великосветская леди, а затем переходит на рассказ о своей жизни и использует при этом такие уличные выражения, что все присутствующие только диву даются. Хиггинс делает вид, что это новый светский жаргон, таким образом сглаживая ситуацию. Элиза покидает собравшихся, оставляя Фредди в полнейшем восторге.
Продолжение после рекламы:
После этой встречи он начинает слать Элизе письма на десяти страницах. После ухода гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой, увлечённо рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, как учат её, вывозят в оперу, на выставки, одевают. Миссис Хиггинс находит, что они обращаются с девушкой, как с живой куклой. Она согласна с миссис Пирс, которая считает, что они «ни о чем не думают».
Ещё через несколько месяцев оба экспериментатора вывозят Элизу на великосветский приём, где она имеет головокружительный успех, все принимают её за герцогиню. Хиггинс выигрывает пари.
Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец закончен. Он ведёт себя и разговаривает в своей обычной грубоватой манере, не обращая на Элизу ни малейшего внимания. Девушка выглядит очень уставшей и грустной, но при этом она ослепительно красива. Заметно, что в ней накапливается раздражение.
В конце концов она запускает в Хиггинса его туфлями. Ей хочется умереть. Она не знает, что с ней дальше будет, как ей жить. Ведь она стала совершенно другим человеком. Хиггинс уверяет, что все образуется. Ей, однако же, удаётся задеть его, вывести из равновесия и тем самым хотя бы немного за себя отомстить.
Брифли существует благодаря рекламе:
Ночью Элиза сбегает из дома. Наутро Хиггинс и Пикеринг теряют голову, когда видят, что Элизы нет. Они даже пытаются разыскать её при помощи полиции. Хиггинс чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни какие у него назначены на день дела. Приезжает миссис Хиггинс. Затем докладывают о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился. Теперь он выглядит как зажиточный буржуа. Он в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить свой образ жизни и теперь стать гораздо менее свободным, чем он был прежде. Оказывается несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру, основавшему по всему свету филиалы Лиги моральных реформ, что Дулиттл, простой мусорщик, сейчас самый оригинальный моралист во всей Англии. Тот умер, а перед смертью завещал Дулиттлу пай в своём тресте на три тысячи годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать до шести лекций в год в его Лиге моральных реформ. Он сокрушается, что сегодня, например, ему даже приходится официально жениться на той, с кем уже несколько лет он прожил без регистрации отношений. И все это потому, что он вынужден теперь выглядеть как почтенный буржуа. Миссис Хиггинс очень рада, что отец, наконец, может позаботиться о своей изменившейся дочери, как она того заслуживает. Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу.
Миссис Хиггинс говорит, что знает, где Элиза. Девушка согласна вернуться, если Хиггинс попросит у неё прощения. Хиггинс ни в какую не соглашается пойти на это. Входит Элиза. Она выражает Пикерингу благодарность за его обращение с ней как с благородной дамой. Именно он помог Элизе измениться, несмотря на то что ей приходилось жить в доме грубого, неряшливого и невоспитанного Хиггинса. Хиггинс поражён. Элиза добавляет, что если он будет продолжать её «давить», то она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, и станет у него ассистенткой и сообщит ему обо всех открытиях, сделанных Хиггинсом. После всплеска возмущения профессор находит, что теперь её поведение даже лучше и достойнее, чем то, когда она следила за его вещами и приносила ему домашние туфли. Теперь, уверен он, они смогут жить вместе уже не просто как двое мужчин и одна глупая девушка, а как «три дружных старых холостяка».
Элиза отправляется на свадьбу отца. Судя по всему, она все же останется жить в доме Хиггинса, поскольку успела к нему привязаться, как и он к ней, и все у них пойдёт по-прежнему.
Краткое содержание Пигмалион Бернарда Шоу для читательского дневника
Данное произведение повествует о том, как двое специалистов по лингвистике научили правильному английскому произношению простую девушку, продающую цветы на улицах Лондона. Элиза, как звали девушку, вошла в высшее общество и стала одной из самых модных и интересных дам, которой стали подражать многие молодые богачки. Девушка влюбляется в одного из своих учителей, и у читателя есть повод думать, что им суждено быть вместе.
Основная мысль пьесы в том, что те, кому посчастливилось родиться знатным и богатым, не всегда лучше и умнее тех, кто не принадлежит к высшему свету.
Читать краткое содержание Бернард Шоу Пигмалион
В Лондоне у входа театра несколько человек укрылось от дождя. Это семья по фамилии Хилл, из высшего общества, которые хотят уехать из театра на такси. Мать и дочь боятся что дождь испортит их платья и ожидают, пока их сын и брат по имени Фредди не найдет такси. Бедному Фредди никак не удается найти для них машину.
Там же пережидают дождь двое известных своими научными работами лингвистов, одного из которых зовут профессор Хиггинс, а другого – мистер Пиккеринг. Они знают о работах друг друга, и им выпадает счастливый шанс познакомиться. Возле театра рядом с ними стоит простая неопрятная девушка по имени Элиза, продающая цветы.
Пока все эти люди пытаются найти такси и уехать, один из мужчин случайно толкает девушку, и она роняет свои цветы. Девушка ругается, а лингвисты рассуждают о ее произношении. Одна ненароком брошенная фраза профессора Хиггинса заставляет девушку всерьез задуматься о своей жизни. Профессор сказал, что за короткое время мог бы обучить девушку такому произношению, что ее бы взяли работать в самый модный цветочный магазин в Лондоне.
На следующее утро Элиза сумела найти мистера Хиггинса. Она хочет научиться правильному английскому языку, чтобы работать в хорошем месте. Профессору не нужны ее деньги, однако идея кажется ему любопытной, кроме того, мистер Пикеринг хочет провести эксперимент и хочет заключить с ним спор.
Профессор Хиггинс оставляет Элизу в своем доме и поручает ее своей экономке. Его пари с мистером Пикерингом заключается в том, чтобы научить девушку разговаривать как герцогиня.
Появляется отец Элизы, мусорщик, который пришел к мистеру Хиггинсу, за ней. Между ними завязывается занятный диалог, в котором мусорщик поражает мистера Хиггинса оригинальностью мыслей и суждений.
Спустя месяц профессор Хиггинс, желая провести опыт, знакомит Элизу со своей матерью, чтобы по ее реакции понять, примут ли девушку в свете. Там ее случайно знакомят с семьей Хилл. Это та самая семья, которая в дождливый день стояла на входе в театр.
Разумеется, они не признают в красивой модной девушке ту самую замарашку и ведут с ней беседу. Сначала Элиза разговаривает как настоящая дама, а потом, увлекшись, начинает употреблять привычные выражения и рассказывает о своей жизни. Все подумали, что это модный светский жаргон. Дочь миссис Хилл даже пытается подражать манерам Элизы, а ее сын, Фредди, влюбляется в нее.
Еще через некоторое время друзья представляют Элизу в высшем свете, где она удостаивается внимания. Профессор Хиггинс понимает, что одержал верх в своем пари.
Когда Элиза поняла, что ее учили, наряжали и вывозили только ради опыта, она швыряется в Хиггинса его же собственными туфлями. Он перевернул ее жизнь, и даже не заметил, как она влюбилась в него!
Элиза покидает дом, и Хиггинс без нее чувствует себя совершенно потерянным.
Особого внимания заслуживает отец Элизы, мистер Дуллитл. Он всего лишь мусорщик, но у него очень оригинальные представления о морали. Шутки ради Хиггинс невзначай упомянул в беседе с одним из друзей-миллионеров, что мистер Дуллитл один из самых занятных и оригинальных моралистов в Англии.
Миллионер включил Дуллитла в завещание с тем условием, что тот будет читать лекции о морали и этике. И теперь Дуллитл стал богатым, но потерял свободу. Он вынужден носить модную одежду, читать лекции о морали а, главное, жить по обременительным правилам приличного общества. Поскольку бывший мусорщик читает лекции о морали и этике, ему самому теперь придется связать себя узами семейной жизни с той женщиной, с которой он жил ранее просто так.
В конце концов, Элиза возвращается к Хиггинсу, и читателю верится, что эти двое будут счастливы.
Оцените произведение: Голосов: 106Картинка или рисунок Бернард Шоу — Пигмалион
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
- Краткое содержание Былина о Добрыне Никитиче и Змее Горыныче
Под стольным градом Киевом жила женщина вместе с сыном своим Добрыней. Добрыня знаменит был: красивый, умный, смелый и веселый.
- Бунин
Иван Алексеевич Бунин родился в Воронежской губернии в обедневшей дворянской семьи. Ему были свойственны мировоззрение и образ жизни ближе к дворянскому патриархальному укладу, тем не менее, с ранних лет ему пришлось работать и зарабатывать.
- Краткое содержание Кассиль Ранний восход
С первой главы читатель знакомится с ребятами: Коля, Катя, Женька… Главный герой Коля – одарённый мальчик. У него богатая фантазия, он придумывает игры, очень хорошо рассказывает истории, а когда говорит, то даже иллюстрирует
- Краткое содержание Война миров Герберта Уэллса
Глазами безымянного англичанина показаны ужасы вторжения инопланетян на землю. Началом будущей катастрофы служит повышенный интерес землян к планет Марс, ее тщательное изучение. На Землю начинают падать метеориты, никто не придает этому особого значения
- Краткое содержание Дудинцев Белые одежды
лавный герой романа Федор Иванович Дежкин. Он приезжает в город для того, чтобы с коллегой – Василием Степановичем Цвяхом, проверить работу сотрудников кафедры. Еще им обоим велено проверить информацию о незаконной и запрещенной деятельности студентов
Читать Шоу «Пигмалион» Краткое Содержание 5 Действий
В основе пьесы «Пигмалион» Шоу, написанной в 1912 году, лежит греческий миф о скульпторе Пигмалионе и его прекрасном творении. Для подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Пигмалиона» по действиям и главам. Остроумие, оригинальность и затрагивание острых социальных проблем обеспечили произведению Бернарда Шоу популярность во многих странах мира.
Основные персонажи пьесы
Главные герои:
- Генри Хиггинс – профессор, специалист по фонетике.
- Элиза Дулиттл – юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.
Другие персонажи:
- Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.
- Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.
- Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.
- Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.
- Альфред Дулиттл – отец Элизы.
- Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.
«Пигмалион» очень краткое содержание
Бернард Шоу «Пигмалион» краткое содержание для читательского дневника:
Данное произведение повествует о том, как двое специалистов по лингвистике научили правильному английскому произношению простую девушку, продающую цветы на улицах Лондона.
Элиза, как звали девушку, вошла в высшее общество и стала одной из самых модных и интересных дам, которой стали подражать многие молодые богачки. Девушка влюбляется в одного из своих учителей, и у читателя есть повод думать, что им суждено быть вместе.
Вывод:
Основная мысль пьесы в том, что те, кому посчастливилось родиться знатным и богатым, не всегда лучше и умнее тех, кто не принадлежит к высшему свету.
Короткий пересказ «Пигмалион»
Краткое содержание «Пигмалион» Шоу:
Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льёт как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и пожилая дама с дочерью, они в вечерних туалетах, ждут, когда Фредди, сын дамы, найдёт такси и приедет за ними. Все, кроме одного человека с записной книжкой, с нетерпением всматриваются в потоки дождя.
Вдали появляется Фредди, не нашедший такси, и бежит к портику, но по дороге налетает на уличную цветочницу, торопящуюся укрыться от дождя, и вышибает у неё из рук корзину с фиалками. Та разражается бранью. Человек с записной книжкой что-то спешно записывает. Девушка сокрушается, что пропали её фиалочки, и умоляет стоящего тут же полковника купить букетик.
Тот, чтобы отвязаться, даёт ей мелочь, но цветов не берет. Кто-то из прохожих обращает внимание цветочницы, неряшливо одетой и неумытой девушки, что человек с записной книжкой явно строчит на неё донос. Девушка начинает хныкать. Тот, однако, уверяет, что он не из полиции, и удивляет всех присутствующих тем, что точно определяет происхождение каждого из них по их произношению.
Мать Фредди отправляет сына обратно искать такси. Вскоре, правда, дождь прекращается, и она с дочерью идёт на автобусную остановку. Полковник проявляет интерес к способностям человека с записной книжкой. Тот представляется как Генри Хиггинс, создатель «Универсального алфавита Хиггинса». Полковник же оказывается автором книги «Разговорный санскрит». Фамилия его Пикеринг.
Он долго жил в Индии и приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором Хиггинсом. Профессору тоже всегда хотелось познакомиться с полковником. Они уже собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница опять начинает просить купить у неё цветочки.
Хиггинс бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Цветочница видит, что она теперь владеет, по её меркам, огромной суммой. Когда прибывает Фредди с наконец пойманным им такси, она садится в машину и, с шумом захлопнув дверцу, уезжает.
На следующее утро Хиггинс у себя дома демонстрирует полковнику Пикерингу свою фонографическую аппаратуру. Внезапно экономка Хиггинса, миссис Пирс, докладывает о том, что некая очень простая девушка желает переговорить с профессором. Входит вчерашняя цветочница. Она представляется Элизой Дулиттл и сообщает, что желает брать у профессора уроки фонетики, ибо с её произношением она не может устроиться на работу.
Накануне она слышала, что Хиггинс даёт такие уроки. Элиза уверена, что он с радостью согласится отработать те деньги, что вчера, не глядя, бросил в её корзину. Разговаривать о таких суммах ему, разумеется, смешно, однако Пикеринг предлагает Хиггинсу пари.
Он подбивает его доказать, что за считанные месяцы может, как уверял накануне, превратить уличную цветочницу в герцогиню. Хиггинс находит это предложение заманчивым, тем более что Пикеринг готов, если Хиггинс выиграет, оплатить всю стоимость обучения Элизы. Миссис Пирс уводит отмывать Элизу в ванную комнату.
Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы. Он мусорщик, простой человек, но поражает профессора своим прирождённым красноречием. Хиггинс просит у Дулиттла позволения оставить его дочь у себя и даёт ему за это пять фунтов. Когда появляется Элиза, уже вымытая, в японском халате, отец сначала даже не узнает свою дочь.
Через пару месяцев Хиггинс приводит Элизу в дом к своей матери, как раз в её приёмный день. Он хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у миссис Хиггинс находятся миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном. Это те самые люди, с которыми Хиггинс стоял под портиком собора в тот день, когда впервые увидел Элизу.
Однако они не узнают девушку. Элиза сначала и ведёт себя, и разговаривает, как великосветская леди, а затем переходит на рассказ о своей жизни и использует при этом такие уличные выражения, что все присутствующие только диву даются. Хиггинс делает вид, что это новый светский жаргон, таким образом сглаживая ситуацию. Элиза покидает собравшихся, оставляя Фредди в полнейшем восторге.
После этой встречи он начинает слать Элизе письма на десяти страницах. После ухода гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой, увлечённо рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, как учат её, вывозят в оперу, на выставки, одевают. Миссис Хиггинс находит, что они обращаются с девушкой, как с живой куклой. Она согласна с миссис Пирс, которая считает, что они «ни о чем не думают».
Ещё через несколько месяцев оба экспериментатора вывозят Элизу на великосветский приём, где она имеет головокружительный успех, все принимают её за герцогиню. Хиггинс выигрывает пари.
Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец закончен. Он ведёт себя и разговаривает в своей обычной грубоватой манере, не обращая на Элизу ни малейшего внимания. Девушка выглядит очень уставшей и грустной, но при этом она ослепительно красива. Заметно, что в ней накапливается раздражение.
В конце концов она запускает в Хиггинса его туфлями. Ей хочется умереть. Она не знает, что с ней дальше будет, как ей жить. Ведь она стала совершенно другим человеком. Хиггинс уверяет, что все образуется. Ей, однако же, удаётся задеть его, вывести из равновесия и тем самым хотя бы немного за себя отомстить.
Ночью Элиза сбегает из дома. Наутро Хиггинс и Пикеринг теряют голову, когда видят, что Элизы нет. Они даже пытаются разыскать её при помощи полиции. Хиггинс чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни какие у него назначены на день дела. Приезжает миссис Хиггинс.
Затем докладывают о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился. Теперь он выглядит как зажиточный буржуа. Он в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить свой образ жизни и теперь стать гораздо менее свободным, чем он был прежде.
Оказывается, несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру, основавшему по всему свету филиалы Лиги моральных реформ, что Дулиттл, простой мусорщик, сейчас самый оригинальный моралист во всей Англии. Тот умер, а перед смертью завещал Дулиттлу пай в своём тресте на три тысячи годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать до шести лекций в год в его Лиге моральных реформ.
Он сокрушается, что сегодня, например, ему даже приходится официально жениться на той, с кем уже несколько лет он прожил без регистрации отношений. И все это потому, что он вынужден теперь выглядеть как почтенный буржуа. Миссис Хиггинс очень рада, что отец, наконец, может позаботиться о своей изменившейся дочери, как она того заслуживает. Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу.
Миссис Хиггинс говорит, что знает, где Элиза. Девушка согласна вернуться, если Хиггинс попросит у неё прощения. Хиггинс ни в какую не соглашается пойти на это. Входит Элиза. Она выражает Пикерингу благодарность за его обращение с ней как с благородной дамой. Именно он помог Элизе измениться, несмотря на то что ей приходилось жить в доме грубого, неряшливого и невоспитанного Хиггинса.
Хиггинс поражён. Элиза добавляет, что если он будет продолжать её «давить», то она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, и станет у него ассистенткой и сообщит ему обо всех открытиях, сделанных Хиггинсом.
После всплеска возмущения профессор находит, что теперь её поведение даже лучше и достойнее, чем то, когда она следила за его вещами и приносила ему домашние туфли. Теперь, уверен он, они смогут жить вместе уже не просто как двое мужчин и одна глупая девушка, а как «три дружных старых холостяка».
Элиза отправляется на свадьбу отца. Судя по всему, она все же останется жить в доме Хиггинса, поскольку успела к нему привязаться, как и он к ней, и все у них пойдёт по-прежнему.
Это интересно: Пьесу «Утиная охота» Вампилов написал в 1967 году. Произведение отличается достаточно сложной структурой, поскольку состоит из трех частей: реалий жизни главных героев, воспоминаний и промежуточного пласта видений. Рекомендуем прочитать по главам (действиям), которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.
Сюжет пьесы «Пигмалион» Шоу
«Пигмалион» Шоу краткое содержание произведения:
Действие первое
Внезапный летний ливень становится причиной того, что под портиком церкви св. Павла собирается самая разношерстная публика, в том числе нарядно одетые пожилая дама с дочерью и сыном, уличная цветочница, армейский полковник и человек с записной книжкой, который «торопливо делает какие-то заметки».
Юная цветочница молода и недурна собой, но по сравнению с «окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей», а ее речь и манеры и вовсе оставляют желать лучшего. Кто-то в толпе делает заключение, что человек с записной книжкой – полицейский, который следит за цветочницей.
Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.
Разговорившись с полковником Пикерингом – автором нашумевшей книги «Разговорный санскрит» – профессор с удивлением узнает, что тот специально «приехал из Индии, чтобы повидаться» с ним. Увлеченные общей идеей, новые друзья отправляются вместе отужинать, оставляя цветочнице довольно внушительную, по ее меркам, сумму денег.
Действие второе
На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.
Ею оказывается вчерашняя цветочница, которая в нелепом наряде заходит в комнату с «наивным тщеславием и видом важной дамы» и представляется Элизой Дулиттл. Мечтая о работе продавщицы в цветочном магазине, она просит профессора научить ее «выражаться по-образованному», в противном случае ей всю жизнь придется торговать фиалками на улице.
Хиггинс относится к просьбе гостьи как к нелепому казусу, однако полковник проникается непростой жизненной ситуацией Элизы, и предлагает своему другу заключить пари.
Пикеринг готов признать профессора лучшим в мире педагогом и, к тому же, взять все издержки на себя, если у того за полгода получиться выдать замарашку-цветочницу «за герцогиню на приеме в посольстве». Хиггинс, предвкушая интересный для него со всех точек зрения эксперимент, соглашается на пари.
Действие третье
После нескольких месяцев плодотворных занятий Хиггинс решает проэкзаменовать свою подопечную, и приглашает ее в дом своей матери в ее приемный день. На опасения миссис Хиггинс оказаться в неловком положении сын успокаивает, что цветочнице «строго-настрого велено касаться только двух тем: погоды и здоровья».
Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикреинг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.
Входит Элиза, поражая присутствующих «своей красотой и элегантностью». Поначалу общается с гостями заученным фразами, «с педантичной чистотой, приятным музыкальным голосом», но вскоре воодушевляется произведенным эффектом, и переходит на более привычный уличный жаргон. Желая спасти положение, Хиггинс сообщает присутствующим, что это новомодные светские выражения.
После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.
Действие четвертое
Уставшие, но очень довольные Пикеринг и Хиггинс делятся впечатлениями о прошедшем приеме в посольстве. Элиза оправдала все их ожидания, блистательно изобразив герцогиню. Полковник уверяет друга, что проделанная им работа – «полный триумф», и он признает в нем величайшего педагога современности.
Однако Элиза, «в роскошном вечернем туалете и бриллиантах», не участвует в разговоре. Она обеспокоена и сильно раздражена: пари окончено, и она находится в полном неведении касательно своего будущего.
Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы.
Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.
Действие пятое
Обнаружив пропажу Элизы, Хиггинс приходит к матери, и, не застав у нее девушку, намеревается обратиться за помощью в полицию. Миссис Хиггинс отговаривает от этого сына, мотивируя тем, что девушка – не «воровка или потерянный зонтик».
В гостиную входит Элиза: она «в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью». Профессор в приказном тоне велит ей тотчас вернуться в его дом, на что Элиза не обращает на него ни малейшего внимания.
Хиггинс возмущен тем, как «гнилая капустная кочерыжка» разыгрывает перед ним истинную леди. Элиза выражает благодарность полковнику Пикерингу, научившему ее хорошим манерам и правилам поведения в обществе. Она жалуется ему на отвратительное отношение к ней со стороны Хиггинса, который продолжает видеть в ней лишь необразованную цветочницу.
Когда Элизе и профессору удается остаться наедине, между ними происходит объяснение. Девушка укоряет его в бездушии, на что Хиггинс откровенничает, что ему «не нужен никто». Однако ему будет не хватать Элизы, и он просит ее остаться с ним.
Элиза отправляется на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс вдогонку поручает ей купить домой перчатки, галстук и сыр, на что Элиза презрительно отвечает «Купите сами», а профессор «с лукавой усмешкой позванивает в кармане мелочью».
Заключение
В своей пьесе, полной драматических конфликтов, Бенард Шоу поднимает вопрос социального неравенства, способах его преодоления и дальнейших последствий.
Читайте также: Комедия «Тартюф, или Обманщик» Мольера, написанная в 1664 году, на протяжении нескольких сотен веков является одной из самых популярных пьес во всем мире. Для читательского дневника и при подготовке к уроку литературы рекомендуем прочитать по действиям и явлениям. В своем произведении французский комедиограф подверг жесткой критике такие человеческие пороки как подлость, лицемерие, глупость, эгоизм, трусость.
Видео краткое содержание Пигмалион
В Лондоне у входа театра несколько человек укрылось от дождя. Это семья по фамилии Хилл, из высшего общества, которые хотят уехать из театра на такси. Мать и дочь боятся, что дождь испортит их платья и ожидают, пока их сын и брат по имени Фредди не найдет такси. Бедному Фредди никак не удается найти для них машину…
Краткое содержание Бернард Шоу Пигмалион за 2 минуты пересказ сюжета
- Краткие содержания
- Шоу Бернард
- Пигмалион
Главным местом происходящих событий является город Лондон. На город опустился непроглядный ливень, все горожане ждут под укрытиями его прекращения. Возле рынка и собора собрались люди, женщина и ее дочь ждут такси, которое должен был заказать и приехать за женщинами сын пожилой дамы, Фредди.
Один человек, явно выделяющийся из толпы, никуда не торопится, он покорно стоит с блокнотом в руках и пристально всматривается на проливной дождь. Фредди не удается в непогоду раздобыть такси, поэтому он бежит по дороге, чтобы не промокнуть еще больше. Случайно он наталкивается на девушку, продающую цветы, и выбивает из ее рук корзину с товаром. Молодая девушка, не сдерживая эмоций, начинает сильно ругаться с ним.
Мужчина с блокнотом что-то усердно начинает записывать. Цветочница сокрушается, что ее фиалки пропали и уговаривает прохожих их купить. Полковник хочет, чтобы его быстрее оставили в покое дает ей мелкие деньги, но от цветов отказывается. Многие думают, что мужчина пишет донос на цветочницу, потому что она была неопрятной и плохо одетой. Девушка приходит в уныние, но мужчина заверяет ее, что он не из полиции. Также раскрывает то, что он может рассказать о каждом, слушая лишь их речь.
Фредди снова отправляется за такси, но дождь постепенно прекращается, и женщины идут пешком к автобусной остановке. Мужчина с блокнотом является ни кем иным как профессором Генри Хиггинсом, а полковник был составителем «Разговорного санскрита», его фамилия Пикеринг. Они давно мечтали познакомиться друг с другом. Продавщица с цветами не собиралась так просто отступать, поэтому продолжает просить мужчин купить у нее цветы. Профессор бросает в корзину монеты. Счастливая девушка садиться в такси, вызванное Фредди, и уезжает.
Утром профессор и полковник ведут рабочие беседы на волнующие их темы, и тут появляется Элиза Дулитл, цветочница, которая просит Герни поработать с ее фонетикой, потому что из-за нее Элизу не хотят брать на достойную работу. Мужчины заключают пари на то, что Генри удастся превратить девушку в настоящую леди за короткие сроки.
Первым делом горничная ведет девушку умываться в ванную. Элизу постепенно приучают к нормам этикета, но когда она говорит о своей жизни, она не стесняется в выражениях, но необычайно смущает мать Хиггинса. Элиза произвела на Фредди неизгладимое впечатление, он начинает ей писать письма. Через некоторое время Элизу выводят в высокое общество, где она вела себя более чем достойно, поэтому Генри выигрывает пари.
После этого Элиза перестала быть интересной для Генри, он ее почти не замечает, хотя она стала очень привлекательной. Девушка устает от этого и начинает раздражаться. Он анне знает, что дальше делать, как себя вести и как устроится в новой жизни со всеми полученными умениями. Генри уверен, что все наладится. Однажды ночью Элиза сбегает из дома. Хиггинс успел привязаться к девушке, поэтому разыскивает ее и пытается ее вернуть. Он привык, что она в курсе всех его дел, знает, на когда назначены встречи и знает, что и где лежит в доме. Элиза стала мыслящей личностью.
Создание пьесы
Джордж Бернард Шоу (26 июля 1856 года — 2 ноября 1950 года), известный по его настоянию просто как Бернард Шоу, был ирландским драматургом, критиком, полемистом и политическим активистом, оказавшим большое влияние на западный театр, культуру и политику. Он написал более шестидесяти пьес, в том числе и такие крупные, как:
- «Человек и Супермен» (1902).
- «Пигмалион» (1912).
- «Сент-Джоан» (1923).
Шоу стал ведущим драматургом своего поколения, а в 1925 году был удостоен Нобелевской премии по литературе.
Бернард написал пьесу «Пигмалион» в начале 1912 года и в июне прочитал её знаменитой актрисе Патрик Кэмпбелл. Она сразу же согласилась принять участие в постановке, но из-за её нервного срыва работу над пьесой пришлось отложить на некоторое время. В последующие два года состоялись премьеры спектакля:
- В венском театре Хофбурга 16 октября 1913 года на немецком языке.
- Нью-йоркская премьера — 24 марта 1914 года в театре Ирвинг-Плейс.
- Постановка была показана в Лондоне 11 апреля того же года, в Королевском национальном театре.
«Пигмалион» рассказывает историю бедной девушки-цветочницы, которая не пользуется уважением и вниманием окружающих из-за своей невзрачной внешности и странного диалекта, присущего неблагополучным обитателям лондонских улиц — кокни. Он характеризуется пропуском букв и странным произношением, которое часто остаётся непонятным для носителей чистого английского языка.
Когда девушке предоставляется возможность, она решает пройти языковые уроки, чтобы располагать к себе людей и улучшить свою жизнь.
https://youtu. be/JX5XHFtlNw0
Выход в светское общество
Через несколько месяцев обучения Хиггинс решил проверить, насколько его ученица справилась с поставленной перед ней задачей. В качестве экзамена он ведет девушку в дом своей матери, которая дает прием. Там же присутствует миссис Хилл со своей дочерью и сыном Фредди. Они не узнают в девушке цветочницу, с которой несколько месяцев назад встречались.
Элиза ведет себя безупречно, но, когда речь заходит о ее жизни, она срывается на простонародные выражения. Хиггинс спасает положение, объяснив присутствующим, что таков новый светский жаргон. Когда гости ушли, полковник и профессор рассказывают миссис Хиггинс, как они обучают девушку, вывозят в театр и оперу. К тому же, у нее прекрасный музыкальный слух.
На их увлеченные рассказы мать профессора замечает, что нельзя обращаться с девушкой, как с живой куклой. Они, несколько разочарованные, выходят из дома миссис Хиггинс и продолжают обучение, принимая во внимание все ошибки, на которые им указала пожилая дама. Фредди не остался равнодушным к очаровательной гостье, и забрасывает Элизу романтическими посланиями.
Основные персонажи
Пьеса разделена на пять актов. В ней присутствует несколько действующих лиц:
- Профессор Генри Хиггинс — сорокалетний бакалавр, который специализируется на фонетике и является признанным авторитетом в области диалектов и акцентов. Он описан как умный, но чрезвычайно высокомерный человек.
- Элиза Дулиттл — необразованная цветочница, которую Хиггинс ради смеха решает превратить в герцогиню за шесть месяцев. Она, вероятно, на двадцать лет моложе Хиггинса.
- Альфред Дулиттл, отец Элизы — мусорщик со звучным голосом и уэльским акцентом, который гордится своим невысоким социальным положением.
- Полковник Пикеринг — выдающийся офицер в отставке и лингвист. Он приехал в Англию, чтобы встретиться со знаменитым профессором Генри Хиггинсом. В дальнейшем спонсирует его эксперимент.
- Миссис Хиггинс — мать Генри, которая очень любит своего сына, но не одобряет его манеры и поведение.
- Миссис Эйнсфорд-Хилл — леди из среднего класса, которая находится в довольно бедном финансовом положении, но всё ещё цепляется за свой статус.
- Фредди Эйнсфорд-Хилл, её сын — приятный молодой человек, которого Элиза очаровала при первой их встрече.
А также в пьесе встречаются сеньор Непомук (венгр, бывший ученик Генри), дочь миссис Эйнсфорд-Хилл (Клара), экономка миссис Пирс и другие. Появление персонажей распределено по актам.
Действующие лица
Лондонская цветочница Элиза, превращенная эксцентричным профессором фонетики Хиггинсом в светскую даму, стала одной из любимых героинь театральных подмостков мира. Роль эта стала любимой женской ролью и прославила многих театральных актрис, обойдя все мировые сцены – от знаменитой лондонской дивы до русской Д. Зеркаловой. Что неудивительно.
Как станет видно из изложенного ниже краткого содержания, «Пигмалион» Бернарда Шоу – веселая, блестящая комедия, последний акт которой содержит элемент драмы: цветочница хорошо справилась с ролью светской дамы и больше уже не нужна. Главные действующие лица пьесы – Элиза и профессор Хиггинс с полковником Пикерингом, заключившие пари:
- Цветочница Элиза – девушка восемнадцати-двадцати лет, ее нельзя назвать привлекательной. На ней шляпка, сильно пострадавшая от пыли и копоти, которая едва ли была знакома со щеткой. Волосы не встречающегося в природе цвета, которым необходимы мыло и вода. Выгоревшее черное пальто едва прикрывает колени. Башмаки Элизы знавали лучшие дни. По всему видно, что девушка чистоплотна, но рядом с другими выглядит замарашкой.
- Профессор фонетики Хиггинс – мужчина лет сорока, крепкий и здоровый. На нем черный сюртук, накрахмаленный воротничок и шелковый галстук. Он принадлежит к людям науки, которые относятся ко всему, что может стать предметом исследования, относятся с интересом. Ко всему, что привлекает его внимание, он относится с неподдельным азартом. Если что-нибудь получается не по нему, добродушная ворчливость профессора сменяется вспышками гнева. Но ему все прощают, поскольку он очень искренен.
- Полковник Пикеринг – образцовый джентльмен. Именно его учтивость сыграла важную роль в преображении Элизы.
Краткое содержание
Первый акт начинается с того, что группа людей прячется от непогоды под навесом церкви. Среди них находится семья Эйнсфорд-Хиллсов, состоящая из миссис Эйнсфорд-Хилл и её дочери Клары. Входит брат Клары, Фредди, которого ранее отправили поймать такси но, будучи довольно стеснительным, он не смог этого сделать. Когда юноша опять отправляется выполнять свою миссию, то сталкивается с цветочницей Элизой.
В результате этого девушка роняет на землю цветы, продажей которых зарабатывает. Завязывается разговор. Чуть позже к ним присоединяется полковник Пикеринг. Пока Элиза пытается продать ему цветы, прохожий сообщает девушке, что некий мужчина записывает всё, что она говорит. Этот человек — Генри Хиггинс, профессор фонетики. Элиза беспокоится, что Хиггинс является офицером полиции, но успокаивается, когда Генри представляется.
Вскоре становится очевидным, что он и Пикеринг имеют интерес к лингвистике. Хиггинс говорит полковнику, что он может выдать цветочницу за герцогиню, просто научив её правильно говорить. Эта бравада вызывает интерес у Элизы, которая хотела бы изменить свою жизнь. В конце акта Фредди находит такси, но обнаруживает, что мать и сестра уехали уже уехали, оставив его одного.
Второй акт разворачивается на следующий день. Действие происходит в доме Хиггинса. Миссис Пирс, экономка, сообщает Генри, что его желает видеть некая девушка. Элиза появилась на пороге дома, потому что хочет говорить подобно леди в цветочном магазине. Она сообщает Хиггинсу, что заплатит за уроки. Он не проявляет интереса, но девушка напоминает о его хвастовстве накануне.
Пикеринг заключает с Генри пари, поставив условие, что оплатит обучение Элизы, если Хиггинс сможет добиться успеха. Альфред Дулиттл, отец Элизы, появляется в доме с единственной целью — вытащить деньги из Хиггинса, не заботясь о благополучии своей дочери. Он видит себя членом малообеспеченных бедняков и гордится своим положением.
Альфред обладает специфическими жизненными взглядами. Он также показывает себя с агрессивной стороны: когда Элиза слегка дразнит отца, тот собирается ударить её, но Пикеринг препятствует этому. Вторая глава кончается на том, что профессор говорит полковнику о том, что им предстоит проделать весьма сложную работу.
Третий акт происходит в гостиной миссис Хиггинс. Генри входит и рассказывает своей матери об Элизе. Миссис Хиггинс не очень впечатлена попытками сына завоевать её одобрение, потому что она развлекает посетителей — Эйнсфорд-Хиллсов. Входит Элиза и начинает говорить о погоде и своей семье.
Теперь девушка обладает прекрасными манерами и безупречным произношением, но суть её слов остаётся неизменной. Она рассказывает про убийство своей тёти и алкоголизм отца. Хиггинс выдаёт свои эти разговоры за «новый светский жаргон». Фредди приходит в восторг от девушки.
После того как она и Эйнсфорд-Хиллсы уезжают, Генри интересуется мнением своей матери. Она говорит, что девушка непрезентабельна и очень обеспокоена тем, что с ней произойдёт в дальнейшем, но ни лингвист, ни полковник не понимают этих мыслей о будущем Элизы. Миссис Хиггинс раздражается и произносит знаменитую цитату: «Ах, эти мужчины! Мужчины!».
Четвёртая глава. Ночь, дом Хиггинса. Генри, Пикеринг и Элиза вернулись с бала. Уставшая девушка задумчива и молчалива, а полковник поздравляет профессора с выигранным пари. Хиггинс говорит, что устал от всего этого. Мужчины уходят спать. Хиггинс возвращается в комнату в поисках своих тапочек, а Элиза бросает их в него. Генри ошарашен и поначалу совершенно не в состоянии понять состояние девушки, которая не понимает, что ей теперь делать.
Когда Хиггинс осознаёт ситуацию, он говорит, что может жениться на Элизе, но она воспринимает это как оскорбление. Девушка возвращает профессору подаренные драгоценности, включая кольцо, а Генри с силой бросает его в камин. Раздосадованный собой, Хиггинс проклинает миссис Пирс, кофе, Элизу и, наконец, самого себя за то, что он расточает свои знания и уважение на такую бессердечную особу, и уходит. Элиза идёт к камину и забирает кольцо.
Пятый акт происходит в гостиной на следующее утро. Генри и Пикеринг, обеспокоенные тем, что Элиза ушла из дома среди ночи, просят миссис Хиггинс позвонить в полицию. Появляется Альфред. Он в ярости от Хиггинса, который после их предыдущей встречи был настолько увлечён неортодоксальной этикой Дулиттла, что рекомендовал его как «самого оригинального моралиста в Англии» американскому миллионеру. После своей смерти американец оставил Дулиттлу пенсию в размере трёх тысяч фунтов в год, вследствие чего Альфред чувствует себя напуганным, вступая в общество среднего класса и женившись на своей миссис.
Мать Генри отмечает, что это по крайней мере решает проблему того, кто должен обеспечивать Элизу. Также она сообщает своему сыну, что Элиза уже наверху, и объясняет обстоятельства её исчезновения, ссылаясь на то, что девушка чувствовала себя игнорируемой. Хиггинс не в состоянии понять это и дуется, когда ему говорят, что он должен вести себя подобно джентльмену, если Элиза присоединится к ним. Дулиттла просят подождать снаружи.
Элиза входит в полном покое и самообладании. Хиггинс бушует, но девушка не обращает на это внимания и говорит исключительно с Пикерингом, отмечая, что только благодаря полковнику она научилась быть леди. Это лишает Генри дара речи. Элиза говорит, что она уже совсем не та цветочница, которой была, и неспособна произнести ни одного из своих старых звуков, даже если бы попыталась.
В этот момент внезапно появляется Альфред, и девушка срывается на свой родной диалект. Профессор ликует, а Дулиттл спрашивает, поедет ли Элиза на его свадьбу. Пикеринг и миссис Хиггинс также соглашаются пойти и уходят вместе с Альфредом и его дочерью.
Сцена заканчивается очередной конфронтацией между Генри и Элизой. Хиггинс спрашивает, удовлетворена ли Элиза своей местью и вернётся ли она к нему, но девушка отказывается. Хиггинс утверждает, что относится ко всем одинаково, а значит, она не должна чувствовать себя одинокой. Элиза отвечает, что просто хочет немного доброты и, поскольку он никогда не покажет ей этого, она не вернётся, а выйдет замуж за Фредди. Хиггинс ругает её за такие низкие амбиции, ведь он сделал её «супругой для короля».
Миссис Хиггинс возвращается и они с Элизой уходят на свадьбу. Когда они уходят, Генри даёт девушке несколько поручений, как будто их недавний разговор и не состоялся. Девушка с презрением отказывается и задаётся вопросом, что Хиггинс собирается делать без неё. Профессор смеётся над идеей женитьбы Элизы и Фредди. Пьеса заканчивается.
Летний дождь
Буйный проливной дождь собрал под портиком церкви несколько человек. Две дамы, продрогшие в своих в вечерних платьях, ждали такси, за которым отправился Фредди. Прохожий, услышав их разговор, сказал, что такси невозможно найти, так как люди разъезжаются в это время из театра и, к тому же, зарядил непроглядный дождь.
Пришел Фредди, сын пожилой дамы, и сказал, что такси не нашел. Мать отослала его обратно. Фредди, сопровождаемый возмущенными возгласами сестры и раскатами грома, отправился обратно на поиски, и налетел на цветочницу, которая торопилась в укрытие. Уличная торговка за словом в карман не полезла: подбирая цветы, она причитала на наречии простолюдинки и гневно отвечала на вопросы дам.
Тут на глаза ей попался пожилой джентльмен, спешащий укрыться от дождя. Цветочница переключилась на него, уговаривая купить букетик. Случайный прохожий заметил девушке, что рядом стоящий тип, вероятно, полицейский, записывает все в блокнот. Присутствующие сразу обратили внимание на стоящего с записной книжкой человека. Он объяснил, что не полицейский и, тем не менее, рассказал кто, где родился, с точностью до улицы.
Джентльмен, он же полковник, проявил интерес к этому человеку. Так состоялось знакомство создателя алфавита Хиггинса и автора книги «Разговорный санскрит» Пикеринга. Они собирались давно встретиться друг с другом, поэтому решили продолжить знакомство за ужином. Хиггинс по пути кинул цветочнице в корзину горсть монет. Девушка, разжившаяся огромной суммой, садится в такси, которое поймал Фредди, и уезжает.
Анализ произведения
Классовый вопрос лежит в основе пьесы. В какой степени люди могут изменить своё положение в обществе, изменив то, как они говорят и как действуют? Может ли бедная цветочница выдавать себя за герцогиню и миллионершу с помощью уроков разговорной речи или сила её личности и воспитания всегда найдёт способ прорваться? «Пигмалион» исследует эти проблемы, восхваляя индивидуальный характер и личность, одновременно разоблачая и высмеивая искусственные конструкции британской классовой системы.
Шоу также тщательно подошёл к вопросу того, как будет называться его пьеса, ведь значение слова «пигмалион» может пролить свет на задумку автора. В легенде, описанной древнеримским поэтом Овидием, Пигмалион был кипрским скульптором, который вырезал скульптуру женщины из слоновой кости. Его статуя получилась настолько красивой и реалистичной, что он влюбился в неё.
Наступил день праздника Афродиты, и Пигмалион сделал подношения на алтаре. Там, слишком напуганный, чтобы признать своё желание, он попросил у богини невесту, которая будет живым подобием его девушки из слоновой кости. Вернувшись домой, он поцеловал статую и обнаружил, что её губы были тёплыми. Кость потеряла твёрдость — Афродита исполнила желание мужчины. Позже Пигмалион женился на скульптуре, которая по благословению Афродиты превратилась в женщину. У них родилась дочь Пафос, от которой произошло название города.
Общая идея этого мифа была популярной темой для английских драматургов викторианской эпохи, включая и Уильяма Гилберта — писателя, оказавшего большое влияние на Бернарда Шоу. Цветочница Элиза Дулиттл метафорически «оживает» при помощи профессора фонетики Генри Хиггинса, который учит её манерам высшего сословия.
Ещё одной популярной темой анализа «Пигмалиона» является вопрос красоты и идентификации. В творении Шоу всё, от пары ботинок до ванны и дорогого платья, может рассказать важную информацию о персонаже, например, о его месте в мире или душевном состоянии. Они могут раскрыть то, что обычно скрыто от глаз, или скрыть то, что обычно может быть очевидным. Таким образом, внешность может быть обманчива, а хитрость заключается в том, чтобы научиться судить, что является правдой, а что ложью.
Встреча Генри Хиггинса с полковником Пикерингом
Следующими событиями продолжает Бернард Шоу «Пигмалион». Краткое содержание встречи Хиггинса с Пикерингом представлено ниже.
Полковник интересуется способностями человека, который держит в руках записную книжку. Тот представляется Генри Хиггинсом и говорит, что является автором «Универсального алфавита Хиггинса». Сам же полковник оказывается создателем книги под названием «Разговорный санскрит». Его фамилия Пикеринг. Этот человек жил долгое время в Индии, а в Лондон приехал специально для того, чтобы познакомиться с Хиггинсом. Тому также хотелось уже давно познакомиться с полковником. Эти двое собираются отправиться к полковнику в отель ужинать.
Критика и другие версии
Спектаклю был оказан тёплый приём критиков после первых показов. Постановка в Вене получила несколько отзывов, хвалящих автора за то, что он отошёл от своего обычного бесстрастного стиля. Премьера на Бродвее в Нью-Йорке получила признание критиков за сюжетную составляющую и игру актёров. Лондонская газета The Times особо хвалила как персонажей пьесы, так и исполнивших их роли актёров, особенно мистера Герберта Три и миссис Патрик Кэмпбелл, сыгравших двух главных героев.
В 1938 году «Пигмалион» был экранизирован Энтони Эсквитом и Лесли Говардом, также сыгравшим профессора Хиггинса. Для переноса пьесы на экран Шоу дополнил и изменил некоторые сцены. Спектакль также послужил основой для фильма «Моя прекрасная леди» 1956 года.
«Пигмалион» четыре раз издавался на русском языке в формате книги. Отечественными переводчиками отмечается, что слово «роман» в оригинальной приписке «роман в пяти актах», подразумевает собой не «новеллу», а «фантазию». Описание, пересказ и полную подборку всех версий текста можно найти онлайн.
Пари выигрывает Хиггинс
Оба экспериментатора еще спустя несколько месяцев вывозят на великосветский прием Элизу. Девушка имеет головокружительный успех. Все думают, что это герцогиня. Пари выигрывает Хиггинс.
Придя домой, профессор наслаждается тем, что наконец закончен эксперимент, от которого он уже немного подустал. Он разговаривает и ведет себя в обычной своей грубоватой манере, не обращая ни малейшего внимания на Элизу. Девушка выглядит грустной и уставшей, но все же она ослепительно красива. В Элизе начинает накапливаться раздражение.
Элиза убегает из дома
Не выдержав, девушка запускает в профессора его туфлями. Она хочет умереть. Девушка не знает, как ей жить, что будет с ней дальше. Ведь она превратилась в совершенно другого человека. Хиггинс говорит, что все образуется. Однако Элизе удается его задеть. Она выводит профессора из равновесия и этим хоть немного мстит за себя.
Ночью девушка убегает из дома. Утром Пикеринг и Хиггинс теряют голову, заметив, что Элиза пропала. Они даже привлекают полицию к ее розыскам. Хиггинс без Элизы чувствует себя как без рук. Он не может найти свои вещи, не знает, какие дела у него назначены на день.
Пигмалион — краткое содержание Бернарда Шоу
В это время к вульгарным словам цветочницы прислушиваются два господина, один из которых что-то записывает в блокнот. Через некоторое время дождь прекратился, и большинство людей разошлись. Джентльмен с записной книжкой пояснил, что занимается фонетикой, так что он может определить происхождение человека по его акценту. Он хвастается, что с помощью самой фонетики можно было бы из цветочницы сделать принцессу. Военный и джентльмен с записной книжкой представляются: полковник Пикеринг, автор «санскритского произношения», и Генри Хиггинс – автор «универсального алфавита». Уходя, Хиггинс бросил девушке кучу денег. Имя цветочницы Элиза.
Ее квартира является типичной картиной бедности и отчаяния, в которую погружается лондонская нищета. Девушка в ночной тишине размышляет, что делать с деньгами, которые она получила от Хиггинса.Элиза Дулиттл появляется у двери дома профессора Хиггинса. Она решила взять уроки правильной речи, чтобы говорить лучше и, таким образом, иметь возможность работать в цветочном магазине, а не на улице. Хиггинс смеется над девушкой и относится к ней очень грубо. Полковнику, джентльмену во всех отношениях, становится жалко Элизу. Он обращается к ней очень вежливо, как к любой женщине. Предполагается, что если лингвист сможет помочь девушке, чтобы во время приема у посла ее считали принцессой, то он покроет все расходы на этот эксперимент. Хиггинс загорелся этой идеей и начал обсуждать условия пари. Герои определяют, что цветочница будет жить в доме Генри в течение шести месяцев, чтобы изучать произношение и манеры высшего общества. С этого и началась новая жизнь бедной цветочницы.
По истечении некоторого времени Хиггинс приводит Элизу в дом своей матери, к которой приглашены на прием сливки общества. Для бывшей цветочницы это своеобразный экзамен. Мисс Дулиттл мгновенно обаяла собравшихся своим внешним видом. Она поздоровалась с присутствующими, говоря очень аккуратно, совершенно литературно. Фредди был в восторге от нее и предложил проводить домой. Хиггинс спросил мать, можно ли барышню показывать в компании, на что она ответила: ни в коем случае. Миссис Хиггинс уверена – до тех пор, пока молодая особа останется с ее сыном, не научится хорошо себя вести, потому что Хиггинс знатно ругается. Мама считает, что мужчины ведут себя с девочкой, как двое детей, которые играют с куклой. Но кукла то – живой человек!
Несколько месяцев спустя Элиза отправилась в сопровождении профессора и полковника на бал в посольство. Она произвела потрясающее впечатление на всех своей красотой, элегантностью и великолепным английским языком, который считался идеальным. Некоторые посчитали ее принцессой из другой страны, потому что ни один англичанин не мог говорить так правильно.
В квартире Генри Хиггинса друзья говорят, что вечер прошел с большим успехом. Они ведут беседу, игнорируя присутствие девушки. Профессор-лингвист сумел сделать из обычной уличной девчонки леди, и выиграл пари. Но сейчас стало скучно, его больше занимает поиск собственных тапочек. Элиза приносит их и кладет на пол, а когда Хиггинс их обнаруживает, он считает, что появились сами собой. Мисс Дулиттл понимает, что была лишь подопытной мышью, она бросает профессору тапочки в лицо. Девочка влюблена, а он не хочет этого замечать; она в ярости, потому что не имеет для Генри большего значения, чем его тапки.
На следующий день в дом миссис Хиггинс приходят профессор и полковник, явно чем-то взволнованные. Оказывается, беспокоит их исчезновение Элизы. Они не знают, что девушка находится в этом доме. Хиггинса, кажется, наиболее раздражает то, что теперь, когда девушка исчезла, он не может ничего найти и не может разобраться в своем расписании дня, о котором она всегда помнила.
Вошла Элиза, и Генри просит ее перестать быть идиоткой, и возвращаться домой. В ходе разговора девушка рассказывает, что ее настоящая наука началась, когда полковник назвал ее мисс Дулиттл, что разбудило в ней чувство собственного достоинства. Пикеринг всегда относился к ней как к леди, а Хиггинс – как к цветочнице. Реальная разница между торговкой и дамой заключается в том, как люди относятся к ним.
В конце концов, профессор признает, что ему будет не хватать Элизы, потому что привык к ее присутствию. Тем не менее, не предлагает ей ничего, кроме дружбы. Когда девушка уходит, чтобы ехать в церковь, он бросает ей на прощание список поручений, а она презрительно указывает на ошибки, какие при этом сделал. Совершенно ясно, что знаток фонетики не может больше жить без Элизы, но любит ли он ее?
Человека можно научить манерам, оторвать от привычной жизни, но нельзя сделать сердце добрым, а душу любящей. Наша цветочница – прекрасный человек, даже тогда, когда была в бедной одежде с испачканным лицом. Хоть она и не стала графиней, но ее можно назвать настоящей леди с чувством собственного достоинства.
Читательский дневник.
Другие произведения автора:Пигмалион.
Читательский дневникСоветуем почитать
- Про Томку — краткое содержание рассказа Чарушина
Меня пригласили выбрать щенка. Я стал рассматривать всех щенков. Один постоянно спал. Поэтому я понял, что из него не получится пес для охоты. Второй постоянно рычал, а третий был слишком дружелюбный и ласковый
- Заводной апельсин — краткое содержание романа Энтони Бёрджесса
Главный герой произведения Алекс является обычным трудным подростком. У него, как и у его друзей типичные для подобной среды проблемы. Свободное время подросток проводит в своей банде
- Сон смешного человека — краткое содержание рассказа Достоевского
Повествование в рассказе ведется от имени главного героя. Рассуждая о своем положении в человеческом обществе он приходит к выводу, что смешон. Герой считает себя познавшим истину, которую больше не знает никто
- Бажов
В недрах Урала скрыто немало несметных сокровищ. Там находится много золотых и медных рудников, есть там и залежи драгоценных камней. Благодаря стараниям Петра 1 там появились заводы и рудники
- Краткое содержание рассказа Красное вино победы Носова
Действие разворачивается весной 1945 года в Серпухове. Раненые бойцы лежат в ослепительно белой палате военного госпиталя. После военных действий больничная обстановка кажется им нереальной
Бернард Шоу, Пигмалион: краткое содержание пьесы
Рассмотрим пьесу, которую создал Бернард Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание ее представлено в этой статье. Действие этой пьесы происходит в Лондоне. В основу ее был положен миф о Пигмалионе.
Краткое содержание начинается следующими событиями. Одним летним вечером идет сильный дождь. Прохожие, пытаясь от него спастись, бегут по направлению к Ковент-Гарденскому рынку, а также к портику собора св. Павла, под которым укрылось уже несколько человек, включая пожилую даму с дочерью, одетых в вечерние туалеты. Они ждут, когда сын дамы, Фредди, найдет такси и приедет сюда за ними. Все эти люди, кроме человека с записной книжкой, всматриваются с нетерпением в потоки дождя.
Фредди дает деньги цветочнице
Фредди появляется вдали. Он не нашел такси и бежит к портику. Однако по дороге Фредди налетает случайно на уличную цветочницу, которая торопится укрыться от дождя, и вышибает из рук девушки корзину с фиалками. Цветочница разражается бранью. Находящийся у портика человек что-то торопливо записывает в записную книжку. Девушка сокрушается о том, что ее фиалки пропали, и умоляет купить букетик стоящего здесь же полковника. Тот дает ей мелочь, чтобы отвязаться, однако цветов не берет. Один прохожий обращает внимание девушки, неумытой и неряшливо одетой цветочницы, на то, что человек с записной книжкой, вероятно, строчит донос на нее. Та начинает хныкать. Прохожий, однако, уверяет, что этот человек не из полиции, и всех присутствующих удивляет тем, что определяет с точностью происхождение каждого по произношению.
Дама, мать Фредди, отправляет своего сына обратно для того, чтобы тот нашел такси. Тем временем дождь прекращается, и она идет с дочерью на автобусную остановку.
Встреча Генри Хиггинса с полковником Пикерингом
Следующими событиями продолжает Бернард Шоу «Пигмалион». Краткое содержание встречи Хиггинса с Пикерингом представлено ниже.
Полковник интересуется способностями человека, который держит в руках записную книжку. Тот представляется Генри Хиггинсом и говорит, что является автором «Универсального алфавита Хиггинса». Сам же полковник оказывается создателем книги под названием «Разговорный санскрит». Его фамилия Пикеринг. Этот человек жил долгое время в Индии, а в Лондон приехал специально для того, чтобы познакомиться с Хиггинсом. Тому также хотелось уже давно познакомиться с полковником. Эти двое собираются отправиться к полковнику в отель ужинать.
Цветочница получает «большое состояние»
Но тут цветочница начинает снова просить купить у нее цветы. Хиггинс ей в корзину бросает горсть монет и уходит вместе с полковником. Девушка замечает, что она владеет теперь, по ее меркам, большим состоянием. Когда Фредди прибывает с пойманным им, наконец, такси, она садится в эту машину и уезжает, с шумом хлопнув дверцей.
Элиза приходит к профессору Хиггинсу
Вы читаете описание сюжета произведения, которое создал Джордж Бернард Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание — это лишь попытка выделить основные события пьесы.
Хиггинс на следующее утро демонстрирует полковнику у себя дома свою фонографическую аппаратуру. Неожиданно его экономка, миссис Пирс, докладывает Хиггинсу о том, что с профессором желает переговорить какая-то очень простая девушка. Появляется вчерашняя цветочница. Девушка представляется ему как Элиза Дулиттл и говорит, что хочет взять уроки фонетики у профессора, так как она не может с ее произношением устроиться на работу. Элиза услышала накануне, что Хиггинс дает эти уроки. Она уверена, что он согласится с радостью отработать деньги, которые бросил вчера, не глядя, в ее корзину.
Пари, заключенное Пикерингом и Хиггинсом
О таких суммах ему разговаривать, разумеется, смешно. Но Пикеринг предлагает пари Хиггинсу. Он его подбивает доказать, что может за считанные месяцы, как тот утверждал накануне, превратить в герцогиню уличную цветочницу. Хиггинс это предложение находит заманчивым. К тому же полковник готов, если тот выиграет, оплатить стоимость обучения Элизы. Девушку уводит миссис Пирс в ванную комнату для того, чтобы отмыть.
Встреча с отцом Элизы
Встречей Элизы с отцом продолжает свое произведение Б. Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание этого эпизода следующее. К Хиггинсу спустя некоторое время приходит отец Элизы. Это простой человек, мусорщик. Однако он поражает своим прирожденным красноречием профессора. Хиггинс просит у него позволения оставить у себя его дочь и за это дает ему 5 фунтов. Когда Элиза появляется в японском халате, уже вымытая, Дулиттл сначала не узнает ее.
Успех Элизы у миссис Хиггинс
Хиггинс через несколько месяцев приводит девушку в дом своей матери. Профессор хочет выяснить, можно ли уже вводить ее в светское общество. У миссис Хиггинс в гостях находится Эйнсфорд Хилл с сыном и дочерью. Это те люди, с которыми стоял под портиком Хиггинс в тот день, когда увидел впервые Элизу. Однако они девушку не узнают. Сначала Элиза разговаривает и ведет себя как великосветская леди. Но затем она начинает говорить о своей жизни и при этом использует уличные выражения. Хиггинс пытается сделать вид, что это всего лишь новый светский жаргон, и сглаживает таким образом ситуацию. Девушка покидает собравшихся, оставляя при этом в полнейшем восторге Фредди.
Тот начинает после этой встречи слать Элизе письма на 10 страницах. Пикеринг и Хиггинс после ухода гостей наперебой рассказывают миссис Хиггинс, как они учат Элизу, вывозят ее на выставки, в оперу, одевают. Та находит, что они обращаются с этой девушкой как с куклой. Миссис Хиггинс согласна с миссис Пирс, считающей, что они не думают ни о чем.
Пари выигрывает Хиггинс
Оба экспериментатора еще спустя несколько месяцев вывозят на великосветский прием Элизу. Девушка имеет головокружительный успех. Все думают, что это герцогиня. Пари выигрывает Хиггинс.
Придя домой, профессор наслаждается тем, что наконец закончен эксперимент, от которого он уже немного подустал. Он разговаривает и ведет себя в обычной своей грубоватой манере, не обращая ни малейшего внимания на Элизу. Девушка выглядит грустной и уставшей, но все же она ослепительно красива. В Элизе начинает накапливаться раздражение.
Элиза убегает из дома
Не выдержав, девушка запускает в профессора его туфлями. Она хочет умереть. Девушка не знает, как ей жить, что будет с ней дальше. Ведь она превратилась в совершенно другого человека. Хиггинс говорит, что все образуется. Однако Элизе удается его задеть. Она выводит профессора из равновесия и этим хоть немного мстит за себя.
Ночью девушка убегает из дома. Утром Пикеринг и Хиггинс теряют голову, заметив, что Элиза пропала. Они даже привлекают полицию к ее розыскам. Хиггинс без Элизы чувствует себя как без рук. Он не может найти свои вещи, не знает, какие дела у него назначены на день.
Новая жизнь мусорщика Дулиттла («Пигмалион»)
Краткое содержание по действиям посвящено описанию новой жизни не только Элизы, но и ее отца. Расскажем о том, что произошло с ним.
Миссис Хиггинс приезжает к своему сыну. Затем докладывают Хигинсу и о приходе отца девушки. Тот очень изменился и выглядит словно зажиточный буржуа. Дулиттл набрасывается в негодовании на Хиггинса за то, что ему пришлось по его вине сменить привычный образ жизни и стать намного менее свободным человеком. Выяснилось, что несколько месяцев назад Хиггинс написал одному миллионеру в Америку, который основал по всему миру филиалы Лиги моральных реформ. Он сообщил в письме, что простой мусорщик, Дулиттл, сейчас наиболее оригинальный моралист в Англии. Американец умер, а перед своей смертью завещал этому мусорщику пай в своем тресте, при условии, что тот будет читать в его Лиге моральных реформ до 6 лекций в год. Дулиттл сокрушается, что ему приходится даже жениться на той, с кем он прожил уже несколько лет без регистрации отношений, поскольку теперь он должен выглядеть почтенным буржуа. По мнению миссис Хиггинс, отец сможет наконец позаботиться о своей дочери как следует. Однако Хиггинс не хочет и слышать о том, чтобы вернуть Элизу Дулиттлу.
Возвращение Элизы
Данная пьеса является аллюзией (иронической) на античный миф «Пигмалион и Галатея». Краткое содержание дальнейших событий следующее. Миссис Хиггинс сообщает, что ей известно, где находится девушка. Та согласна вернуться при условии, если Хиггинс у нее попросит прощения. Тот не соглашается ни в какую пойти на это. Появляется Элиза. Девушка выражает благодарность Пикерингу за то, что тот вел себя с ней как с благородной дамой. Ведь именно он помог измениться Элизе, которой приходилось жить в доме невоспитанного, неряшливого и грубого Хиггинса. Профессор поражен. Девушка добавляет, что если Хиггинс продолжит давить на нее, она отправится к коллеге Хиггинса, профессору Непину и будет у того ассистенткой. Элиза грозит сообщить Непину обо всех сделанных Хиггинсом открытиях. Профессор находит, что ее поведение теперь даже достойнее и лучше, чем то, когда девушка приносила ему туфли и следила за его вещами. Хиггинс уверен, что они смогут теперь жить вместе как «три дружных старых холостяка».
Опишем заключительные события произведения «Пигмалион». Краткое содержание пьесы было представлено выше. Девушка отправляется на свадьбу своего отца. Она, судя по всему, останется все же жить в доме Хиггинса, так как успела привязаться к нему, а он к ней. И у них все пойдет по-прежнему.
Так заканчивается интересующее нас произведение, которое создал Бернард Шоу («Пигмалион»). Краткое содержание дает представление об основных событиях этой всемирно известной пьесы. Она состоит из пяти актов. В 1913 году создал Бернард Шоу «Пигмалион». Краткое содержание ее можно узнать также, посмотрев одну из многочисленных постановок. Существует и мюзикл по ее мотивам («Моя прекрасная леди»).
За основу пьесы была взята история, главные герои которой — Пигмалион и Галатея (миф). Краткое содержание этой истории, однако, было существенно переделано. В своей Галатее профессор Хиггинс не видит человека. Он не заботится о том, что с ней станет после того, как девушка превратится в «герцогиню». Однако поначалу отнесшаяся с симпатией к своему создателю Элиза знает себе цену. В книге Куна «Легенды и мифы Древней Греции» можно прочесть историю «Пигмалион и Галатея». Миф, краткое содержание которого был взят за основу интересующей нас пьесы, поможет лучше понять произведение Б. Шоу.
Пигмалион. Краткое содержание пьесы Б.Шоу » Рустьюторс
Краткое содержание пьесы Б. Шоу «Пигмалион» для читательского дневника.
Действие первое
Действие происходит летним вечером на Ковент-гарден. Льет дождь. Прохожие пытаются укрыться под портиком церкви. Там собралось уже несколько человек, в числе которых пожилая дама вместе с дочерью. Все ожидают окончания дождя. Лишь один человек равнодушен к капризам природы. Он стоит спиной ко всем, делает пометки в своей записной книжке. Пожилая дама и ее дочь разговаривают между собой. Из разговора становится понятно, что они ждут Фредди — сына дамы. Он ушел искать такси, для того чтобы женщины могли доехать до дома, не намокнув. Фредди нет уже довольно долго. Наконец он появляется и сообщает, что ему не удалось найти такси. После препирательств с матерью и сестрой Фредди снова отправляется на поиски такси. По дороге он налетает на цветочницу и вышибает у нее из рук корзину с цветами. Цветочница начинает жаловаться на то, что все ее фиалки оказались затоптанными в грязь.
Портрет цветочницы: «Ее никак нельзя назвать привлекательной. Ей лет восемнадцать — двадцать, не больше. На ней черная соломенная шляпа, сильно пострадавшая на своем веку от лондонской пыли и копоти и едва ли знакомая со щеткой. Волосы ее какого-то мышиного цвета, не встречающегося в природе: тут явно необходимы вода и мыло. Порыжелое черное пальто, узкое в талии, едва доходит до колен; из-под него видна коричневая юбка и холщовый фартук. Башмаки, видно, тоже знали лучшие дни. Без сомнения, она по-своему чистоплотна, однако рядом с дамами кажется замарашкой. Черты лица у нее недурны, но состояние кожи оставляет желать лучшего; кроме того, заметно, что она нуждается в услугах дантиста». Пожилая дама, к неудовольствию своей дочери (дочь зовут Клара), платит девушке за цветы, которые испортил Фредди.
Среди тех, кто укрывался от дождя под портиком, пожилой джентльмен. Цветочница обращается к нему с просьбой купить букетик «у бедной девушки». Тот дает ей денег и шутя говорит, чтобы больше не приставала, так как человек с записной книжкой записывает каждое ее слово. Девушка боится, что ее могут арестовать за приставание к прохожим. Она начинает рыдать, говорит, что она «честная девушка», что ничего плохого не сделала. Люди из толпы пытаются успокоить ее, объяснить, что джентльмен пошутил.
Человек с записной книжкой не выдерживает, обращается к девушке с требованием успокоиться, говорит, что он не шпик. Показывает девушке свои записи. Та ничего в них не понимает. Человек с записной книжкой читает записанное — он с точностью до последнего звука воспроизводит речь цветочницы. В толпе раздаются возмущенные голоса — «где это видано, записывать за человеком каждое слово».
Человек с записной книжкой удивляет и даже несколько пугает собравшихся людей тем, что неожиданно начинает рассказывать о том, где некоторые из них родились, жили. Дождь заканчивается. Люди расходятся. Остаются только человек с записной книжкой, пожилой джентльмен и цветочница. Джентльмен расспрашивает молодого человека о том, как ему удается узнать, где родились и жили люди. Тот отвечает, что все это благодаря науке о произношении — фонетике. «Я могу с точностью до шести миль определить место рождения любого англичанина», — говорит мужчина.
Цветочница постоянно вмешивается в разговор — она все жалуется на то, что обижают «бедную девушку». Человек с записной книжкой говорит, что у нее «ужасное произношение», из-за чего она никогда не поднимется «со дна общества». Он говорит, что за три месяца мог бы сделать так, «что эта девушка с успехом сойдет за герцогиню на любом посольском приеме», и она даже сможет поступить на приличную работу. Он также сообщает, что именно этим и зарабатывает на жизнь — обучает правильной речи «новоявленных миллионеров», а на заработанные деньги занимается научной работой в области фонетики. Пожилой джентльмен и человек с записной книжкой знакомятся.
Первый оказывается полковником Пикерингом, автором «Разговорного санскрита», второй — Генри Хиггинсом, автором «Универсального алфавита Хиггинса». Кроме того, выяснилось, что оба давно мечтали познакомиться друг с другом. Они отправляются ужинать вместе.
Действие второе
Действие происходит в лаборатории Хиггинса на Уимпол-стрит. Помимо прочего, здесь находятся фонограф, ларингоскоп, картотеки, «муляж половины человеческой головы в натуральную величину, показывающий в разрезе голосовые органы». Хиггинс и Пикеринг в лаборатории. Портрет Хиггинса: «Это крепкий, полнокровный, завидного здоровья мужчина лет сорока или около того… В сущности, несмотря на свой возраст и комплекцию, он очень похож на неугомонного ребенка, шумно и стремительно реагирующего на все, что привлекает его внимание, и, как ребенок, нуждается в постоянном присмотре, чтобы нечаянно не натворить беды. Добродушная ворчливость, свойственная ему, когда он в хорошем настроении, сменяется бурными вспышками гнева, как только что-нибудь не по нем; но он настолько искренен и так далек от злобных побуждений, что вызывает симпатию даже тогда, когда явно не прав».
Миссис Пирс, экономка Хиггинса, докладывает, что явилась некая молодая особа, которая желает видеть хозяина.
Входит цветочница. Она принарядилась, но выглядит «патетично в своей напыщенности и невинном самодовольстве». Пиккеринг растроган тем, как она пытается произвести впечатление. Хиггинсу безразлично, кто явился — женщина или мужчина, — его интересует лишь наука. Он разочарован — ее диалект он записал вчера, говорит: «Проваливайте, вы мне не нужны». Она говорит, что пришла по делу. Ее дело состоит в том, что она желает пройти обучение, чтобы потом иметь возможность изменить свою жизнь — поступить продавщицей в цветочный магазин. Туда ее не берут из-за ее неправильной речи. Цветочница говорит, что в состоянии оплатить обучение. Она предлагает две пятых своего дневного дохода — смешную сумму для Хиггинса. Пикеринг предлагает пари — напоминает Хиггинсу его слова о том, что тот сумеет сделать так, что цветочницу не отличат от герцогини, и говорит, что если ему это удастся, то он готов оплатить всю стоимость эксперимента, кроме того, будет оплачивать уроки. Хиггинс соглашается. Он велит миссис Пирс отмыть цветочницу (она представляется как Элиза Дулиттл), купить ей новую одежду. Хиггинс довольно бесцеремонен с Элизой, не стесняется в выражениях, называет ее «замухрышкой», говорит, что ее нужно поселить в мусорном баке.
Элиза и Хиггинс долго препираются. Она рассказывает о том, что у нее шестая по счету мачеха, а сама она «честная девушка». Миссис Пирс спрашивает, что будет с девушкой после окончания учебы. Хиггинс отвечает, что он выставит ее снова на улицу, но она не пропадет — найдет себе достойного мужа либо устроится на хорошую работу. Хиггинс говорит Элизе: «Шесть месяцев вы будете жить в этом доме и учиться говорить красиво и правильно, как молодые леди в цветочном магазине». Миссис Пирс уходит вместе с Элизой, чтобы привести последнюю в порядок.
Оставшись наедине с Хиггинсом, полковник Пикеринг осторожно расспрашивает его об отношении к женщинам. Хиггинс уверяет, что никогда не предпримет попыток злоупотребить положением девушки, которую будет обучать. Входит миссис Пирс. Говорит, что Элиза еще купается. Миссис Пирс говорит Хиггинсу, что тот произносит слишком много бранных слов, и просит не делать этого при девушке. Экономка сообщает, что пришел какой-то мусорщик, который представился как Альфред Дулиттл. Хиггинс понимает, что это отец Элизы и что он пришел с целью получить деньги за свою дочь. Дулиттл рассказывает о том, что не видел свою дочь три месяца, о том, как случайно узнал, что она отправилась сюда, к Хиггинсу.
Хиггинс говорит, что Элиза ему совсем не нужна и что отец может забирать ее отсюда. Дулиттл начинает спорить с профессором, требовать пять фунтов за дочь.
Пикеринт возмущен отсутствием морали у мусорщика. Хиггинсу же Дулиттл кажется интересным уже потому, что не прикидывается достойным человеком, а напрямую выдвигает свои требования, причем делает это настолько убедительно, что профессор уверен в том, что при желании он смог бы, пройдя необходимую подготовку, «выбирать между министерским креслом и кафедрой проповедника». Хиггинс дает требуемую сумму. Дулиттл собирается уходить. Но на пороге он сталкивается «с изящной молодой» девушкой «ослепительной чистоты».
Отец не признал в преображенной девушке свою дочь Пикеринг потрясен переменой в Элизе. Хиггинса же метаморфоза не впечатляла — он по-прежнему груб с цветочницей.
Действие третье
«Приемный день у миссис Хиггинс. Гостей еще нет». Ее гостиная красива и элегантна. «Дверь резко распахивается: входит Хиггинс». Миссис Хиггинс упрекает сына за то, что он пришел в ее приемный день — между матерью и сыном была договоренность не встречаться в эти дни, поскольку последний отпугивал гостей своим поведением и неумением вести себя в обществе.
Мать просит сына уйти поскорее. Но тот говорит, что пришел по делу: он просит сегодня принять одну девушку (речь идет об Элизе), чтобы посмотреть, сумеет ли она подобающим образом вести себя в обществе гостей миссис Хиггинс. Сын не скрывает от матери, что эту девушку он подобрал на улице. Миссис Хиггинс соглашается. Собираются гости. Среди них миссис и мисс Эйнсфорд Хилл — те самые мать и дочь, которые прятались от дождя под портиком церкви. С ними и сын миссис Эйнсфорд Хилл Фредди. Хиггинс ведет себя не так, как принято в обществе, — его грубоватые выражения озадачивают гостей. Мисс Эйнсфорд Хилл пытается заигрывать с Хиггинсом, но безуспешно. Входит Элиза. Она, безукоризненно одетая, производит такое сильное впечатление своей красотой и элегантностью, что все невольно встают, когда она входит.
Хиггинс ей запретил говорить с гостями о чем-либо, кроме погоды и здоровья. Вначале все идет гладко, но затем Элиза расходится и начинает рассказывать о здоровье своего отца-пьяницы. Ее речь пестрит просторечными и грубыми выражениями. Хиггинс, пытаясь поправить положение, говорит, что это новый стиль светской беседы. Этот стиль нравится некоторым гостям, в частности мисс Эйнсфорд Хилл. Миссис Эйнсфорд Хилл этот стиль не нравится. Фредди же очарован Элизой, которой Хиггинс делает намек, что пора уходить.
После того как гости расходятся, миссис Хиггинс выносит свой вердикт относительно Элизы: «Она шедевр твоего искусства и искусства своей портнихи. Но если ты действительно не замечаешь, что она выдает себя каждой своей фразой, значит, ты просто с ума сошел». Хиггинс такая оценка уязвляет. Миссис Хиггинс узнает о том, что Элиза помогает ее сыну: она напоминает ему о запланированных делах, знает, где безалаберный Хиггинс оставляет свои вещи, т. е. девушка очень полезна.
Пикеринг и Хиггинс в один голос говорят, что Элиза замечательная, что она наполнила их жизнь смыслом, что она хорошо играет на рояле, что у нее исключительный музыкальный слух и т. д. Мисс Хиггинс озабочена судьбой девушки: теперь у Элизы привычки светской дамы, но нет доходов светской дамы. Пикеринг и Хиггинс утверждают, что позаботятся о будущем Элизы.
Действие четвертое
В лабораторию на Уимпол-стрит возвращаются Хиггинс, Пикеринг, Элиза. «Элиза — в роскошном вечернем туалете, в манто, в брильянтах, с цветами и веером в руках и при всех прочих аксессуарах. .. Видно, что она очень утомлена; темные волосы и глаза резко оттеняет бледность лица, выражение почти трагическое». Они были на пикнике, на званом обеде, а потом в опере. Элиза приносит Хиггинсу домашние туфли, которые он не может найти. Мужчины обсуждают события дня, довольны тем, как Элиза себя держала. Однако теперь они на нее не обращают внимания. Хиггинс и Пикеринг собираются идти спать. Элиза срывается — она швыряет в лицо Хиггинсу туфли: «Я вам Выиграла ваше пари, да? Ну и прекрасно! А до меня вам никакого дела нет». Она слышала слова Хиггинса о том, что наконец-то эксперимент закончен. Хиггинс пытается ее успокоить, говорит, что она выйдет удачно замуж. Элиза говорит, что не станет торговать собой. Она продолжает выяснять отношения, Хиггинс выходит из себя. Элиза, довольная этим, уходит спать.
Действие пятое
Гостиная миссис Хиггинс.
Появляется Хиггинс. Рассказывает матери, что Элизы нет. Она ничего не взяла с собой. Хиггинс собирается искать ее при помощи полиции. Появляется мистер Дулиттл. Он одет по последней моде. Он обвиняет Хиггинса в том, что он виновен в его преображении, — «связал и отдал в лапы буржуазной морали» его, свободного прежде человека. Выяснилось, что Хиггинс написал письмо «одному шкодливому старикашке в Америке, который пять миллионов отвалил на устройство по всему свету Общества моральных реформ». Хиггинс рассказал в письме о «самом оригинальном моралисте во всей Англии» Альфреде Дулиттле. Мусорщик получил «пай в сыроваренном тресте “Друг желудка” на три тысячи годового дохода». Бывший мусорщик крайне недоволен такой переменой в своей судьбе — если он раньше думал о том, как вытянуть у кого-либо деньги, то теперь ему приходится думать о том, как бы деньги не вытянули у него. Отец Элизы ничего не знает о том, где сейчас его дочь. Миссис Хиггинс говорит, что Элиза у нее, — девушка пришла к ней рано утром. «Она часть ночи металась по улицам, не помня себя от обиды; часть провела у реки — хотела утопиться, но не решилась…» Хиггинс не понимает, чем мог обидеть девушку. Миссис Хиггинс объясняет: «Вы не поблагодарили ее, не похвалили, не приласкали, ничего не сказали о том, как блестяще она провела свою роль». Появляется Элиза. Хиггинс зовет ее домой. Элиза говорит, что эксперимент закончен, что Хиггинс ведет себя не как джентльмен и от него она ничему не могла бы научиться, а все, чего она добилась, — заслуга Пикеринга. Хиггинс научил ее лишь правильно говорить. Элиза говорит, что изменилась настолько, что к прежней жизни возврата уже нет. Хиггинс, пытаясь оправдать свое поведение, замечает, что ведет себя одинаково и с герцогиней, и с цветочницей.
Хиггинс продолжает уговаривать девушку вернуться домой. Элиза говорит, что не собирается жить в зависимости от кого-либо. Она говорит, что пойдет в ассистентки к профессору Непину, преподавателю фонетики. Хиггинс возмущен, обещает «свернуть шею» ей, если она это сделает. Хиггинс признает, что сделал из Элизы настоящую женщину, и предлагает новый альянс: «Вы, я и Пикеринг… мы теперь будем не просто двое мужчин и одна глупая девушка, а три дружных старых холостяка». То есть Хигинс признает Элизу равной себе. Все вместе отправляются домой.
Сводка по игре
Сводка по игре
Летним вечером в лондонском Ковент-Гарден группа разных людей собирается вместе под портиком церкви Святого Павла для защиты от дождя. Среди них — миссис Эйнсфорд-Хилл и ее дочь Клара, которые ждут, когда сын Фредди вернется на такси. Когда он возвращается в неудаче, его снова отправляют на поиски такси.Уходя, он сталкивается с молодой цветочницей с сильным акцентом кокни и портит многие из ее цветов. После его ухода мать интересуется, как такое «низкое» создание могло узнать имя ее сына; она обнаруживает, что цветочница зовет всех либо «Фредди», либо «Чарли». Когда в приют входит пожилой джентльмен, цветочница замечает его выдающуюся внешность и пытается уговорить его купить цветов. Этот джентльмен, полковник Пикеринг, отказывается покупать цветы, но дает девушке немного денег. Собравшиеся предупреждают девушку, чтобы она не забирала деньги, потому что за ней стоит мужчина, который записывает все, что она говорит. Когда цветочница (Элиза) громко заявляет: «Я хорошая девочка, я хорошая», прохожие начинают протестовать. Оказалось, что ведет записи профессор Генри Хиггинс, знаток фонетики. Его хобби — определять акцент и место рождения каждого. Он даже утверждает, что мог бы взять этого «оборванца» цветочницы и научить ее говорить, как герцогиня, за три месяца.В это время старший джентльмен называет себя полковником Пикерингом, автором книги по санскриту, который приехал, чтобы встретиться со знаменитым Генри Хиггинсом, с которым он сейчас разговаривает. Они отправились обсудить свой взаимный интерес к фонетике.
На следующее утро в доме профессора Хиггинса двое мужчин обсуждают эксперименты Хиггинса, когда о цветочнице объявляет миссис Пирс, экономка Хиггинса. Девушка, Элиза Дулитл, вспоминает, как Хиггинс хвасталась тем, что может научить ее говорить, как герцогиня, и она пришла брать уроки, чтобы получить место в цветочном магазине. Пикеринг заключает пари с Хиггинсом, который из спортивного духа решает принять пари: он приказывает миссис Пирс забрать девушку, оттереть ее и сжечь ее одежду. Он преодолевает все возражения Элизы, и Элизу уводят. В это время появляется отец Элизы с намерением шантажировать Хиггинса, но он так напуган Хиггинсом, что в конечном итоге просит пять фунтов, потому что он один из «недостойных бедняков». Хиггинс настолько доволен смелостью старика и его уникальным взглядом на мораль, что дает ему пять фунтов и немедленно избавляется от него.
Некоторое время спустя Хиггинс приводит Элизу в дом своей матери во время ее «приемного дня». Также присутствуют Фредди Эйнсфорд-Хилл, его мать и сестра Клара. Оказывается, это те же люди, которых мы видели под портиком в первом акте. Однако теперь никто из гостей не узнает, что Элиза — «оборванец» цветочница той ночи. Всех забавляет педантичная правильность ее речи, а еще больше впечатляет рассказ Элизы о смерти ее тети, рассказанный на прекрасном английском языке, но рассказанный с мрачными и шокирующими подробностями. После ухода Элизы миссис Хиггинс отмечает, что девушка еще далека от того, чтобы быть представленной на публике.
Некоторое время спустя Хиггинс, Пикеринг и Элиза возвращаются поздно вечером. Мужчины в восторге от того огромного успеха, который они имели в тот день, выдав Элизу за великую герцогиню на вечеринке в саду посла. Они настолько горды, что полностью игнорируют Элизу и ее вклад в успех «эксперимента». Разъяренная, Элиза, наконец, бросает туфлю в Хиггинса, только чтобы узнать, что она ведет себя неразумно.Элиза озабочена тем, что с ней случится теперь, когда эксперимент закончен: выбросят ли ее обратно в сточную канаву; где ее будущее место? Хиггинс не видит, что это проблема, и, сказав ей, что вся одежда, которую она носила, принадлежит ей, уходит на вечер.
На следующий день Хиггинс приходит в дом своей матери, совершенно сбитый с толку исчезновением Элизы. Он позвонил в полицию и с удивлением узнал, что Элиза наверху.В ожидании Элизы входит мистер Дулиттл, и он обвиняет Хиггинса в том, что тот разрушил его, потому что Хиггинс сказал богатому человеку, что Дулиттл был самым оригинальным моралистом Англии, и в результате этот человек оставил огромную сумму денег в доверительном управлении Дулиттлу для чтения лекций. о моральных реформах. Таким образом, он был вынужден придерживаться нравственности среднего класса, и он и его гражданская жена несчастны. Он приехал, чтобы пригласить Элизу на свою свадьбу, еще одна уступка ужасной морали среднего класса.
Входит Элиза и соглашается прийти на свадьбу отца.Когда они все готовятся к отъезду, Хиггинс сдерживает Элизу и пытается заставить ее вернуться в его дом. Он утверждает, что относится ко всем абсолютно равноправно. Для него он не делает социальных различий между тем, как он будет относиться к цветочнице или герцогине. Элиза настроена на уважение и независимость, поэтому отказывается возвращаться в дом Хиггинса. Затем Хиггинс признается, что скучает по ней, а также восхищается ее новообретенной независимостью. Далее он утверждает, что она должна вернуться, и трое из них будут жить поровну, как «трое холостяков».Однако Элиза думает иначе и уезжает с миссис Хиггинс на свадьбу отца.
Pygmalion от Shaw: краткое содержание, персонажи и тема — стенограмма видео и урока
Персонажи
Элиза Дулиттл — главная героиня истории. Сначала она представлена как неотшлифованная цветочница с сквернословием, но затем превращается в красивую женщину.
Профессор Хиггинс — лингвист, который считает, что сможет превратить Элизу Дулиттл в герцогиню за шесть месяцев.Он умный человек, но также неуважительно относится к другим, несмотря на их социальный класс, и чрезвычайно высокомерен.
Полковник Пикеринг — лингвист, который ставит перед профессором Хиггинсом задачу превратить Элизу Дулиттл в герцогиню. Полковник Пикеринг финансирует работу профессора Хиггинса с Элизой, внимателен и добр к ней.
Альфред Дулитл — материалистический отец Элизы, который пытается получить деньги, когда узнает, что профессор Хиггинс работает с Элайзой.
Миссис Хиггинс — мать профессора Хиггинса, которая не согласна с планом Хиггинса и Пикеринга попытаться превратить Элизу в герцогиню.
Фредди Эйнсфорд Хилл — Фредди впервые встречает Элизу во время встречи с его матерью и сестрой в доме миссис Хиггинс. Он влюбляется в Элизу и пишет письма, чтобы ухаживать за ней.
Краткое содержание сюжета
Пигмалион открывается с двух лингвистов, профессора Хиггинса и полковника Пикеринга, которые делают ставку на то, сможет ли профессор Хиггинс изменить жизнь цветочницы Элизы Дулиттл, помогая ей научиться говорить на правильном английском, а не на диалекте кокни.
Элиза хочет выучить хороший английский, чтобы устроиться на работу в цветочный магазин, и предлагает заплатить профессору Хиггинсу, чтобы тот обучил ее. Полковник Пикеринг решает оплатить профессору Хиггинсу стоимость обучения Элизы и предлагает профессору Хиггинсу представить Элизу как герцогиню для вечеринки в саду посла. Профессор Хиггинс считает, что сможет сделать Элизу герцогиней за шесть месяцев.
Профессор Хиггинс убирает Элизу и начинает ее преобразование; однако ее отец хочет, чтобы его дочь вернулась домой, или он хочет денег от Хиггинса и идет в дом профессора Хиггинса, чтобы забрать ее. Отец Элизы, Альфред, — бедняк, который много раз был женат и заботится больше о деньгах, чем о том, что происходит с его дочерью.
Альфред покидает дом профессора Хиггинса без Элизы, когда ему дают деньги, и не узнает свою дочь, когда видит ее новый чистый образ. После насмешек и советов профессора Хиггинса отец Элизы позже становится богатым в денежном выражении, но оказывается несчастным.
Профессор Хиггинс месяцами превращает Элизу в респектабельную англичанку с надлежащими языковыми навыками.После того, как профессор Хиггинс думает, что Элиза готова начать общаться с другими, он берет ее в дом своей матери, чтобы посмотреть, насколько хорошо она справится в компании высококлассных людей. Мать Хиггинса не согласна с тем, как ее сын и Пикеринг играют с жизнью Элизы, и говорит им, что не думает, что так относиться к Элизе — хорошая идея.
В доме матери Хиггинса живет семья Эйнсфорд Хилл, мать, сын и дочь. Элиза хорошо общается с семьей, но иногда во время этой встречи ее диалект меняется, и она говорит на кокни. Фредди Эйнсфорд Хилл, сын, заинтригован Элайзой и ее диалектом кокни. Фредди интересуется отношениями с Элайзой и пишет письма, чтобы ухаживать за ней.
Второй публичный выход Элизы — вечеринка посла, и Элиза представляет себя в позитивном ключе и рассматривается как герцогиня. Профессору Хиггинсу удалось превратить Элизу из цветочницы в герцогиню. После посольской вечеринки профессору Хиггинсу и полковнику Пикерингу стало скучно с Элайзой, и они больше не хотели ей помогать.
Элиза расстраивается, потому что не знает, что ей делать со своей жизнью. Профессор Хиггинс предлагает ей выйти замуж. Элизе не обязательно нравится эта идея, но она знает об интересе Фредди к ней. Элиза угрожает стать учителем речи и составить конкуренцию профессору Хиггинсу. Элиза и профессор Хиггинс прощаются друг с другом, но Хиггинс убежден, что Элиза вернется к нему.
Темы
Социальный класс — Основа пьесы сосредоточена на различиях социальных классов.Они изображены в речи / диалекте и богатстве персонажей. Игра бросает вызов общественному порядку и ожиданиям.
Стереотипы — В Pygmalion закреплен ряд стереотипов, таких как гендерные роли (мужчины — сильные, а женщины — слабые) и социальные ожидания (люди из высшего общества должны быть чистыми, умными и хорошими, в то время как представители низшего класса люди грязные, неразумные и плохие). В пьесе отмечается, что эти стереотипы не всегда верны, о чем свидетельствует трансформация Элизы Дулиттл.
Внешность против реальности — Элиза может убедить других, что она герцогиня, хотя на самом деле она простолюдин. К Элизе как к герцогине относятся гораздо лучше, чем к цветочнице, в основном потому, что ее внешность изменилась, а то, кем она является на самом деле, не изменилось.
Краткое содержание урока
Пигмалион — пьеса Джорджа Бернарда Шоу, рассказывающая историю Элизы Дулитл, юной цветочницы, которая говорит на кокни и не заслуживает уважения со стороны окружающих. Одной дождливой ночью Элиза встречает профессора Хиггинса и полковника Пикеринга, двух лингвистов, и они сразу же чувствуют, что ей нужна помощь, чтобы научиться стать настоящей женщиной. Элиза хочет улучшить свою жизнь и соглашается позволить профессору Хиггинсу помочь ей выучить правильный английский и представить ее как герцогиню.
Профессор Хиггинс и полковник Пикеринг рассматривают Элизу как «проект», и как только их преобразование ее успешно завершено, их не волнует, что с ней происходит. Элиза расстраивается, потому что чувствует себя брошенной профессором Хиггинсом, но говорит за себя и использует знания, полученные в ходе совместной работы с ним, для улучшения своей жизни.Темы этой пьесы включают социальный класс, стереотипы и противопоставление внешнего вида реальности.
Результаты обучения
Этот урок о Пигмалионе Шоу может подготовить вас к достижению следующих целей:
- Назовите персонажей пьесы
- Обобщите сюжет Pygmalion
- Обсудить основные темы спектакля
Пигмалион Резюме | Шмооп
Пигмалион Сводка
В большинстве случаев история (или игра, в зависимости от обстоятельств) начинается с темной и бурной ночи, когда наступает ужас. Здесь не тот случай: с Pygmalion, темная и бурная ночь предвещает лингвистические шутки (есть ли какие-то другие) и комментарии класса.
Поехали.
Между языковыми ботаниками
Темной и бурной ночью на лондонском рынке Ковент-Гарден толпа людей собирается перед церковью, чтобы переждать дождь. Среди них две дамы (миссис Эйнсфорд Хилл и мисс Эйнсфорд Хилл), Фредди, их сын / брат, цветочница (Элиза Дулитл), джентльмен (полковник Пикеринг) и Ведущий (Генри Хиггинс).
Генри Хиггинса здесь называют Ведущим, потому что он прячется в углу, как мерзавец или полицейский, и делает записи.
Волнение начинается после того, как Элиза принимает Хиггинса за полицейского и начинает говорить о том, что она невиновна. Хиггинс выходит вперед и оказывается одаренным лингвистом — его не интересуют невиновность или вина, а только язык. Он и Пикеринг, еще один одаренный лингвист, который случайно оказался в городе, чтобы увидеть Хиггинса, представляются.Хиггинс говорит Пикерингу, что может превратить Элизу в герцогиню (или, по крайней мере, в кого-то, кто будет говорить как герцогиня) за шесть месяцев. Эти двое дают Элизе немного денег, и она едет домой на такси.
На следующий день Хиггинс и Пикеринг сидят в лаборатории Хиггинса, когда входит Элиза и требует уроки речи. Пикеринг делает ставку на Хиггинса, что не сможет превратить Элизу в человека, говорящего по-английски, как герцогиня; Хиггинс принимает ставку. Миссис Пирс, экономка Хиггинса, немного обеспокоена, но она ничего не может сделать.
Затем приходит Альфред Дулиттл, отец Элизы, и требует немного денег в обмен на право учить его дочь. Он умеет говорить и вскоре получает деньги, но его уход прерывается появлением Элизы, теперь чистой (и горячей до курения). Все в трепете разинули рот, Дулиттл уходит, а Хиггинс и Пикеринг решают, что у них много работы.
Работа продолжается
Проходит пара месяцев. Хиггинс навещает свою мать и просит ее о помощи. Г-жа.Хиггинс устраивает вечеринку, и он хочет пригласить на нее Элизу, чтобы посмотреть, сможет ли она вести себя как леди на публике. Миссис Хиггинс возражает, но Элиза все равно входит. Ее речь безупречна, но ее грамматика … нет.
Когда она отклоняется от сценария, она шокирует и / или забавляет присутствующих: Эйнсфорд-Хиллз, полковника Пикеринга и Хиггинса. Хиггинс дает Элизе сигнал уйти, и после окончания вечеринки миссис Хиггинс предупреждает его и Пикеринга о возможных опасностях их небольшого эксперимента и обращения с женщиной как со странным языковым роботом.Они, конечно, не слушают.
Проходит еще несколько месяцев. Хиггинс, Пикеринг и Элиза возвращаются после вечеринки. Похоже, Хиггинс выиграл пари, и они с Пикерингом так заняты обсуждением вечера, что забывают даже поздравить Элизу. Когда Хиггинс собирается пойти спать, Элиза злится и кидает в него тапочки. Некоторое время они спорят — кажется, Элиза беспокоится о своем будущем — пока Элиза не раздражает Хиггинса так сильно, что он чуть не ударит ее. Она улыбается, рада, что он так рассердил.
Наконец-то равны
На следующее утро Хиггинс в ярости появляется в доме своей матери. Элиза пропала, и он ничего не может без нее сделать. Миссис Хиггинс говорит ему действовать в соответствии с его возрастом, но их разговор прерывается появлением Дулитла, который заработал много денег с тех пор, как мы видели его в последний раз, и женится на новой модной жене. Миссис Хиггинс говорит, что Дулиттл может позаботиться об Элизе теперь, когда у него есть деньги. Объекты Хиггинса.
Элиза спускается вниз — оказывается, она все время была наверху — и продолжает игнорировать Хиггинса.Когда все уходят, Хиггинс и Элиза вступают в новый спор. Она все еще не знает, что с собой делать. Хиггинс предлагает ей выйти замуж, может быть, даже за Пикеринга. Элиза говорит, что нет, и угрожает выйти замуж за Фредди или, может быть, даже посоревноваться с ним в качестве учителя речи.
Хиггинс чуть не задушил ее, только чтобы понять, что ее гнев сделал ее равной ему. Элиза прощается с тем, что, по ее словам, было в последний раз, но Хиггинс уверен, что она вернется.
Пигмалион Резюме | GradeSaver
В Ковент-Гардене, на Эйнсфорд-Хиллз, ждут такси под дождем. Когда Фредди идет окликнуть одного из них, он выбивает цветы Лизы из ее корзины. Она принимает деньги от матери Фредди, затем от полковника Пикеринга. Прохожий предупреждает ее, что мужчина записывает то, что она говорит, и она противостоит ему, говоря, что она не сделала ничего плохого. Хиггинс поражает толпу, имитируя ее акцент и угадывая, откуда они все. Пикеринг и Хиггинс встречаются и соглашаются пообедать, и Хиггинс наполняет корзину Лизы деньгами, прежде чем уйти. Лиза уезжает в такси.
На следующий день Лайза вторгается в Пикеринг и Хиггинс в доме Хиггинса.Она хочет уроки английского, и Пикеринг делает ставку на то, что Хиггинс не сможет выдать ее за леди на посольском балу через месяц. Миссис Пирс уводит Лизу купать ее и одевать более подходящим образом, и приходит отец Лизы и требует некоторой платы. Он нравится Хиггинсу и дает ему пять фунтов.
Несколько месяцев спустя миссис Хиггинс пишет письма дома, когда ее прерывает сын, который шокирует ее, говоря, что он приводит в свой дом цветочницу. Эйнсфорд-Хиллз приезжает в гости, как и Элиза — с ее новым элегантным акцентом и манерами.Фредди сразу же увлечен. Элиза совершает ошибку, ругаясь и описывая алкоголизм своей тети, и Хиггинс прогоняет ее. Клара считает, что ругань — это новая мода, и шокирует мать, говоря «чертовски» на выходе. Миссис Хиггинс ругает Пикеринга и ее сына за то, что они не продумали, что делать с Элайзой после эксперимента.
В полночь в дом Хиггинса входит Элиза, выглядящая измученной. Хиггинс игнорирует ее, ищет свои тапочки и радуется ее успеху в обмане всех как своих.Элиза начинает выглядеть разъяренной. Когда Хиггинс спрашивает, где его тапочки, Элиза бросает их ему в лицо. Она объясняет, что не знает, что делать с собой теперь, когда Хиггинс изменил ее. Он предлагает ей выйти замуж, на что она отвечает, что когда-то продавала цветы, она была чем-то лучше проститутки. Она бросает кольцо, которое он ей подарил, в камин, и он теряет самообладание и выходит из комнаты. Она ищет кольцо в пепле.
Миссис Хиггинс находится в своей гостиной, когда ее сын приходит и говорит ей, что Элиза сбежала. Приходит Дулитл и объявляет, что после того, как он поговорил с Хиггинсом, Хиггинс рекомендовал его в качестве докладчика американскому миллионеру, который умер и оставил ему все. Дулитл теперь принадлежит к среднему классу и ненавидит каждую минуту этого; его любовница заставляет его жениться на ней в тот же день. Элиза спускается вниз (она убежала в дом миссис Хиггинс), и Хиггинс выглядит ошеломленным. Дулитл приглашает Пикеринга и миссис Хиггинс на свадьбу, и они оставляют Элизу и Хиггинс наедине, чтобы поговорить. Элиза говорит, что не хочет, чтобы с ней обращались как с тапочками, а Фредди каждый день пишет ей любовные письма.Когда она угрожает стать учителем фонетики и использовать методы Хиггинса, он говорит, что ему нравится новая, более сильная версия Элизы. Он хочет жить с ней и Пикерингом «тремя холостяками».
Миссис Хиггинс возвращается одетая на свадьбу и берет с собой Элизу. Хиггинс просит ее выполнить его поручения, в том числе купить сыр и ветчину. Она прощается с ним в последний раз, и он, кажется, уверен, что она последует его команде.
Драма на сцене заканчивается, и Шоу в эпилоге рассказывает, что Элиза признает Хиггинса обреченным холостяком; вместо этого она выходит замуж за Фредди.Благодаря подарку полковника Пикеринга Элиза открывает цветочный магазин. Единственный человек, которого действительно беспокоит такое положение дел, — это Клара, которая решает, что брак не поможет ее собственному браку. Но затем она начинает читать Герберта Уэллса и путешествовать в кругах его поклонников, и она убеждена, что сама начнет работать в мебельном магазине в надежде, что сможет встретить Уэллса (потому что женщина, владеющая магазином, также является поклонницей его). Фредди не очень практичен, и им с Элайзой необходимо посещать уроки бухгалтерского учета, чтобы их бизнес был успешным.Они действительно достигают успеха и живут довольно комфортной жизнью.
БЕСПЛАТНО MonkeyNotes Study Guide Summary-Pygmalion by George Bernard Shaw-EPILOGUE SUMMARY-Free Book Notes Краткое содержание главы Сюжет Краткое руководство Учебное пособие Загружаемые заметки Книжный отчет Эссе
<- Предыдущая страница | Первый Стр. | Следующая страница -> Бесплатное руководство-Пигмалион Джорджа Бернарда Шоу-Free Book NotesСодержание | Доска объявлений | Версия для загрузки / печати
ОБЗОР СЦЕНЫ И ПРИМЕЧАНИЯ
ЭПИЛОГ
Сводка
Шоу, однако, дает разрешение действия в эпилог.Этот эпилог не является частью пьесы. В этом счет Шоу насмехается над тягой к романтике и ее привычному «Счастливые концовки.» Он отвергает популярное представление о героине. выйти замуж за героя романа. Он считает отказ Элизы жениться на Хиггинсе, чтобы быть обдуманным решением, а не легкомысленным кокетство. Шоу считает, что решение женщины относительно выбора супруга зависит от того, действительно ли она свободна выбирать и на ее возрасте и доходе.Такая красивая девушка, как Элиза, не чувствует любое давление с целью выйти замуж и, следовательно, вы можете свободно выбирать. Ее инстинкт подсказывает ей не выходить замуж за Хиггинса, но не подсказывает ей откажитесь от него. Несомненно, он останется одним из сильнейших влияет на ее жизнь. Она также уверена, что он останется холостяк и поэтому не чувствует угрозы в отношении замещение его привязанности к ней.
Ключ к статусу холостяка Хиггинса, говорит Шоу, заключается в его идеализации. его матери.Элиза осознавала тот факт, что она никогда не сможет полностью обладать Хиггинсом или встать между ним и его матерью. Она знает инстинктивно что Хиггинс не похож на женатого мужчину. Шоу утверждает, что даже если бы не было матери-соперницы, Элиза все равно отказалась бы жениться на Хиггинсе, потому что его интересы к фонетике всегда были более важность для него.
|
Затем Шоу рассказывает о браке Элизы с Фредди и последовавшие за этим экономические осложнения, поскольку у Фредди не было ни денег, ни занятий. Служба была ниже его достоинства. Выйдя замуж за цветочницу из низшего класса, Фредди грубо разрушил надежды своей матери на то, что он сможет жениться на даме с состоянием. Однако Элиза не полностью лишена права, так как ее отец стал чрезвычайно популярным в высшем обществе. Но ее отец, которому было трудно поддерживать свой образ жизни на 3000 фунтов в год, просто отказался увеличивать свое бремя, обеспечивая Элизу.Наконец приходит помощь от полковника, который дарит супружеской паре £ 500. Несмотря на На бережливость Элизы деньги наконец-то потрачены. Хотя Элиза знает, что она всегда будут рады на Уимпол-стрит, она также знает, что Фредди мог не жить там, не очерняя свой характер. Хиггинс отказывается рассматривать Жилье Фредди на Уимпол-стрит не вызывает никаких проблем и заявляет, что что Фредди был предназначен природой для таких легких работ, как забавные Элиза.Предложение Элизы преподавать фонетику встречается с жестоким оппозиция. Она также считает, что не имела права эксплуатировать знания, которые он дал ей без его согласия и, следовательно, отбрасывает идея в целом.
Наконец, полковник решает проблему, предлагая Элизе оставить цветочный магазин. Фредди слишком охотно соглашается и говорит, что не ставил продвигал идею только потому, что боялся, что мать обвинит его о разрушении супружеских перспектив сестры, занимаясь розничной торговлей.Эта трудность устраняется неожиданным развитием самой Клары. кто под влиянием Веллсианской философии решает работать в старом мебельный магазин на Довер-стрит.
Шоу, антиромантик, далее сообщает читателю, что Элиза и Фредди магазин не имеет безудержного успеха, поскольку им не хватает коммерческих знаний а также деловой опыт. Много раз полковник выручает их их финансовых ограничений.Они отказываются держать бухгалтера и безуспешно пытаются научиться бухгалтерскому учету и машинописи в начальной школе. Наконец Хиггинс учит Элизу писать, и она приобретает чрезвычайно некоммерческий скрипт. Наконец-то они отказались от попыток учиться в коммерческих школы, и их бизнес загадочным образом начинает процветать. Их магазин стало модным и стильным местом.
Эпилог заканчивается рисунком гармоничных отношений. между Элиза, полковником и Хиггинсом.Шоу утверждает, что хотя Элиза поняла, что Хиггинс не нуждается в ней, она также чувствует, что его безразличие глубже и глубже, чем увлечение обычным души. Она питает личную фантазию о том, как Хиггинс занимается любовью как любой обычный человек на необитаемом острове. Но это всего лишь фантазия. В режиме реального времени В жизни она любит Фредди и Полковника и не любит Хиггинса и Дулитла. Шоу заключает, что Галатея никогда не походила на Pygmalion с тех пор, как его отношения с ней были слишком богоподобными, чтобы быть приятными.
Содержание | Доска объявлений | Версия для загрузки / печати
<- Предыдущая страница | Первый Стр. | Следующая страница -> Бесплатное учебное пособие — Пигмалион Джорджа Бернарда Шоу — Резюме главы
Pygmalion Notes
Бесплатные заметки Pygmalion включают исчерпывающую информацию и анализ, который поможет вам понять книгу.Эти бесплатные заметки состоят примерно из 36 страниц (10 686 слов). и содержат следующие разделы:
Эти бесплатные заметки также содержат цитаты, темы и темы по Pygmalion Джорджа Бернарда Шоу.
Описание участка Пигмалион
Одним дождливым вечером в Лондоне две женщины, мать и дочь, ждут, когда Фредди, сын и брат пары, вызовет такси. Они стоят под навесом портика, заполненного людьми, когда Фредди небрежно врезается в цветочницу.Девушка пытается уговорить мать купить цветы, поврежденные ее сыном, и ей это удается. Затем она пытается продать свои цветы другому джентльмену, когда кто-то в толпе предупреждает ее, что мужчина записывает то, что она говорила. Она впадает в истерику, полагая, что мужчина ошибочно подозревает ее в проституции, но обнаруживается, что он всего лишь фонетик, сбрасывающий ее акцент фонетическим шрифтом. Он демонстрирует, что может определить, где родился любой мужчина в Англии, просто услышав его акцент.Джентльмен, которого первоначально предложила цветочница, представляется фонетику как полковник Пикеринг, знаток индийских диалектов. Записателем оказывается Генри Хиггинс, автор Универсальной грамматики и профессиональный преподаватель языка. Они расстаются за ужином, после того как Хиггинс бросает несчастную цветочницу пригоршню монет.
На следующее утро Хиггинс показывает Пикерингу свою лабораторию, когда в его дом приходит цветочница. Она объявляет, что хочет брать уроки английского, чтобы говорить достаточно хорошо, чтобы работать в магазине.Два фонетика шокированы, но забавлены ее предложением, и Пикеринг делает ставку на Хиггинса, что он не сможет превратить цветочницу Элизу в убедительную герцогиню за шесть месяцев. Хиггинс решает принять пари и убеждает взбесившуюся Элизу согласиться на это. В то время как миссис Пирс, домашняя прислуга Хиггинса, ведет Элизу в свою комнату и купает ее, приходит отец Элизы, Альфред Дулиттл. Хиггинс догадывается, что Дулиттл пришел, чтобы каким-то образом шантажировать его, и говорит Дулитлу забрать его дочь.Дулиттл не хочет, чтобы его дочь вернулась; он просто хочет немного денег. Хиггинс предполагает, что платить за человека аморально, а Дулиттл отвечает, что мораль среднего класса является лишь предлогом, чтобы никогда не давать деньги бедным. Хиггинс забавляется и дает ему немного денег. На следующий день Элиза приступает к урокам, и следующие шесть месяцев ее обучают языку и манерам знатной женщины.
Первый публичный тест Элизы проходит в доме матери Хиггинса. Элиза получила указание говорить только о здоровье и погоде, но Хиггинс нервничает и в плохом настроении.Ему удается оскорбить гостей и побеспокоить мать еще до того, как приедет Элиза. Гостями оказались та самая госпожа, которая купила у Элизы цветок во время ливня, а также ее дочь и сын. Элиза производит неплохое впечатление, так как ее произношение и одежда безупречны; однако, когда она рассказывает необычную историю о своей семье, Хиггинс понимает, что ей есть чему поучиться. Фредди, сын, восхищается красотой Элизы и ее необычными манерами. Клара, дочь, стремится овладеть шокирующими манерами Элизы, которые, как объясняет Хиггинс, в моде.Когда вся компания уходит, Хиггинс и Пикеринг радуются, насколько увлекательным был их проект с Элизой. Миссис Хиггинс предупреждает их, что они должны подумать, что делать с Элайзой, когда игра закончится.
В конце шестимесячного периода Хиггинс и Пикеринг берут Элизу на бал в посольстве. Жена посла впечатлена прекрасной речью Элизы, и все гости восхищаются ее красотой; однако ее успех определяется тем, что переводчик и бывший лингвистический студент Хиггинса объявляет послу, что Элиза — венгерская принцесса.
Вечером того же дня, вернувшись в кабинет Хиггинса, Пикеринг поздравляет Хиггинса с успехом. Хиггинс жалуется, что это было скучное задание, которое он не повторяет. Элиза оскорблена и считает, что ее усилия недооценены. Она молчит, но затем в приступе отчаяния кидает в него тапочки Хиггинса. Он оскорблен и говорит, что ей не на что жаловаться. Она говорит, что уезжает, и возвращает ему кольцо, которое он ей ранее подарил. Он сердито выходит из комнаты, а она собирает свои вещи и уходит из дома.Она встречает Фредди на улице, и они импульсивно обнимаются. Она решает пойти к миссис Хиггинс утром, чтобы спросить ее совета, что делать.
На следующее утро Хиггинс в панике приходит в дом своей матери. Он сообщил об исчезновении Элизы в полицию и просит совета у матери. Прежде чем она успевает сказать ему, что Элиза в доме, появляется мистер Дулитл в свадебном костюме. Он обвиняет Хиггинса в разрушении его счастья. Дулиттл унаследовал три тысячи фунтов в год от американского филантропа, которому Хиггинс сказал, что Дулитл был самым оригинальным моралистом в Англии.Дулитл сетует на новые обязанности, которые он должен взять на себя как член среднего класса, включая женитьбу на своей девушке, но говорит, что не может сопротивляться принятию денег. Элиза спускается и примиряется с Хиггинсом, и все они сопровождают Дулиттла на свадьбу. Позже Элиза выходит замуж за Фредди и открывает цветочный магазин с финансовой помощью Пикеринга.
Пигмалион Джорджа Бернарда Шоу: краткое содержание и анализ
Название этой пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион».Это пьеса о человеке по имени Элиза Дулиттл, который выбирает на улице бедного человека, который продает цветы. Имя этого человека — Генри Хиггинс. Генри заключает пари с другим человеком по имени Пикеринг.
Ставка заключалась в том, чтобы увидеть, сможет ли Генри превратить Элизу, бедную девушку с улицы, в элегантную, красивую девушку с хорошими манерами. Но я думаю, что Генри слишком привязывается к Элизе, поэтому, когда она слышит, как Генри и Пикеринг говорят о том, как они благодарили Бога, что все кончено, она очень расстраивается, Генри и она вступают в драку, и она уходит.
Генри Хиггинс был джентльменом. Он одевался подходящим образом для разных случаев и всегда старался выглядеть как можно лучше. Генри тоже можно было назвать эксцентричным, потому что временами он выглядел и вел себя немного странно.
Судя по тому, как он одевался и говорил, он выглядел из числа знатных людей, но в то же время не относился к высшему классу из-за отсутствия манер.
Главной чертой Генри Хиггинса было то, что он иногда был грубым, временами грубым. Быть грубым означает, что он мог иногда быть грубым или непристойным.
Он показывает это несколько раз. Например, когда Элиза впервые появляется в доме матери Генри, Генри прыгает через столы и кричит, как маньяк.
Он также показывает эту черту характера, когда разговаривает с Элайзой в конце пьесы, когда он показывает, что действительно испытывает к ней чувства, она говорит ему, что любит Фредди, и он очень любит ее в ответ. Затем он высмеивает Фредди, говоря, что он жалкий неудачник и что он никогда не сможет поддержать такую теперь высококлассную женщину, как Элиза.
Хотя Генри лучше всего можно охарактеризовать как грубый, он также обладает и другими качествами. Генри Хиггинс — джентльмен со знанием дела, но по-другому.
Он прекрасно говорит по-английски и никогда не ошибается в произношении, на самом деле он не должен этого делать, потому что сам учит людей говорить правильно.
Он очень шумный, что означает громкий. Он показывает эту черту, когда высмеивает Элизу, когда она выражает свое выражение: «А-а-а-а-а»! Он пытается имитировать это, и при этом звучит очень раздражающе.Еще он очень энергичный.
Он показывает нам это, когда учит Элизу, как стать леди, он прыгает через всю комнату и кричит на нее, чтобы она все поняла. Он ни от кого не прислушивается, и когда он с кем-то спорит, он всегда должен быть прав. Он также очень упрямый, но решительный человек.
Он проявляет эту черту, когда мать пытается дать ему совет, но он не принимает его. Он вообще не показывает свои эмоции хорошо. Когда мать просит его рассказать Элизе о своих чувствах к ней, он ничего не делает, потому что боится того, что она скажет.
Хотя Генрих обладал многими положительными и отрицательными качествами, прежде всего, Генри был грубым, грубым человеком.