Содержание

Главные герои «Барышня крестьянка» характеристика персонажей рассказа Пушкина

Главные герои “Барышня крестьянка” – помещики и их дети. Сюжет произведения перекликается с шекспировским “Ромео и Джульетта”: оба помещика враждебно настроены, не общаются, презирают вкусы и образ жизни соседа, а их дети влюбляются друг в друга. Добрый, весёлый рассказ со счастливым концом – это роднит его с русской народной сказкой. Этот рассказ из “Повестей Белкина” отличается от остальных своей простотой, жизнерадостностью и отсутствием трагических моментов.

В произведении “Барышня-крестьянка” герои по-своему самобытны и неповторимы. Описание характеров и нравов враждующих помещиков, многолетняя вражда которых заканчивается благодаря “пугливой кобылы”, превосходный художественный замысел рассказа Пушкина – всё это делает произведение неподражаемым и оригинальным.

Иван Петрович Берестов

Вдовец, жена умерла во время родов. Своё утешение он нашёл в ведении хозяйства. Он сам ведёт бухгалтерию в имении, благодаря чему доходы постоянно растут. Берестов построил большой красивый дом, посадил сад, заслужил доверие и уважение в своём окружении. Презирает образ жизни соседа Муромского, не упуская случая раскритиковать его.

В молодости служил в гвардии, но выступает против карьеры военного для своего сына. Не читает никакой литературы. Придерживается консервативных взглядов на брак, считает расчёт и мнение родителей важнее романтических чувств молодых.

Григорий Иванович Муромский

Вдовец, имеет дочь Лизу (на английский манер называет её Бетси), которую всячески балует. Любит разнообразные нововведения, увлекается англоманией (слуги, одетые на европейский манер, женщина-англичанка, участвующая в воспитании дочери). В молодости промотал практически всё своё состояние, из-за чего уехал в деревню, где освоился и решил остаться. Ведение хозяйства не даёт результата, Григорий Иванович не самый умелый управляющий. Тем не менее его уважают в окрестностях, в том числе за смелые поступки и склонность к реформам и риску.

Алексей Берестов

Молодой человек, сын Ивана Петровича, живет в деревне вместе с отцом, пока не будет принято решение о его дальнейшей карьере.

Умный образованный юноша, хорошо сложен, красив, жизнерадостен. Любит охоту, прогулки верхом, все те развлечения, которые присущи его возрасту. Принципиальный и честный: когда отец, приказал ему жениться, он не боясь, что его лишат наследства, едет к любимой, решив жить бедно, своим трудом, но с любимой женщиной.

Лиза Муромская

Отец называл её Бетси, потакает любым капризам, ко всем шалостям относится снисходительно. Она воспитана романтической натурой, не знает забот, мечтает о любви. Автор, давая характеристику, называет её “балованным дитём”. Лизе семнадцать лет, у неё красивое смуглое лицо, черные глаза. Помимо англичанки за Лизой приставлена присматривать Девушка Настя, с которой Лиза дружит и придумывает всякие затеи, чтобы разнообразить жизнь в деревне. Дочь Муромского, как и остальные девушки в деревне, увлечена молодым барином Берестовым, который, по слухам, очень красив, бледен и страдает от безответных чувств. При встречах с Алексеем называет себя Акулиной.

Настя

Девушка, которая “ходит” за Лизой. Она немного старше, но так же смешлива и ветрена, как и дочь хозяина. Девушки дружат, делятся секретами и вместе участвуют в авантюрах и розыгрышах.

Мисс Жаксон

Мадам, привезённая из Англии для воспитания дочери Григория Ивановича. Ей сорок лет, она очень строга и крайне консервативна в вопросах воспитания. Она постоянно пребывает в полуобморочном состоянии от проказ и шалостей воспитанницы. Мисс Жаксон красится белилами и сурьмит брови, что находят смешным Лиза и Настя. Мадам очень грустит в России, страдая от окружающей её дикости.

Урок литературы на тему «Пародия на романтические темы и мотивы в повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка». Лицо и маска героев»

Урок литературы

Тема: Пародия на романтические темы и мотивы в повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка». Лицо и маска героев.

Цель: 1. Анализируя композиционные приёмы, выявляя романтическое и реалистическое в повести, выяснить отношение автора к героям.

2. Проанализировать особенности создания Пушкиным романтического пейзажа как средства характеристика состояния героя.

В основе урока три цели:

1. Обучающая: обеспечить усвоение учащимися начального представления о романтизме в литературе с целью формирования литературного знания.

2. Развивающая: помочь учащимся активизировать мышление, используя необходимые средства и приёмы деятельности, воссоздающие эмоции, развивающие воображение, внести вклад в формирование умения словесно воссоздавать образы, анализировать теоретический материал, определять своё личное отношение к волнующим фактам.

3. Воспитательная: с целью нравственного воспитания помочь учащимся правильно оценить и понять романтические и реалистические начала в повести, показать особенности этих начал через композицию и пейзаж.

Оборудование: урок проходит при использовании компьютерных технологий ( презентация), фрагмент художественного фильма по мотивам повести.

ХОД УРОКА

1. Мобилизующее начало.

2. Схема урока.

3. Вывод.

4. Подведение итогов. Выставление оценок.

Тема урока записывается в тетрадь.

Цель урока формулирует учитель и учащиеся.

Учитель СЛАЙД 1

Наш предыдущий урок мы посвятили чтению повести «Барышня – крестьянка», работали над словами, которые были нам незнакомы и непонятны. Читали и ждали, чем же закончится эта необычная история. У вас было время поразмышлять над прочитанным , и, надеюсь, сегодня вы поделитесь своими мыслями и впечатлениями.

Мне же хочется напомнить вам, что эта повесть, как и весь цикл «Повестей Белкина», написана Пушкиным в один из самых ярких периодов его творчества – болдинский, осенью 1830 года. И знаменателен этот период не только тем, что именно в Болдине поэт закончил свой роман «Евгений Онегин», но и тем, что Пушкин живёт там в ожидании предстоящей женитьбы на Наталье Николаевне Гончаровой.

СЛАЙД 2. Посмотрите, какой она была красавицей.

Очень непростые отношения сложились у поэта с родителями будущей жены. Долгое время они не давали согласия на этот брак, и одной из причин была бедность поэта.

И, может быть, из этого конфликта боли родительской и желания молодых людей быть вместе и родился замысел повести «Барышня-крестьянка». Таинственность, случайность и переодевания

составляют атмосферу этой пушкинской повести. Всё здесь необычно и загадочно интригующе, хотя повествуется о самой, что ни на есть прозаической жизни. Именно в эту размеренную жизнь деревенских помещиков вторгается Его Величество Случай и очень многое меняет в судьбах героев. СЛАЙД 3.

( Сегодня на уроке мы постараемся, анализируя особенности композиции и выявляя романтическое и реалистическое в повести, выяснить отношение автора к героям. И проанализируем особенности пушкинского романтического пейзажа как средства характеристики состояния героя)

А нам сегодня предстоит разобраться в том, как помогают автору романтические и реалистические краски создать необыкновенные образы-персонажи, яркий романтический пейзаж, понаблюдать, как этот пейзаж передаёт внутреннее состояние героев. Как автор, ставя своих героев в необычные, порой, комические ситуации, подсказывает нам, кто из героев симпатичен ему, а кто вызывает улыбку.

СЛАЙД 4

1. Итак, давайте вспомним , в чём особенность цикла «Повести Белкина»?

(автором становится покойный Иван Петрович Белкин, а Пушкин выступает в роли издателя)

2. Зачем же это понадобилось автору?

( в повести рассказывается о жизни провинциальных помещиков, и Белкин, живущий лучше других мог бы рассказать об этой истории, ему бы больше поверили читатели) СЛАЙД 5

Учитель

Чем же жили люди в провинции в 20-е годы 19 века? Да тем же, чем и в столице. Вот только масштабы их проблем были поменьше. События, о которых рассказывает Белкин , кажутся ему поистине романтическими.

3. Мы уже с вами говорили о романтических героях. Давайте вспомним, что же характерно для них?

(необычные обстоятельства, необыкновенный герой, бушующие страсти, роковая любовь, иногда неожиданная развязка, герои даже погибают из-за любви) СЛАЙД 6

Учитель Да, и в нашей истории есть всё: и неожиданные случайности, и любовь, и страдания, и тайные страсти, и приключения с переодеваниями, т.е. у нас есть все предпосылки, чтобы история стала романтической, но так ли это нам предстоит разобраться. И ещё мне хотелось бы сказать, что Пушкин, предоставив право рассказать эту историю Ивану Петровичу, Белкинувсё же присутствует на страницах повести и даёт ненавязчивую оценку поступкам своих героев.

4. Итак, давайте попробуем сформулировать наши задачи на этот урок. Чем же мы сегодня будем заниматься?

( мы попробуем выяснить, можно ли эту историю и героев считать романтической, подумаем, как относится автор к каждому из своих героев, где на страницах повести рассказчик Белкин, а где появляется Пушкин)

5. Ну что ж давайте вспомним, что мы узнаём о героях в самом начале повести? СЛАЙД 7

(Берестов старший – разумный человек, хороший отец, гостеприимный хозяин, но несколько заносчив: гордится своей суконной фабрикой и богатым поместьем

Муромский – настоящий русский барин : живёт не по средствам и не очень разумно, страстно увлечён всем английским, хороший отец)

6. Как же получилось, что они поссорились?

(а они и не ссорились, в размолвке виноваты были соседи, которые своим пересудами настроили их друг против друга)

Учитель Молодцы! И надо же было так случиться , что дети этих помещиков оказались влюблены друг в друга. И уж, конечно, ни о какой счастливой женитьбе и речи здесь быть не могло. В начале повести вообще складывается впечатление, что автор расставляет фигуры для игры в шахматы, и этим фигурам предстоит серьёзное сражение.

7. Скажите, а не напоминает ли вам эта история какой-нибудь литературный сюжет. Враждуют семьи, а дети влюблены друг в друга.

(напоминает сюжет трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»)

СЛАЙД 8

8. Молодцы! А в чём же отличие, там же тоже страсти кипят?

(там настоящая трагедия, враждуют семьи, а дети погибают, потому что никто бы им не позволил любить друг друга)

9. А как у нас? Отцы враждуют?

(нет, их вражда смешна, она вызывает улыбку, дети любят друг друга , и всё заканчивается хорошо)

Учитель Что ж получилась пародия на великий сюжет. Да, ребята, действительно в «Барышне-крестьянке всё наоборот, как в кривом зеркале. И наша история больше напоминает водевиль, маскарад, чем романтическую трагедию. И здесь впервые незримо появляется Пушкин.

10. Скажите, как, на ваш взгляд, он относится к главам «враждующих» семейств?

(Он посмеивается над ними и над их заочной враждой)

11. Ребята, сам автор заявляет «Барышню-крестьянку» как повесть. Давайте вспомним, что же характерно для этого жанра?

(в повести много действующих лиц, но главных одно-два; В ней одна сюжетная линия, связанная с главным героем; событий в жизни героя происходит много, но характер не меняется; повесть больше рассказа, но меньше романа) СЛАЙД 9

12. Скажите, а сколько сюжетных линий в нашей повести? Докажите.

13. А событий происходит много? (много и все вокруг главных героев)

14. И все эти события, обратите внимание, постоянно держат нас в напряжении. Скажите, вы когда читали волновались? А почему?

(сначала удивлялись тому, что задумала Лиза, а потом волновались, как она выпутается из этой истории)

15. Всё правильно! Так что же держит нас с вами, как читателей, в постоянном напряжении?

(наверное, композиция, то, как это произведение построено)

Давайте вспомним из каких элементов должна состоять композиция произведения? СЛАЙД 10

16. А давайте разберемся , в чём же особенность композиции, что нас здесь постоянно интригует. Из чего же строится композиция «Барышни-крестьянки»? Есть ли здесь экспозиция?

(здесь есть экспозиция: это характеристика персонажей и появление молодого Берестова).

17. Вспомните, а когда же происходит завязка действия?

(разговор Насти и Лизы Муромской). СЛАЙД 11

18. Давайте послушаем этот диалог в исполнении Насти Смольянниковой и Оксаны Ярославцевой (чтение диалога «Постарайся, Настя Берестова увидеть»)

19. Что же задумывает Лиза? Ну а чтобы Акулина казалась нам совсем правдоподобной, давайте послушаем русскую песню «Солома» в исполнении наших мальчиков. (звучит песня «Солома»)

20. Какой же он, Алексей Берестов, не дающий покоя нашей Лизе? Почему он так беспокоит сердца уездных девушек?

(он приехал из Германии, из университета, у него интересная бледность на лице, как у всех романтиков, а ещё у него тайная любовь , и он пишет письма какой-то девице, а ещё он носит кольцо на пальце с изображением мёртвой головы, а ещё, как сказала Настя, он красавец!)

Учитель Вы правы. Он приехал из Германии, а в это время в Геттингенском университете в Германии учился весь цвет русского дворянства. Там говорили о философии, свободе, просвещении. Там же в сказках братьев Гримм и Э.Т.А. Гофмана зародился романтизм – новое течение в искусстве, дань которому в литературе отдадут все: Байрон, Гейне, Гёте, Жуковский, Пушкин, Лермонтов.

21. Но таким ли уж романтиком приехал оттуда Берестов?

(нет, он играет в горелки с крестьянками и , поймав их целует)

22. Да, уж совсем он не похож на разочаровавшегося в жизни несчастного влюблённого. А почему же Лиза приняла его за романтика?

(она читала много французских романов, вот и приняла его за описанного в них героя)

Учитель А вы знаете , ребята, мне сейчас захотелось сравнить нашу повесть не с водевилем, а с маскарадом. Почему? Смотрите: Лиза надевает маску крестьянки, чтобы познакомиться с Берестовым, а Пушкин срывает маску героя –романтика с Берестова, когда он гоняется за деревенскими девушками, чтобы поцеловать их. Вот вам и второе появление Пушкина в повести. Пушкин точно смеётся над этими романтическими условностями.

23. Скажите, а как Пушкин относится к Лизе? Давайте найдём в повести строки, когда Лиза торопится на первую встречу с Алексеем.

СЛАЙД 12

(читаем «Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца, как царедворцы ожидают государя; ясное небо, утренняя свежесть, роса, ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческой весёлостью; боясь какой-нибудь знакомой встречи, она, казалось, не шла, а летела…»)

24. Скажите, как пейзаж помогает понять, что чувствует в этот момент Лиза?

(анализ художественных средств)

25. А почему так меняется это романтический пейзаж , когда Лиза входит в лес?

(читаем «Сердце её сильно билось , само не зная почему; Лиза вошла в сумрак рощи. Глухой перекатный шум приветствовал девушку. Весёлость её притихла. Мало-помалу предалась она сладкой мечтательности») .

(она предчувствует и волнуется, а вдруг она не понравится ему, а он ей)

Какими бы словами вы охарактеризовали сейчас её состояние? Подберите их!

Учитель Здесь уже Пушкин рисует Лизу не как романтическую героиню, а как сентиментальную барышню, чрезмерно чувствительную.

26.Скажите, а почему Лизе понадобилось переодеваться в крестьянку?

(отцы враждовали, и она не могла его увидеть; ей хотелось увидеть настоящего Алексея, а не светского дворянина)

27. Какое же впечатление она произвела на Алексея? Почему Алексей растерян и влюблён?

(она не похожа на светских барышень, она естественная, весёлая)

28. Значит, он влюбился, потому что она крестьянка? А крестьянки разве не похожи друг на друга?

(но ведь она не крестьянка, а в этот момент и не барышня)

29. Что привлекло его в ней?

(умение умно говорить, красота, доброта, естественность)

Учитель Да, она и загадка, и неожиданность. Наш Алексей заинтригован.

30. Ребята, как вы думаете, а когда же наступает кульминация в повествовании? Что, кстати, это такое?

(самый напряженный момент в повествовании, после него должна последовать развязка. На обеде! А вдруг Алексей узнает в Лизе Акулину? )

31. А что страшного-то ну , узнал бы?

(эта история могла бы показаться для девушки неприличной, это могло опозорить Лизу)

Учитель Согласна с вами. Это как-то не по-пушкински. А как ведёт себя Лиза на обеде?

(дрожит, как осиновый листочек; дрожат пальчики)

32. Кстати, а кто указывает на пальчики? Белкин или Пушкин?

(мнения разделились)

Учитель Конечно, Пушкин. Ему симпатична Лиза, потому в этот раз Алексей её не узнает . Иначе наша героиня выглядела бы не трогательно, а смешно. Пушкин сочувствует её, поэтому позора удалось избежать. А значит, и кульминация впереди.

33. Вспомните, что решает после обеда Алексей?

(жениться на Акулине, противостоять отцу) СЛАЙД 13

34. Можно ли утверждать, что наш герой изменился?

( да, повзрослел, сам принимает решения, хочет объясниться с Муромским)

35. Когда же наступает развязка? Помните, «Он вошёл и остобенел…»

(объяснение с Лизой)

36. Как ведёт себя Лиза?

37. Итак, давайте подведём итог нашему исследованию. Можно ли утверждать, что история, рассказанная Белкиным, романтическая?

(здесь есть черты романтизма, но проблемы не так глубоки)

38. Как относится Пушкин к героям?

(иронизирует, симпатизирует, срывает с них маски романтических и сентиментальных героев)

39. А теперь посмотрим на экран. (последние кадры фильма)

40.Домашнее задание: в фильме есть развязка, а почему её нет у Пушкина?

Подведение итогов выставление оценок.

«Барышня крестьянка» характеристика главных героев

Характеристика героев

Автор J.G. На чтение 5 мин Обновлено

«Барышня крестьянка» характеристика главных героев Пушкина в сравнении поможет понять их сходства и отличия и подготовиться к уроку.

«Барышня крестьянка» характеристика героев

Главных героев в повести Пушкина «Барышня крестьянка» не так и много.

Главные герои:

  • Иван Петрович Берестов, его сын Алексей,
  • Григорий Иванович Муромский, его дочь Лиза.
  • Настя

Главная идея повести заключается в раскрытии и отрицании условностей и предрассудков того времени и, конечно, во внимании к жизни и бытия человека.

Иван Берестов и Григорий Муромский: сравнительная характеристика

Иван Петрович Берестов

Григорий Иванович Муромский

1.« В молодости своей служил он в гвардии , вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке , которая умерла в родах , в то время как он находился в отъезжем поле.

2.Ведет хозяйство на русский манер:

«В будни он ходил в плисовой куртке, по праздникам надевал сюртук из сукна домашней работы; сам записывал расход и ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей».

3.Из людей, осуждавших Г.И. Муромского, «Берестов отзывался строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера».

«Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себясуконную фабрику , утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околотке…»

1.«Этот был настоящий русский барин . Промотав в Москве большую часть имения своего и на ту пору овдовев , уехал он в последнюю свою деревню, где продолжал п роказничать, но уже в новом роде.

2.Англоман: «…развел он английский сад…Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля он обрабатывал по английской методе…» (В отличие от геометрически правильного французского сада английский подобен естественному лесу.) На это тратил почти все доходы

3.Григорий Иванович «почитался человеком не глупым, ибо первый из помещиков своей губернии догадался заложить имение в Опекунский совет: оборот, казавшийся в то время чрезвычайно сложным и смелым».

Англоман «выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты».

Отметим иронию Пушкина в описании отношений Берестова – старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезы.

Берестов и Муромский сходство:

1.Иван Петрович Берестов – русский дворянин, ведущий хозяйство по русскому образцу.

1.Григорий Иванович Муромский. «Это был настоящий русский барин».

Любил «проказничать».

2. Оба были женаты по любви и овдовели, оставшись с одним ребенком.

Благодаря общности жизни Берестов – старший и Муромский смогли найти в конце концов общий язык и помириться.

Алексей Берестов и Лиза сравнительная характеристика

Алексей Берестов

Лиза (Бетси) – Акулина (имя героини выбрано не случайно: у всех на слуху «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталью, боярскую дочь» Карамзина).

«Он был воспитан в университете и намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался…Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы на всякий случай (атрибут военного).

Он был, «в самом деле, молодец…Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь».

«Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу…барышень. Он первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума.

«Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была единственное и, следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон…»

«За Лизою ходила Настя, она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня».

«Но всех более занята была им (Алексеем) дочь англомана моего, Лиза (или Бетси, как звал ее обыкновенно Григорий Иванович). Отцы друг ко другу не ездили, она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили.

Алексей носит маску страдающего влюбленного, холодного ко всем барышням, потому что это модно в обществе, а с простыми крестьянками весел, мил, играет в горелки. С ними не нужно надевать маску, можно быть самим собой. Таким Алексей больше интересен Лизе.

«…Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности». Он собирался жениться на простой крестьянке, ослушавшись воли родителя.

Лиза была слишком необычна для простой крестьянки: чувство собственного достоинства (даже самолюбие), незаурядный ум, легкость в общении и в то же время неприступность и принципиальность.

«Его сношения с Акулиной имели для него прелесть новизны,… хотя предписания странной крестьянки казались ему тягостными».

Все это говорит о высоких душевных качествах Алексея

Незаурядность Лизы-Акулины вызвала сильные чувства.

образ, характеристика, описание в цитатах

Крестьянка Акулина и Алексей.
Художник Д. Шмаринов
Алексей Берестов является одним из центральных героев повести «Барышня-крестьянка» Пушкина (цикл «Повести Белкина»).

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Алексея Берестова в повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: описание героя в цитатах.

Смотрите: 
— Краткое содержание повести
— Все материалы по «Барышне-крестьянке»

Алексей Берестов в повести «Барышня-крестьянка»: образ, характеристика, описание в цитатах


Алексей Иванович Берестов является сыном помещика Ивана Петровича Берестова:
«…В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова…»
Берестовы живут в своем имении Тугилове в глубинке России:
«…В Тугилово, к Берестовым…»
Мать Алексея умерла в родах. С рождения он воспитывался одним отцом:
«…Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах…» (об отце Алексея)
Алексей закончил университет и надеется стать военным, но отец против военной службы. Отец хочет, чтобы Алексей стал чиновником:
«…Он был воспитан в *** университете и намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался…»
«…К статской службе молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным…» 
«…не понуждаю тебя вступить… тотчас… в статскую службу…»
Алексей — добрый и веселый человек с чистым сердцем:
«…Барин, сказывают, прекрасный: такой добрый, такой веселый…» 
«…Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности…»
Алексей — красивый, высокий и румяный молодой человек:
«…Удивительно хорош, красавец, можно сказать. Стройный, высокий, румянец во всю щеку…» 
«…отпустив усы на всякий случай…» 
«…его стройного стана никогда не стягивал военный мундир…»
Алексей очаровывает и сводит с ума уездных барышень, когда поселяется в деревне:
«…все молодые соседки только об нем и говорили…» 
«…Барышни сходили по нем с ума…»
Алексей — активный, «бешеный» молодой человек. Ему нравится играть в горелки с крестьянками:
«…Что вы? Да этакого бешеного я и сроду не видывала. Вздумал он с нами в горелки бегать…»
Алексей любит охотиться:
«…Он же всякий день, рано поутру, ходит с ружьем на охоту…» 
«…молодой охотник показался из‑за кустарника…» 
«…было бы жаль, если бы … он, вместо того чтоб рисоваться на коне, провел свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами. Смотря, как он на охоте скакал всегда первый, не разбирая дороги…»
Алексей упрям, как и его отец:
«…Они друг другу не уступали…» 
«…Алексей знал, что если отец заберет что себе в голову, то уж того, по выражению Тараса Скотинина, у него и гвоздем не вышибешь; но Алексей был в батюшку, и его столь же трудно было переспорить…»
У Алексея есть верный пес Сбогар, с которым он ходит на охоту:
«…вышел он в поле с верным своим Сбогаром и побежал к месту…»
Алексей ведет себя развязно с крестьянками, обнимает и целует их без разрешения:
«…Да что еще выдумал! Поймает, и ну целовать! <…> Я насилу от него отделалась. Целый день с нами так и провозился…» 
«…Привыкнув не церемониться с хорошенькими поселянками, он было хотел обнять ее…»
Алексей обращает внимание на красивых девушек — и на крестьянок, и на дворянок:
«…на меня так уж слишком смотрел, да и на Таню, приказчикову дочь, тоже; да и на Пашу колбинскую, да грех сказать, никого не обидел, такой баловник!..» 
«…Одно не хорошо: за девушками слишком любит гоняться. Да, по мне, это еще не беда: со временем остепенится…»
Даже будучи влюбленным, Алексей все равно смотрит на молодых красавиц:
«…хотя сердце его, как нам известно, было уже занято, но молодая красавица всегда имела право на его воображение…»

История любви Алексея и Лизы Муромской


Барышня Лиза Муромская переодевается в крестьянскую одежду, чтобы познакомится с молодым соседом Алексеем. Она представляется крестьянкой Акулиной. В результате молодые люди нравятся друг другу и начинают встречаться:
«…Алексей … не мог понять, каким образом простая деревенская девочка в два свидания успела взять над ним истинную власть…»
Несколько месяцев Алексей и Акулина тайно встречаются. Они влюбляются друг в друга:
«…не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем…» 
«…В первый раз видел он ясно, что он в нее страстно влюблен; романическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами пришла ему в голову…»
В конце концов Алексей узнает, что его Акулина — это соседская барышня Лиза Муромская. Судя по всему, после этого случая влюбленные остаются вместе и женятся:
«…Он вошел… и остолбенел! Лиза… нет, Акулина, милая смуглая Акулина, не в сарафане, а в белом утреннем платьице, сидела перед окном и читала его письмо…»

Это был цитатный образ и характеристика Алексея Берестова в повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: описание внешности и характера героя в цитатах.

Смотрите: Все материалы по «Барышне-крестьянке»

образ и характеристика, описание в цитатах

Лиза Муромская является главной героиней повести «Барышня-крестьянка» Пушкина (цикл «Повести Белкина»).

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Лизы Муромской в повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: описание героини в цитатах.

Смотрите: 

Краткое содержание повести
— Все материалы по «Барышне-крестьянке»

Образ и характеристика Лизы в повести «Барышня-крестьянка» Пушкина


Лиза Муромская — дочь помещика Григория Ивановича Муромского:
«…Григорий Иванович Муромский … был настоящий русский барин…»
Отец Лизы, любитель всего английского, зовет дочь на английский манер — Бетси:
«….Лиза (или Бетси, как звал ее обыкновенно Григорий Иванович)…»
Возраст Лизы Муромской — 17 лет:
«…Ей было семнадцать лет…» 
«…можно ли с точностию определить, о чем думает семнадцатилетняя барышня…»
У Лизы приятное смуглое лицо и черные глаза:
«…Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо…» 
«…образ смуглой красавицы и во сне преследовал его воображение…» 
«…черноглазая моя шалунья…» 
«…Лиза, его смуглая Лиза…»
О внешности Лизы автор также дает следующие комментарии:
«…когда прикоснулся он к ее беленьким пальчикам… …он успел заметить ножку, с намерением выставленную и обутую со всевозможным кокетством…» 
«…Лиза… нет, Акулина, милая смуглая Акулина, не в сарафане, а в белом утреннем платьице…»
Мать Лизы умерла. Когда это произошло — автор не уточняет:
«…на ту пору овдовев, уехал он…»
Воспитанием Лизы занимается гувернантка-англичанка, старая дева мисс Жаксон:
«…У дочери его была мадам англичанка….» 
«…приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон…»
У Лизы есть верная служанка Настя, которая поддерживает барышню во всех проказах:
«…За Лизою ходила Настя; она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня. Лиза очень любила ее, открывала ей все свои тайны, вместе с нею обдумывала свои затеи…»
Лиза — единственная дочь своего отца, «балованное дитя». Отец восхищается проказами дочери и растит ее в полной свободе:
«…Она была единственное и следственно балованное дитя. Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца…»  
«…Опять какие‑нибудь проказы! – сказал смеясь Григорий Иванович. – Ну, хорошо, хорошо; согласен, делай, что хочешь…»
Лиза — проказница и шалунья:
«…эта шалость не могла иметь никакого последствия… <…> …догадаться об ее легкомысленной проказе…» 
«…шалость его дочери казалась ему так забавна…» 
«…Она бросала пламенные взгляды на молодую проказницу…»
Лиза — ветреная, легкомысленная девушка:
«…Настя; она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня…» 
«…Лиза призналась, что поступок ее казался ей легкомысленным, что она в нем раскаивалась…»
Лиза — упрямая девушка. Отец не спорит с ней, так как знает, что это бесполезно:
«…Григорий Иванович пожал плечами и более с нею не спорил, ибо знал, что противоречием с нее ничего не возьмешь…»
Лиза — самолюбивая девушка:
«…К тому же самолюбие ее было втайне подстрекаемо темной, романтическою надеждою…»
Лиза говорит по-французски, как большинство дворян. Судя по всему, она также знает английский язык благодаря гувернантке-англичанке:
«…Лиза … говорила сквозь зубы, нараспев, и только по‑французски…»
Лиза умеет ездить верхом на лошади:
«…поезжайте верхом; вы верно встретите его…»

История любви Лизы и Алексея


Отцы Лизы и Алексея долгое время состоят в ссоре. Из-за этого молодые люди не могут познакомиться. Однажды Лиза притворяется крестьянкой Акулиной и знакомится с Алексеем:
«…«Как тебя зовут, душа моя?» – «Акулиной, – отвечала Лиза…»»
Алексей влюбляется в милую крестьянку Акулину (то есть в Лизу). Девушка отвечает ему взаимностью. Несколько месяцев влюбленные тайно встречаются в лесу:
«…не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем…»
Наконец Алексей случайно узнает, что его любимая крестьянка Акулина — это помещица Лиза Муромская. Вероятно, после этого влюбленные продолжают быть вместе и женятся:
«…она так была занята, что не слыхала, как он и вошел. Алексей не мог удержаться от радостного восклицания. Лиза вздрогнула, подняла голову, закричала и хотела убежать. Он бросился ее удерживать. «Акулина, Акулина!..» Лиза старалась от него освободиться…»

Критика об образе Лизы Муромской в «Барышне-крестьянке»

«…в «Барышне-крестьянке», веселятся и шалят сами герои, два молодых существа, у которых сил избыток, кровь кипит и неудержимо хочется выкидывать какие-нибудь шутки. <…> 
Здоровые, жизнерадостные, ищущие развлечений в деревенской глуши… Естественно вполне и то, что молодая девушка, капризная и своевольная, как полевой ветерок, делая сохранить свою девичью гордость и отцовскую честь, переодевается в крестьянский костюм, дабы более свободно встречаться с молодым красавцем… И что тут неправдоподобного, если способная, неглупая и шаловливая девушка, выросшая рядом с крестьянами и потому великолепно знающая их быт, манеры и язык, отлично справляется со своей ролью? 
Сбросили они оба модные костюмы, забыли про свои фантазии и превратились в очень милых простых людей, которым весело живется уже потому одному, что они молоды. И как Пушкин им покровительствует!…»  
(А. Искоз, статья о «Повестях Белкина», «Собрание сочинений А. С. Пушкина», 1910 г.)

Это была цитатный образ и характеристика Лизы Муромской в повести «Барышня-крестьянка» Пушкина: описание внешности и характера героини в цитатах.

Смотрите: Все материалы по «Барышне-крестьянке»

Круг чтения героев повести А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

https://doi.orq/10.30853/filnauki.2019.4.72

Соболева Анна Александровна

КРУГ ЧТЕНИЯ ГЕРОЕВ ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА «БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА»

Статья посвящена кругу чтения героев в повести А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» и уточняет роль реминисценций в структуре образов героев. Многочисленные отсылки к другим произведениям мы рассматриваем как приёмы описания персонажей и способы заявить об авторской позиции.т!

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 4. C. 351 -355. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2019/4/

© Издательство «Грамота»

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

УДК 821.161.1 Дата поступления рукописи: 04.11.2018

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.4.72

Статья посвящена кругу чтения героев в повести А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» и уточняет роль реминисценций в структуре образов героев. Многочисленные отсылки к другим произведениям мы рассматриваем как приёмы описания персонажей и способы заявить об авторской позиции. Упоминание произведений различных жанров и направлений характеризует образ жизни и мировоззрение людей. Именно круг чтения является источником примеряемых героями масок, а значит, источником возникающей в повести игры. Прямые указания на конкретные произведения И. Б. Богдановича и Н. М. Карамзина помогают читателю понять авторскую установку на изображение частной жизни людей, описание русского национального характера.

Ключевые слова и фразы: круг чтения героя; маска; А. С. Пушкин; реминисценция; эпиграф.

Соболева Анна Александровна, к. филол. н.

Московский финансово-юридический университет МФЮА soboleva84@inbox. т

КРУГ ЧТЕНИЯ ГЕРОЕВ ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА «БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА»

Определяя приёмы межтекстовых связей «как способы отсылки читателя (или слушателя) к какому-либо иному тексту» [4, с. 59], А. И. Горшков выделяет цитаты (в том числе автоцитаты), эпиграфы, цитатные заглавия, аллюзии, реминисценции, повторяющиеся образы, указания на круг чтения героев [Там же, с. 59-63]. Вопрос о подобных отсылках в произведениях А. С. Пушкина, в том числе в «Повестях Белкина», неоднократно поднимался в литературоведении и языкознании ([3, с. 435-437, 459-461, 472, 536, 539-582; 7, с. 60-97; 12, с. 106-112; 15, с. 44-55; 18, с. 225-244] и др.). Однако вопрос о круге чтения героев отдельно не разбирался и остаётся актуальным. Детальное освещение получила тема авторских масок в данном прозаическом цикле [6, р. 319-320; 11, с. 279-302], но соотношение масок героев с прочитанными книгами специально не изучалось, что определяет научную новизну нашего исследования. Целью работы является комплексное рассмотрение указаний на круг чтения героев повести «Барышня-крестьянка». Свои задачи мы видим в следующем: определить значение круга чтения в структуре образа героев, в частности роль круга чтения в выборе героями той или иной маски; установить, как посредством круга чтения автор повести выражает своё отношение к героям.

Известно, что Пушкин придавал большое значение подбору эпиграфов к своим произведениям [5, с. 391; 17, с. 66]. Последнюю часть цикла «Повести Белкина» предваряют слова: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша» [14, с. 109], — строка из «Душеньки», древней повести в вольных стихах И. Ф. Богдановича (1783 год). А. И. Горшков называет эпиграф наиболее значимым и распространённым приёмом межтекстовых связей и отмечает, что эпиграф не просто указывает на «основное содержание, особенности развития сюжета, характеры главных персонажей и т.п.» в произведении, но и «связывает его с тем произведением, из которого он взят» [5, с. 61].

Приведём контекст, в котором строка, выбранная Пушкиным для эпиграфа, дана у Богдановича. Душенька, оказавшись в доме Амура, рассматривает чудесные палаты, где «Везде её портреты // Являлись по стенам…» [1, с. 77]. Героиня видит себя в разных образах («в простых уборах и нарядных» [Там же]), которые не примеряла в жизни. На этом этапе повествования автор восхищается внешней красотой героини:

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша.

Во всех ты чудо света,

Во всех являешься прекрасным божеством,

И только ты одна прекраснее портрета [Там же].

С одной стороны, Богданович заявляет, что прекрасная внешность его героини не может быть передана кистью живописца, и никакой портрет не заменит живого человека. С другой стороны, автор утверждает: красота — не только и не столько зрительный образ. Далее героиня не просто переодевается, радикально меняется окружающая её обстановка, на определённом этапе её лицо оказывается обезображенным, но Амур не перестаёт любить свою жену. Именно внутренние качества Душеньки помогают пережить невзгоды и обрести счастье. Данная мысль находит подтверждение в развитии сюжета поэмы Богдановича и является одной из ключевых в повести Пушкина.

В поэме Богдановича непосредственно за строкой, выбранной Пушкиным к качестве эпиграфа к его прозаической повести, названы противоположные образы: царица и пастушка. Сюжет «Барышни-крестьянки» строится именно на смене главной героиней образов, противоположных по своему социальному статусу, что закреплено в названии произведения.

Эпиграф, являясь символом «п р е е м с т в е н н о с т и с м е н я ю щ и х д р у г д р у г а п о к о л е н и й» [9, с. 42], настраивает читателя на соответствующий лад. Богданович сразу заявляет тему своего произведения, говоря об её отличии от тем классицизма:

Не Ахиллесов гнев и не осаду Трои,

Где в шуме вечных ссор кончали дни герои,

Но Душеньку пою [1, с. 46].

«Шум вечных ссор» иронически противопоставляется жизни героини. Богданович определяет не только тему произведения, отказываясь воспевать героические сражения и обращаясь к «счастию селений благодатных» [Там же], но и творческий метод, свободный от формальных ограничений:

Тебя, о Душенька! На помощь призываю

Украсить песнь мою,

Котору в простоте и вольности слагаю,

Не лиры громкий звук — услышишь ты свирель,

Сойди ко мне, сойди от мест, тебе приятных,

Вдохни в меня твой жар и разум мой осмель [Там же]…

Обращение автора к героине погружает читателя в атмосферу дружеской беседы. Те же интонации звучат и в «Барышне-крестьянке», где автор рассказывает о героях как о своих добрых знакомых. Характеристика, данная Богдановичем своей поэме, подходит и к последней из «Повестей Белкина», в которой «царствуют без скук весёлости одни» [Там же].

В «Душеньке» и «Барышне-крестьянке» есть ряд общих сюжетных моментов. У Богдановича мать Купидона Венера выступает против Душеньки (вспомним первый разговор Лизы с отцом о Берестовых, где Муромский говорит о вражде двух семейств), Душенька сначала не знает, кем является её супруг на самом деле, как и Алексей не знает, кто его возлюбленная. Купидон продолжает любить Душеньку, когда она становится чернее сажи. В конце повести Юпитер произносит слова, которые могли бы стать заключением и к «Барышне-крестьянке»:

«.. .Наружный блеск в очах приходит так, как дым,

Но красоту души ничто не изменяет,

Она единая всегда и всех пленяет» [Там же, с. 125-126].

Главные герои повести «Барышня-крестьянка» сознательно создают в глазах окружающих образы, отличные от их настоящего лица, но за масками им не удаётся скрыть истинного характера. Образы, которые Алексей и Лиза придумали и демонстрируют другим, навеяны кругом их чтения, причём именно текстовые отсылки позволяют читателю объяснить мысли и поступки молодых людей.

На круг чтения Алексея Берестова указывает имя его собаки — Сбогар. Иностранная кличка — один из признаков, по которому «крестьянка» отличила молодого барина от слуги [14, с. 114]. Главный герой романа Ш. Нодье «Жан Сбогар» (1818 год) — загадочный разбойник, прошлое которого скрывает какую-то зловещую тайну. Сбогар, разочарованный в жизни, погубил свою возлюбленную и сам погиб. Следует отметить, что в черновике «Барышни-крестьянки» собаку Алексея звали Лара, как героя одноимённой поэмы Д. Г. Байрона (1814 год). Маска Алексея, которую он всякий раз надевает в деревенском обществе, заимствована из такого рода произведений: «Он первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы» [Там же, с. 111]. Вот мнение, которое сложилось у Лизы по рассказам молодых соседок: «А я думала, что у него лицо бледное»; «Да как же, говорят, он влюблен и ни на кого не смотрит?» [Там же, с. 112]. Молодой человек сознательно создаёт и поддерживает образ, навеянный модной литературой. Преднамеренность игры подтверждается описанием поведения младшего Берестова во время первого визита к Муромским: «.Алексей размышлял о том, какую роль играть ему в присутствии Лизы» [Там же, с. 119]. Лиза во время этой встречи не уступает своему возлюбленному и демонстрирует ему не своё истинное лицо, а новую маску: «Алексей продолжал играть роль рассеянного и задумчивого. Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы, на распев, и только по-французски» [Там же, с. 120]. Лиза «дурачит» [Там же] (по выражению Муромского) Берестовых во время обеда, то же делает Алексей с местными барышнями. Игра молодого человека удаётся, поскольку девушки готовы к восприятию романтического образа и сами додумывают недостающие детали: «.они знание света и жизни почерпают из книжек. Уединение, свобода и чтение рано в них развивают чувства и страсти, неизвестные рассеянным нашим красавицам» [Там же, с. 110]. В вариантах автографа появлялись «фр.<анцузские> книжки — романы», «стихи, романы» [Там же, с. 665-666]. В окончательной редакции автор выбирает более обобщённый вариант, но круг чтения достаточно чётко обозначен другими отсылками в повести. Противопоставление столичных и сельских характеров у Пушкина соотносится с отмеченным выше противопоставлением «осады Трои» и «сладких дней» в «селениях благодатных» в «Душеньке» Богдановича [1, с. 46].

Приведённые выше строки можно трактовать как реминисценцию к «Евгению Онегину» (1823-1830 годы). Вспомним Х строфу третьей главы, где описано, как круг чтения Татьяны влияет на её чувства, мечты и поступки:

.себе присвоя

Чужой восторг, чужую грусть, В забвенье шепчет наизусть Письмо для милого героя [13, с. 55]…

Как Татьяна обманулась в Евгении («Но наш герой, кто б ни был он, // Уж верно был не Грандисон» [Там же]), так и Лиза обманывается, составляя своё мнение об Алексее по рассказам подруг и собственным ожиданиям, сформированным чтением.

Особенно стоит отметить, что Пушкин подчёркивает живость характера Лизы Муромской: «Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон…» [14, с. 111]. Характеристика гувернантки также даётся через её любимую книгу — роман С. Ричардсона «Памела, или вознаграждённая добродетель» (1741 год). Анализ этой героини в связи с кругом её чтения представлен в работе М. В. Елифёровой [7, с. 93-95].

Несмотря на иронию в описании провинциальных барышень, очевидно, что автор им симпатизирует: «.шутки поверхностного наблюдателя не могут уничтожить их существенных достоинств, из коих главное, особенность характера, самобытность (individualité), без чего, по мнению Жан-Поля, не существует и человеческого величия. В столицах женщины получают, может быть, лучшее образование; но навык света скоро сглаживает характер и делает души столь же однообразными, как и головные уборы. Сие да будет сказано не в суд, и не во осуждение, однако ж Nota nostra manet, как пишет один старинный комментатор» [14, с. 111]. Источник приводимого суждения Жана-Поля Рихтера был ранее определён пушкинистами, происхождение латинской цитаты не установлено [12, с. 110]. Мы в свою очередь обратим внимание на использование фразы из молитвы, которую священник произносит во время литургии: «…сподоби нас причаститеся. не в суд или во осуждение» [2, с. 146]. Таким образом, в тексте Пушкина соседствуют отсылки к различным текстам (или имитации подобных отсылок). То, как естественно встроена фраза из молитвы в текст повести, свидетельствует, что рассказчик хорошо знаком с церковной службой. Религиозное сознание также проявляется в разговоре Лизы-Акулины («Ради Христа, не приходи»; «Ну вот те святая пятница, приду» [14, с. 115]; «Ах, барин, грех тебе это говорить.» [Там же, с. 121]) с Алексеем («Побожись»; «Алексей поклялся было ей святою пятницею.» [Там же, с. 115]; «Алексей божился ей.» [Там же, с. 121]). Иван Петрович Берестов в пылу ссоры с сыном, чтобы уверить в нерушимости своего решения, восклицает «как бог свят!» [Там же, с. 123].

Алексей Берестов примеряет на себя не одну маску. Мечтая о военной службе, он старается внешне соответствовать образу гусара, который сложился в общественном мнении не без влияния литературы: «.молодой Алексей стал жить покаместь барином, отпустив усы на всякий случай» [Там же, с. 110].

Однако Пушкин особо отмечает, что веяния эпохи не стали причиной глубоких внутренних перемен в молодом помещике: «Дело в том, что Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкой малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности» [Там же, с. 115]. В варианте рукописи разочарованность вместо «мрачной» названа «модной» [Там же, с. 679], что не оставляет сомнения в игре, продиктованной эпохой романтизма.

Тем не менее нельзя сказать, что маски героев являются только данью моде и никак не влияют на их чувства, доказательством тому служат мысли, возникающие у молодых людей, когда их игра заходит так далеко, что требует от обоих принятия серьёзных решений. О Лизе читаем: «.самолюбие ее было втайне подстрекаемо темной, романтическою надеждою увидеть наконец тугиловского помещика у ног дочери прилучин-ского кузнеца» [Там же, с. 117]. Сходные мысли возникают и у Алексея: «В первый раз видел он ясно, что он в нее страстно влюблен; романическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами пришла ему в голову, и чем более думал он о сем решительном поступке, тем более находил в нем благоразумия» [Там же, с. 123]. На первый взгляд в данной фразе кроется противоречие: «романтическая мысль», то есть нечто, связанное с чувствами, мечтами, видится герою «благоразумной».

Романтическое настроение героя поддерживается и в речи рассказчика, когда он называет прилучинский дом «замком» [Там же], описывая второй визит Алексея к Муромским.

Однако подобное настроение молодых людей не находит отклика у их отцов. Григорий Иванович Муромский иронизирует над капризами своей дочери («Давно ли ты стала так застенчива, или ты к ним питаешь наследственную ненависть, как романическая героиня? Полно, не дурачься.» [Там же, с. 118]) и надеется на естественный ход событий («Но, думал Григорий Иванович, если Алексей будет у меня всякий день, то Бетси должна же будет в него влюбиться. Это в порядке вещей. Время всё сладит» [Там же, с. 122]). Иван Петрович Берестов гораздо более категоричен и напрочь отказывается принимать в расчёт чувства сына: «Алексей знал, что если отец заберет что себе в голову, то уж того, по выражению Тараса Скотинина, у него и гвоздем не вышибешь; но Алексей был в батюшку, и его столь же трудно было переспорить» [Там же, с. 123]. Трудно представить более чуждый романтизму характер, чем герой комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль», с которым сравниваются отец и сын Берестовы.

Для характеристики отцов существенным является указание на их круг чтения. Из приведённых выше слов Григория Ивановича очевидно, что он знаком с современной художественной литературой, но не воспринимает её как жизненное руководство. Кроме того, в беседе с дочерью он приводит примеры, «почерпнутые из английских журналов» [Там же, с. 115], которые, видимо, являются источником нововведений в его поместье. Напротив, Иван Петрович «ничего не читал, кроме Сенатских Ведомостей» [Там же, с. 109] («Моск. <овских> Ведомостей» [Там же, с. 662] в варианте черновика), правительственной газеты, публиковавшей официальные сообщения.

Говоря об отношении И. П. Берестова к Г. И. Муромскому, автор называет первого Зоилом (Аристархом -в варианте автографа). Пушкин использует имена известных древних критиков, причём в окончательном варианте образ помещика оказывается более суровым, поскольку имя Зоила ассоциируется именно с недоброжелательной критикой. Для описания реакции на критику Муромского автор привлекает сравнение с журналистами (лирическим поэтом — в варианте автографа), намекая на литературную полемику начала XIX века.

Рассказывая о Муромском, Пушкин неточно цитирует «Сатиру» (1808 год) А. А. Шаховского [Там же, с. 109]. По вариантам черновой рукописи [Там же, с. 663] мы видим, что сначала Пушкин использовал цитату практически без изменения, потом пытался переделать цитату, но в конце концов вернулся к исходному варианту.

Изменение текста «Сатиры» в окончательной редакции «Барышни-крестьянки» незначительно, и заимствованная строка имеет у Пушкина то же значение, что и у Шаховского:

.Из иностранных книг и с образца чужого

Без толку, без пути он сеет русский хлеб;

Да на чужой манер хлеб русский не родится [16, с. 78].

Указанная цитата из Шаховского имеет значение не только как остроумная характеристика хозяйственных неудач Муромского. Меткое выражение также описывает отношения между героями, когда навеянные зарубежной литературой романтические мечтания грозят крахом всей жизни, а устроенный родителями брак обещает быть счастливым, таким образом цитата становится лейтмотивом всей повести. В связи с этим уместно вспомнить образное определение цитаты, данное О. Э. Мандельштамом при разговоре о творчестве Данте: «Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада. Неумолкаемость ей свойственна. Вцепившись в воздух, она его не отпускает» [10, с. 11]. Подтверждением этой мысли может служить то, что Алексей и Акулина-Лиза читают «Наталью, боярскую дочь» (1792 год) (произведение, очевидно, выбрал Алексей): «Кто из нас не любит тех времён, когда русские были русскими, когда они в собственное своё платье наряжались, ходили своею походкою, жили по своему обычаю, говорили своим языком и по своему сердцу, то есть говорили, как думали?» [8, с. 55]. Подобное начало повести Н. М. Карамзина не только сообщает читателю об эпохе, в которую ему предстоит погрузиться, но сразу обозначает авторское отношение к этому времени.

Вспомним мысль Алексея о женитьбе на крестьянке, которую он сам определял как «романтическую» и одновременно «благоразумную». «Романтической» эта мысль была, поскольку вполне соответствовала прочитанной героем литературе, а благоразумной — поскольку была продиктованы его сердцем, искренне полюбившем не просто внешнюю красоту, но и душу Лизы-Акулины. В процитированной выше фразе о чувствах и размышлениях Алексея [14, с. 123] характеризуется не только герой, но и позиция автора «Барышни-крестьянки», ключ к раскрытию которой даёт указание на «Наталью, боярскую дочь».

Сходные с «Барышней-крестьянкой» места можно без труда отыскать и в «Бедной Лизе» Н. М. Карамзина (1792 год), например: «Нет! Мне не надобно клятвы. Я верю тебе, Эраст, верю. Ужели ты обманешь бедную Лизу? Ведь этому нельзя быть?» [8, с. 44]. И у Пушкина: «»Мне не нужно клятвы», сказала Лиза, «довольно одного твоего обещания»» [14, с. 116].

Очевидно, что в «Барышне-крестьянке» прямо названы три произведения: «Душенька» И. Ф. Богдановича, «Памела, или вознаграждённая добродетель» С. Ричардсона, «Наталья, боярская дочь» Н. М. Карамзина. Первое произведение, хорошо известное читателям начала XIX века, послужило источником эпиграфа к повести, оно было выбрано автором и соотносит тему и настроение «Барышни-крестьянки» с поэмой Богдановича. Атмосфера романа Ричардсона в восприятии мисс Жаксон оказывается противопоставленной «варварской России». «Наталью, боярскую дочь» Алексей и Лиза читают во время своих свиданий. Схожесть ситуации, в которой оказываются герои Пушкина, с тем, что они читают, дарит надежду на счастливый конец. Кроме того, ключевой видится установка Карамзина на изображение русских людей, искренних в своих отношениях. Во время свиданий с Акулиной-Лизой Алексей не играет никакую роль, он ведёт себя естественно. Лиза, несмотря на чужое имя и крестьянское платье, не жеманится, не обманывает Алексея в главном -в своих чувствах. Наградой для героев становится счастливая развязка.

«Барышня-крестьянка», как и весь цикл А. С. Пушкина «Повести Белкина», наполнена отсылками к произведениям русской и мировой словесности. Прямое или косвенное называние книг, которые входят в круг чтения героев, имеет ключевое значение в структуре образа. С одной стороны, названные автором произведения показывают, какие источники повлияли на характер и мировоззрение персонажей, с другой — герои создают разные маски, которые надевают в тех или иных обстоятельствах, опираясь именно на прочитанные книги. Таким образом, описание круга чтения является лаконичным и при этом действенным средством представить героя читателю. Также указания на круг чтения героев помогают определить авторское отношение к описываемым событиям, будь то ирония в случае с мисс Жаксон или снисхождение к проказам молодости и одобрение искренних порывов Алексея и Лизы. Рассмотрев способы изображения героев и отношение к ним автора, мы можем раскрыть основной пафос произведения.

Список источников

1. Богданович И. Ф. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель (Ленингр. отд-ние), 1957. 257 с.

2. Божественная литургия Святителя Иоанна Златоуста: с параллельным переводом на русский язык / под ред. митрополита Волоколамского Иллариона (Алфеева). М.: Никея, 2016. 192 с.

3. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М.: ОГИЗ ГИХЛ, 1941. 620 с.

4. Горшков А. И. Лекции по русской стилистике. М.: Литературный ин-т им. А. М. Горького, 2000. 269 с.

5. Горшков А. И. Русская стилистика и стилистический анализ произведений словесности. М.: Литературный ин-т им. А. М. Горького, 2008. 543 с.

6. Дрозда М. Нарративные маски русской художественной прозы (от Пушкина до Белого) // Russian Literature. 1994. Vol. 35. P. 287-548.

7. Елифёрова М. В. «Повести Белкина» в контексте раннего восприятия Шекспира в России (1790-1830): дисс. … к. фи-лол. н. М., 2007. 267 с.

8. Карамзин Н. М. Избранные произведения. М.: Дет. лит., 1966. 272 с.

9. Кржижановский С. Д. Искусство эпиграфа (Пушкин) // Серия «Записки Мандельштамовского общества»: в 10-ти т. М.: ТОО «Радикс», 1994. Т. 6. Кржижановский С. Д. «Страны, которых нет»: статьи о литературе и театре. Записные книжки. Записки Мандельштамовского общества. С. 40-61.

10. Мандельштам О. Э. Разговор о Данте. М.: Искусство, 1967. 88 с.

11. Осьмухина О. Ю. Авторская маска в русской прозе 1760-1830-х гг.: дисс. … д. филол. н. Саранск, 2009. 495 с.

12. Пушкин А. С. «Повести Белкина». Научное издание. М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 1999. 830 с.

13. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 19-ти т. М.: Воскресенье, 1995. Т. 6. 700 с.

14. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 19-ти т. М.: Воскресенье, 1995. Т. 8. 1120 с.

15. Хализев В. Е., Шешунова С. В. Цикл А. С. Пушкина «Повести Белкина». М.: Высшая школа, 1989. 80 с.

16. Шаховской А. А. Комедии. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1961. 828 с.

17. Шкловский В. Б. Заметки о прозе русских классиков. М.: Сов. писатель, 1953. 324 с.

18. Шмид В. Проза Пушкина в поэтическом прочтении: «Повести Белкина» и «Пиковая дама». СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2013. 356 с.

PERSONAGES’ RANGE OF READING IN A. S. PUSHKIN’S STORY «THE SQUIRE’S DAUGHTER»

Soboleva Anna Aleksandrovna, Ph. D. in Philology Moscow University of Finance and Law (MFUA) [email protected]

The article analyses personages’ range of reading in A. S. Pushkin’s story «The Squire’s Daughter» and clarifies the role of reminiscences in the structure of the personages’ images. Numerous references to other works are considered as the techniques to describe the personages and the ways to disclose the author’s attitude. References to works of different genres and trends character-rize an individual’s life style and worldview. The personages’ reading experience motivates them to wear a mask, and, consequently, initiates a game, which unfolds in a story. Direct references to I. B. Bogdanovich’s and N. M. Karamzin’s works help the reader to understand the author’s intention to depict peoples’ private life, to describe the Russian national character.

Key words and phrases: personage’s range of reading; mask; A. S. Pushkin; reminiscence; epigraph.

УДК 821.161.1Евгений0негин7Пушкин:801.6 Дата поступления рукописи: 10.02.2019

https://doi.Org/10.30853/filnauki.2019.4.73

В статье исследуются портретное изображение главного героя в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» и стиховые средства его создания: рифма, стихотворные переносы и особенности ритмического движения (спондеи и пиррихии). Онегин занимает исключительное место в образной и идейной системе романа, а его портрет отражает сложную динамику образа. Характеризуется портрет героя, выявляются его порт-ретообразующие и стиховые средства, что составляет новизну исследования. Установлено, что Пушкин стремился использовать элементы различных типов портретов (динамического, статического, психологического, отвлеченного), активно задействовал стиховые средства. Подтверждается установка Пушкина на разнопортретность, что позволило ему создать подвижный, но цельный образ.

Ключевые слова и фразы: портрет; поэтический портрет; А. С. Пушкин; стиховые средства; динамический портрет; статический портрет; разнопортретность.

Уткина Елена Викторовна, к. филол. н.

Оренбургский государственный педагогический университет [email protected]

ПОРТРЕТ ОНЕГИНА В РОМАНЕ А. С. ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» И СТИХОВЫЕ СРЕДСТВА ЕГО СОЗДАНИЯ

В последние десятилетия наблюдается повышенный интерес к изучению особенностей развития и функционирования портрета в художественных произведениях [11; 20], все чаще исследования посвящаются поэтическим текстам [1; 9; 12; 13]. В них в том числе затрагиваются особенности портрета у А. С. Пушкина. Портретные изображения в его поэзии интересовали ученых и раньше [8; 10; 19], они рассматривались наряду с идейно-художественным, композиционным своеобразием его произведений [3; 6; 17; 23], внутренней эволюцией героев [4; 6; 16; 18; 22], однако не становились объектами непосредственного исследовательского интереса. Позже появился ряд работ, в которых к пушкинскому портрету обращались не только как к средству характеристики героя, но и как к «арсеналу исторических форм и формул», помогающих воплотить в сознании автора или читателя «визуальный образ» [14, с. 5]; как к компоненту изобразительного потенциала произведения, в создании которого важную роль играют цветовые решения и пластика

Целостный анализ повести А. С. Пушкина “Барышня-крестьянка” 👍

А. С. Пушкин прославился в литературе не только своими стихами, но и прозой. И в прозе тоже он был зачинателем, открывателем новых путей для русской литературы.
В сознании Пушкина проза была особенной, отличной от поэзии областью художественного творчества. Он создавал свои “Повести Белкина” легко и быстро, с видимым наслаждением, увлеченно испытывая радость живого вдохновения. Повести эти – свободные опыты, отличающиеся друг от друга по художественному типу и манере повествования.
“Барышня-крестьянка” – это род шутливого

и легкого рассказа, построенного на реально-бытовой основе, с незамысловатыми сюжетными ходами, с облегченно счастливым концом. Она подводит итог всему циклу.
В основе повести лежат любовные тайны и переодевания двух молодых людей – Алексея Берестова и Лизы Муромский, принадлежащих к сначала враждующим, а затем примирившимся семействам. Оба помещика – обыкновенные русские баре, а их особое предпочтение той или иной культуре, своей или чужой – наносное поветрие, возникающее от беспросветной провинциальной скуки и каприза.
Таким путем вводится ироническое переосмысление книжных представлений (имя героини связано с повестью Н. М. Карамзина “Бедная Лиза” и с подражаниями ей, война Берестова и Муромского парадирует войну семейств Мантекки и Капулетти в трагедии Шекспира “Ромео и Джульетта”). Ироническое преображение касается и других деталей. У Алексея Берестова есть собака, которая носит кличку Сбогар (имя героя романа Ш. Нодье “Жан Сбогар”).

Настя, служанка Лизы, была “лицом гораздо более значительным, нежели любая наперсница во французской трагедии”, и т. д. Значимые детали характеризуют быт провинциального дворянства, не чуждый просвещения и тронутый порчей жеманства и кокетства.
Но за подражательными масками скрыты вполне здоровые, жизнерадостные персонажи. Сентиментально-романтический грим густо наложен не только на характеры, но и на самый сюжет. Таинственности Алексея соответствуют проделки Лизы, которая переодевается сначала в крестьянское платье, чтобы узнать поближе молодого барина, а затем во французскую аристократку времен Людовика XIV, дабы не быть узнанной Алексеем.
Под маской крестьянки Лиза приглянулась Алексею и сама почувствовала сердечное влечение к молодому барину. Все внешние препятствия легко преодолеваются, шуточные драматические коллизии рассеиваются, когда реальные жизненные условия требуют исполнения воли родителей вопреки, казалось бы, чувствам детей. Пушкин смеется над сентиментально-романтическими уловками персонажей и, смывая грим, являет их действительные лица, сияющие молодостью, здоровьем, наполненные светом радостного приятия жизни.
В “Барышне-крестьянке” по-новому повторены и обыграны разнообразные ситуации других повестей. Например, мотив социального неравенства как препятствия для соединения влюбленных, встречаемый в “Метели” и в “Станционном смотрителе”. При этом в “Барышне-крестьянке” социальная преграда, по сравнению с “Метелью” и даже со “Станционным смотрителем”, возрастает.

Сопротивление отца изображается более сильным (личная вражда Муромского с Берестовым), но искусственность, мнимость социальной преграды также увеличивается и затем полностью исчезает. Сопротивление воле родителей не нужно: их вражда оборачивается противоположными чувствами, и отцы Лизы и Алексея испытывают друг к другу душевную приязнь.
Герои играют разные роли, но находятся в неравном положении: Лизе об Алексее известно все, тогда как Лиза для Алексея покрыта тайной. Интрига держится на том, что Алексей давно разгадан Лизой, а Лизу ему еще предстоит разгадать.
Каждый персонаж этой повести двоится и даже троится. Образ Лизы – на “крестьянку”, неприступную жеманницу-кокетку старых времен и смуглую “барышню”. Образ Алексея – на “камердинера” барина, на “мрачного и таинственного байронического сердцееда-скитальца”, “путешествующего” по окрестным лесам, и доброго, пылкого малого с чистым сердцем, бешеного баловника.
Если в “Метели” у Марьи Гавриловны два претендента на ее руку, то в “Барышне-крестьянке” – один. Однако сама Лиза предстает в двух видах и сознательно играет две роли, пародируя как сентиментальные и романтические повести, так и исторические нравоучительные рассказы. При этом пародия Лизы подвергается новой пародии Пушкина.
“Барышня-крестьянка” – это пародия на пародии. Отсюда понятно, что комический компонент в “Барышне-крестьянке” многократно усилен и сгущен. Кроме того, в отличие от героини “Метели”, с которой играет судьба, Лиза Муромская – не игралище судьбы: она сама создает обстоятельства, эпизоды, случаи и делает все, чтобы познакомиться с молодым барином и завлечь его в свои любовные сети.
В отличие от “Станционного смотрителя”, именно в повести “Барышня-крестьянка” происходит воссоединение детей и родителей и общий миропорядок весело торжествует.

Обзор

, главные герои, атмосфера рассказа. Краткое содержание урока по литературе «Человеческая ценность повести А.С. Пушкина» Барышня-крестьянка. Сюжет и герои рассказа. Мир Русской усадьбы «

«.

«Барышня-крестьянка»: рецензия, главные герои, атмосфера рассказа. Краткое содержание урока по литературе «Человеческая ценность повести А.С. Пушкина» Барышня-крестьянка. Сюжет и герои рассказа.Мир Русской усадьбы «

«.

Гениальное новаторство Пушкина неоднократно отмечалось критиками. «Муза Пушкина, — писал Белинский, — была взращена и воспитана творениями предыдущих поэтов. Скажем больше: она взяла их в себя как свою законную собственность и вернула миру в новом, преобразованном виде. «

Это замечание Белинского справедливо и в отношении прозы Пушкина, в частности, его первого реалистического прозаического произведения» Сказки Белкина «, открывшего читателю самые разные сюжетные сюжеты, мотивы и направления.

Попробуем в этой связи рассмотреть повесть «Крестьянка-барышня». Сам сюжет повести — неприязнь старшего поколения и любовь к детям — напоминает трагедию Шекспира «Ромео и Джульетта». Однако сам мотив вражды в повести заметно снижается — Муромский и Берестов мирятся благодаря довольно комичной ситуации: «Тяжело упав на мерзлую землю, он [Муромский] лежал, проклиная свою скудную Кобылу, которая, как бы приближаясь, к ее чувствам, сразу остановилась, как только почувствовала себя без наездницы.Иван Петрович подскакал к нему, спрашивая, не ранен ли он. «Эту комедию отметил В.С. Узин, считавший рассказ полностью пародийным.

Описание облаков, которые« ждали солнца, как придворные государя »- намек на Францию ​​эпохи Людовика XIV (« Король солнца »). Здесь уже проявляются мотивы классицизма. Также мы находим детали одежды той же эпохи в описании наряда Лизы во время ужина с Берестовыми:« … искусственные кудри… были взбиты, как парик Людовика XIV; рукава … торчали, как инжир, у мадам де Помпадур; талия была завязана, как буква X … ». Само развитие действия напоминает нам французский водевиль. Девушка планирует очаровательное приключение с переодеванием», в котором ей помогает Настя, ее горничная. Настя здесь напоминает умную служанку-помощницу, занимающуюся всеми делами хозяйки. Это именно то, чем является Дорина в комедии Мольера «Тартюф». Запланированная Пушкиным авантюра вполне удачна, и все заканчивается хорошо.Таким образом, сама сюжетная схема повести напоминает комедию классицизма.

Но по «смыслу», идеям пушкинский рассказ далек от классицизма. «Барышня-крестьянка» лишена характерного для классицизма героизма и сатиры. Характеры всех героев, их психология неоднозначны, многогранны. Итак, Лиза предстает перед нами не просто милой, живой, непосредственной барышней. К тому же она довольно своенравная, гордая девушка, обладающая чувством собственного достоинства.

Алексей не просто «пылкий парень», добрый и простодушный.Еще он волевой, смелый человек, готовый отстаивать свою жизненную позицию.

В «Барышне-крестьянке» много ассоциаций с романтической литературой. Итак, Алексей Берестов, желая казаться романтическим героем, предстает перед местными барышнями «угрюмыми и разочарованными», говорит «о потерянных радостях и своей увядшей молодости». В довершение всего он носит черное кольцо с изображением мертвой головы, отправляет письма таинственному А.Н.Р. …

Но уже портрет героя обнаруживает в нем совершенно противоположные черты, не укладывающиеся в «иссохшую молодость»: он сильный, статный парень, «стройный, высокий», с «румянцем по всему телу». его щека »(в отличие от романтической бледности).«… Было жаль, если его стройное тело никогда не стягивала военная форма, и если, вместо того, чтобы красоваться на лошади, он провел молодость, сгорбившись над офисными бумагами …» — отмечает автор. Так что уже здесь писатель посмеивается над романтическими клише, как бы намекая читателям, насколько далек от всех романтических канонов этот молодой и жизнерадостный человек.

Сама идея Алексея жениться на крестьянке и «жить своими трудами» обрисовывала сентиментальный мотив рассказа, но он оказался совершенно излишним: крестьянка оказалась переодетой барышней.Таким образом, исключительность сюжетной ситуации здесь только внешняя: она существует только в сознании героя. Реальность в этой истории довольно банальна.

Однако влияние сентиментализма в «Барышне-крестьянке» не ограничивается одним только возникающим мотивом. Утренние пейзажи рассказа, ситуации неожиданной встречи героев, постепенное развитие отношений — все это напоминает устойчивые схемы сентиментальных сюжетов, что отмечали В.Ф. Боцявский, В.В. Виноградов, В.В. Гиппиус. Такие сюжеты присутствуют в «Бедной Лизе» Карамзина, «Ростовском озере» В.В. Измайлов.

Однако пушкинский рассказ лишен излишней чувствительности, дидактичности; за самими чувствами героев часто угадывается ироническая улыбка. «Существенная» сторона сентиментальной схемы — это, как правило, несчастная история любви: кратковременное счастье заканчивается расставанием героев, возвращающихся к своим «социальным ролям», К реальной жизни … Финал такого Истории часто бывают трагичными: в «Бедной Лизе» Лиза умирает, потому что ее возлюбленный выбрал богатую невесту.

В повести Пушкина сентиментальный сюжет (бедность героя или героини, препятствия на пути влюбленных) только начинает «проецироваться» вовне, в сознание Алексея. Однако можно предположить, что и здесь есть счастливый конец: герой готов до конца отстаивать свое право свободного выбора в любви. Но настоящий финал рассказа оказывается счастливым, тон автора веселый и жизнерадостный.

Таким образом, «Барышня-крестьянка» — это великолепный синтез классицистических, романтических и сентиментальных традиций, сюжетов и мотивов.Не стремясь к пародии на эти стили и творчески переработав их, Пушкин преодолевает устойчивые в литературе сюжеты и ситуации, предлагая им свое разрешение.

На уроке используется техника развития творческих способностей человека — с помощью маски. Маска как яркий материально осязаемый элемент камуфляжа, преображающий внешность человека, способствует познанию его мира. Маска сильна своей ясностью, очевидной материальностью и формой, что вызывает определенный эмоциональный отклик у владельца маски.Маска сложна по своей многофункциональности. Он может быть одновременно произведением искусства, культурным знаком, игровым инструментом или частью ритуала. Дети легко воспринимают и разыгрывают замаскированных героев мифов, сказок, фильмов, мультфильмов. Взрослые ассоциируют розыгрыши, ребячество, юмор с игрой в маске, но серьезно относятся к производным от маски — психологическим маскам — изображениям. Для образа характерны элементы маскировки — прическа, макияж, костюм, детали туалета, не говоря уже о языке тела — пластика, манера поведения и стиль поведения.Маскировка разнообразна и универсальна как один из способов познания мира. На уроке используются элементы работы с маской для стимулирования творческой активности учащихся.

Загрузить:


Предпросмотр:

Тема урока: A.S. Пушкин «Барышня-крестьянка». (2 часа)

Цели:

1. Познакомить студентов с работой А.С. Пушкинская «Барышня-крестьянка», ее сюжет и герои. Определите роль антитезиса в истории.

2. Сформировать умение анализировать художественный текст.

3. Воспитывать эмоциональное восприятие художественного текста, внимание к художественному слову; воспитывать уважение к человеческим чувствам.

Оборудование: тексты повести «Барышня — крестьянка», карандаши, бумага.

Методические приемы: студенческое сообщение; рассказ учителя с элементами разговора; словарный запас; прокомментированное чтение; составление масок персонажей; сравнительный анализ персонажей.

На уроках

  1. Слово учителя

Ребята, сегодня мы начинаем знакомство с циклом рассказов «Сказка Белкина». Они написаны в Болдино, осенью 1830 года. (Студенческое сообщение о роли Болдинской осени в жизни А.С. Пушкина.)

На сегодняшнем уроке мы работаем над повести Пушкина «Барышня-крестьянин». .

  1. Разговор

«Барышня-крестьянин» — пародия на романтические и сентиментальные произведения того времени.(Словарный труд — что такое пародия?) Значит, мы будем читать не совсем серьезное произведение Пушкина. Тем не менее, в нем Пушкин говорит об очень серьезных проблемах, но с юмором.

Вы читаете историю дома. Приступая к чтению, вы наверняка обратили внимание на его название и эпиграф. Как вы можете объяснить название? Каково лексическое значение слов барышня и крестьянка? (Девушка из высшего сословия; крестьянка из низшего сословия.)

— Что дает сочетание этих слов? (Комбинируя противоположные концепции, Пушкин интригует читателя названием произведения.Приемные антитезы Пушкин использует на протяжении всего произведения.)

Объясните значение эпиграфа. (Эпиграф взят из стихотворения И. Богдановича «Любимая» и является как бы моральной характеристикой героини, «хорошей» и дворянской, и крестьянской внешностью.)

ВЫХОД: Судя по названию. и эпиграф, главным героем станет девушка, представленная в противоречивой ситуации и сохраняющая в себе высокие моральные качества.

  1. Обсуждение персонажей рассказа (сравнительный анализ)

Начнем анализ персонажей рассказа со старшего поколения (отличия):

Берестов Иван Петрович

Григорий Иванович Муромский

1.Хозяйством руководит по-русски:

«В будние дни ходил в плисовой куртке, на праздники надевал сюртук (словарный раб) из суконной домашней работы; он сам записал расход и кроме «Сенатских ведомостей» ничего не читал.

2. О людях, осудивших Г.И. Муромский: «Берестов был строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительной чертой его характера. «

  1. Англоман:

“… он развелся с английским садом … Его женихи были одеты как английские жокеи. У его дочери была англичанка. Обработал поля по английской методике … »(В отличие от геометрически правильного французского сада английский подобен естественному лесу.)

2. Григорий Иванович« считался человеком не глупым, потому что первый помещик в своей провинции догадались заложить поместье в попечительский совет: поворот, казавшийся в то время чрезвычайно трудным и дерзким. «

Anglomaniac» терпел критику так же нетерпеливо, как и наши журналисты.«

Отметим иронию Пушкина в описании взаимоотношений Берестова-старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезисов.

Однако, несмотря на различия, у них много общего:

Благодаря общности жизни Берестов — старший и Муромский смогли в конце концов найти общий язык и помириться.

Молодое поколение

Берестов Алексей

Лиза (Бетси) — Акулина (имя героини выбрано не случайно: «Бедная Лиза» Карамзина всем известна, не случайно героиня читает «Наталья, боярская дочь» Карамзина).

1 .Характеристики персонажа, портрета:

«Он вырос в *** университет и собирался пойти на военную службу, но отец на это не согласился … Они не уступили друг другу, и молодой Алексей стал пока жить мастером, на всякий случай отпустив усы (военный атрибут).

Он был, «на самом деле, молодец … Девушки смотрели на него, а другие заглядывали; но Алексей мало что делал с ними, и они считали, что причина его бесчувственности — любовная связь.«

» Несложно представить, какое впечатление произвел Алексей в кругу … барышень. Он первым предстал перед ними мрачным и разочарованным, первым рассказал им о потерянных радостях и о своих угасших юности, к тому же на нем было черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было в этой провинции в новинку. От него без ума девицы.

1. Характеристика персонажа, портрет:

«Ей было семнадцать лет.Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была единственным и, следовательно, избалованным ребенком. Ее игривость и вечное озорство обрадовали отца и довели до отчаяния ее мадам мисс Джексон … «

» Настя пошла за Лизой, она была старше, но такая же ветреная, как и ее барышня. «

— Почему Лиза решила переодеться крестьянкой, не могла ли она очаровать Алексея в своем истинном обличье?

Алексей носит маску страдающего любовника, холодного всем барышням, потому что это модно в обществе, а с простыми бабами он веселый, родной, играет с горелками.С ними не нужно носить маску, можно быть самим собой. В этом смысле Алексей интереснее Лизе.

— Почему Алексей и Лиза полюбили друг друга?

«… Алексей, несмотря на роковой звонок, загадочную переписку и мрачное разочарование, был добрым и пылким парнем и имел чистое сердце, способное ощутить радости невинности». Он собирался жениться на простой крестьянке, не подчиняясь воле родителей.

Лиза была слишком необычной для простой крестьянки: чувство собственного достоинства (даже гордость), незаурядный ум, легкость в общении и в то же время недоступность и принципиальность.

«Отношения с Акулиной были для него новизной … хотя рецепты чужих крестьян казались ему обременительными. «

Все это говорит о высоких духовных качествах Алексея.

Необычность Лизы-Акулиной вызвала сильные чувства.

  1. Работа в группах

Учащиеся рисуют маски героев рассказа и описывают их устно.

Берестов — старший — медведь (Муромский называл его «… медведь и провинциал»).

Муромский — денди — англичанин (английская манера речи, монокль на глазу).

Алексей — маска страдающего любовника (напоминает маску Пьеро) и «доброго хозяина».

Лиза — две маски: забавно раскрашенная француженка и крестьянка Акулина.

Герои рассказа скрывают свое истинное лицо, свои настоящие духовные качества под масками. Однако некоторые маски, наоборот, подчеркивают красоту души персонажей.

  1. Работа над композицией и сюжетом повести

Как произошло последнее объяснение Алексея и Лизы? (Случайно Алексей захотел объясниться с Лизой, рассказать о своей любви к Акулине и нашел Лизу в ее истинном облике.)

А какова вообще роль случая в истории? Перечислим несчастные случаи, которые продвигают историю.Они такие случайные? Обдумайте композицию. Напомним, как построена композиция:

На столе:

Экспозиция — постановка — кульминация — развязка — и — эпилог (по желанию).

нс .: Рассказ о героях старшего поколения, характеристиках молодого поколения.

З .: Настя, горничная Лизы, встречает А. Берестова и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А. Берестовым влечет за собой хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем.

КО .: Случайная встреча с Лизой — Акулиной в ее доме. Кульминации предшествует еще одно происшествие: падение Муромского с лошади и его спасение старшими Берестовым.

Р.: Отсутствует: «Читатель избавит меня от ненужной обязанности описывать развязку …»

Случайности в рассказе такие случайные? Поразмышляйте над этим вопросом дома.

  1. Домашнее задание
  1. Композиция-миниатюра «Роль случая в рассказе А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка».
  2. Прочтите рассказ «Выстрел».

«Барышня-крестьянка» — рассказ из цикла «Рассказы И. П. Белкина». в нем автор смог выразить свою мечту о высокой нравственности, о любви, не знающей социальных преград.

Попробуем проанализировать историю, ответив на ряд вопросов:

1. Когда и где был написан рассказ «Барышня-крестьянин»? №
«Барышня-крестьянка» написана осенью 1830 года в Болдино.Точнее, 20 сентября 1830 года. Именно эту дату Пушкин поставил в конце произведения.

2. Объясните название рассказа.
Лиза была барышней, дочерью помещика, переодевшись крестьянкой.

3. Почему Лиза это сделала?
Она хотела познакомиться с Алексеем Берестовым: их отцы были в ссоре.

4. Что послужило причиной ссоры помещиков?
Причина ссоры отцов детям не очень понятна. Говорят, что Берестов был бережливым, а Муромцев — расточительным.Один увеличил свой доход втрое, и Муромцев залез в долги. Студенты должны почувствовать иронию Пушкина в изображении обоих помещиков. Учитель объясняет это. Самонадеянность Берестова выражалась в том, что он сам «считал себя самым умным человеком во всей округе, что отнюдь не является признаком действительно умного человека». Соседи просто «не возражали ему в этом». Его культурные интересы были довольно узкими: он ничего не читал, кроме «Сенатских ведомостей».Попутно обращаем внимание на особенности старинного дворянского быта, знакомые им по «Дубровскому». Как и в случае с Троекуровым в Покровском, соседи Берестова «… приехали к нему в гости со своими семьями и собаками». Можно остановиться на уже знакомой дубровским дубровским студентам «Англомании» Муромского, говорящей о преклонении русских помещиков перед иностранцами.

5. Чем мисс Джексон занималась в стране пребывания?
Она почти ничего не сделала. Дважды в год я перечитывал английский роман, получил за него две тысячи рублей, большие деньги для того времени, и «умер» от скуки в этой «варварской России».

6. Как Пушкин изображает Алексея Берестова? Автор отзывается о нем с сочувствием, но в то же время с насмешкой. Алексей «был молодцом», хорошо ездил на лошади, хотел пойти на военную службу. Он был молод и весел, но говорил о «потерянных радостях и увядшей юности» и носил черное кольцо с изображением мертвой головы.

7. Как Алексей относится к Акулине?
Алексей искренне полюбил Акулину, учит ее читать и писать. Против воли отца, грозившего лишить его наследства, он решил жениться на Акулиной и жить своим трудом.

8. Вспомните, чем закончилась ссора между двумя помещиками и какие общие планы
сделали их друзьями. Вспомним, как помирились помещики и как они решили выдать детей замуж. И это общее дело сделало их друзьями.

9. Что нас привлекает в Лизе?
Лиза «смелая», «с Настей легко ладит», «непослушная». Она находчива: придумывала, что делать, когда Алексей должен был прийти к ним.

10. В чем оригинальность композиции повести «Барышня — крестьянка»? После того, как Лиза в облике Акулиной встречается с Алексеем, мы постоянно следим за поведением Алексея.Мы знаем, кто такая Лиза, но он не знает. Когда отцы помирились, Лиза попадает в сложную ситуацию. Мы не знаем, как она выйдет из этого, и с интересом ждем ее появления среди гостей. В последней сцене Алексей узнал то, что читателю было известно давно: Акулина — это Лиза. На этом этапе вы можете показать детям «непрямую внутреннюю речь
». Автор говорит о радости Алексея, который узнал Акулину в Лизе, но произносит
, как сказал бы об этом Алексей.

В «Крестьянине» нет следов романтической поэтики, нет ничего загадочного, неожиданного, в нем все просто: и любовь, и герои, и атмосфера деревенской жизни. Звучит как шутка, озорство, лукавство. Пушкин прямо шутит, шутит не оглядываясь. «Барышня-крестьянка» — светлая история, построенная на реальной основе, с простым сюжетом и счастливым концом. Некоторые критики, современники Пушкина, сочли рассказ недостойным таланта Пушкина, осудили его как несерьезный.«Но они не заметили в ироничном пафосе рассказа положительного, художественного и творческого начала».

Рецензию на рассказ «Барышня-крестьянка» составить несложно, ведь это замечательное произведение полно интересных, ярких персонажей, каждый из которых достоин отдельного подробного описания … А главное, они есть настолько реалистичны, что вызывают образы и ассоциации в душе любого читателя.

Любопытно составить литературную рецензию на «Барышню-крестьянку», ведь Пушкин использовал в произведении интересные приемы повествования:

    Декорации к основной сюжетной линии из подробного описания быта помещиков, обычаев. крестьян, природа.Все это вызывает у читателя определенное настроение и добавляет индивидуальности каждому персонажу.

    Гармоничность всего повествования настолько незаметна, но если вдуматься, это лишний раз подтверждает гениальность Пушкина. Экспозиция, сеттинг, кульминация — единое целое, сюжет идет плавно, естественно отсутствие эпилога.

    Ирония не нарушает гармонии, но еще больше добавляет легкости всей истории, воздушности атмосферы. Каждый персонаж описан очень естественно и ярко.И это как раз ирония, позволяющая заметить и оттенить естественное для реальной жизни, но мастерски внесенное Пушкиным в придуманные персонажи, некоторая нелепость и чрезмерность. Но это особенность, которая делает реальных людей интересными и непохожими друг на друга.

Две одинаково уважаемые семьи

Главы семей двух влюбленных не являются главными героями, но они производят неизгладимое впечатление.В них обоих с первых же строк просматривается чрезмерная увлеченность каждого своими интересами, что открывает поле для авторской иронии. Англоман с самыми прогрессивными взглядами и его Зойл (имя злого греческого критика, ставшее нарицательным) — русский помещик с глубоко консервативными убеждениями. Рецензия на книгу «Барышня-крестьянка» не будет полной без описания таких разных отцов, Лизы и Алексея, уважаемых всеми в округе.По иронии судьбы над этими персонажами и историей их примирения, Пушкин дает читателям возможность легко и от души посмеяться.

Уездная хозяйка Лиза Муромская

В повесть «Барышня-крестьянка» автор включил обзор-рассказ о провинциальных девушках. Это описание районных барышень существует буквально отдельно, известно само по себе, его часто цитировали другие писатели.

Главным достоинством провинциальных барышень Пушкин называет «самобытность», специфику каждой, индивидуальность и поведение, а также образ мышления, которому не мешает столичное образование.Девочки, получившие образование в двух столицах, а затем вышедшие на свет, за годы учебы усвоили тот же тип поведения, что и их униформа, что вызвало отвращение у автора. Их суждения, принципы, ожидания от жизни — все «так же, как их шляпы». Лиза воплотилась в Пушкине как их полный антагонист, милейшая районная барышня, какую только мог вообразить поэт.

Загадочный Алексей Берестов

Какой молодой человек мог пленить любую уездную барышню? Одно слово загадочно.Именно поэтому Лиза искала встречи с Берестовым, которого не знала. Хотя Алексей тоже был красив, статен, молод. Но это кольцо с мертвой головой. Неизвестная драма о разбитом сердце повлияла на его поведение. А главное — полное равнодушие ко всем районным барышням.

Какая семнадцатилетняя девочка устояла перед таким чарами? Последней каплей стал ответ наперсницы Настасьи молодой крестьянке об Алексее.Говорят, что молодой помещик весел, красив, игнорирует только знатных девушек, а мужиков — никого. И в голову муромянке пришла в голову легкомысленная шалость.

Первая встреча

Встреча крестьянина Лизы и Алексея в лесу украшена кратким описанием природы: свежее утро, золотой восход, весеннее обновление — чудесный фон, оттеняющий как девичье обаяние Лизы, так и красоту чувства что возникает между любовниками. Радость, предвкушение, «инфантильное веселье» — вот какой отклик, и молодая крестьянка, и сам читатель вместе с ней чувствуют в своих сердцах отклик на окружающую красоту, мечтают, ждут первой встречи с таинственная незнакомка.Как будто читатель гуляет по весеннему лесу на рассвете — юный, наивный, невинно радующийся вместе с Лизой удачной шалости.

Хозяин и крестьянка

Что заставило Лизу согласиться продолжить знакомство с Алексеем, хотя изначально она твердо собиралась все кончить на второй встрече? Страстная любовь и смирение мастера. Какое-то женское тщеславие: дворянин у ног крепостного крестьянина. Невозможный сюжет для того времени.Запрет общества на любое счастливое развитие таких отношений.

Какой бы ответ на «Барышню-крестьянку» ни зародился в сердцах современников Пушкина, спустя почти два столетия после его написания, он оставляет впечатление счастливой истории любви в далекую и романтизированную эпоху. Русские пейзажи, помещичьи усадьбы, загадочные даты, патриархальный строй и драма двух влюбленных из противоборствующих семей. Романтическая история со счастливым концом, которую можно читать с улыбкой и легкостью!

Предлагаем вам ознакомиться с этим знаменитым произведением Пушкина как «Барышня-крестьянка».Краткое содержание этой истории представлено в этой статье.

Муромский и Берестов

Работа начинается с описания того, как два соседа — Муромский Григорий Иванович и Берестов Иван Петрович — вели хозяйство. Последнему принадлежит усадьба Тугилово, а первому — Прилучино. Берестов ведет хозяйство расчетливо и рационально. Он получает от этого хороший доход. Иван Петрович враждебно относится к нововведениям, поэтому часто высмеивает Муромского, который расточил большую часть имения, но продолжает оставаться расточительным.Григорий Иванович во всем старается подражать англичанам. В его поместье находится английский сад, который поглощает большую часть его дохода. При этом его женихи одеты как английские жокеи. Еще он заказал для дочери английскую гувернантку. Муромский старается придерживаться тех методов ведения сельского хозяйства, которые были разработаны в его любимой стране. Однако ощутимой прибыли это не приносит. Муромский даже вынужден заложить свое имение. Отношения между двумя соседями враждебные, поэтому друг другу не идут.

Алексей Берестов

Следующие события продолжают произведение «Барышня-крестьянин» (в кратком изложении, разумеется, описаны только основные). Пушкин сообщает, что у Муромского есть дочь Лиза, а у Берестова — сын Алексей. Последний уже окончил вуз и хочет стать военным. Однако этим планам мешает отец, так как хочет видеть в сыне чиновника.

Алексей хочет изобразить себя грустным и разочарованным, что очень впечатляет районных барышень.Черное кольцо, а также таинственная корреспонденция, которая, кажется, существует, являются атрибутами его игры. Но автор разрушает этот романтичный мрачный образ. Он говорит об этом с оттенком иронии, а потом полностью срывает с Алексея маску.

Уловка, придуманная Лизой

Дочь Муромского Лиза, как и другие местные барышни, очень хочет познакомиться с сыном соседа. Но их отцы не хотят общаться. Что ей делать? На помощь приходит ее горничная Настя.Лиза доверяет ей свои секреты. Побывав в гостях в селе Берестова, Настя рассказывает хозяйке, что молодой хозяин отнюдь не задумчивый и грустный, а веселый и жизнерадостный юноша. Настя и Лиза сразу придумывают, как познакомить с ним барышню. Лиза отправится в имение Берестовых, переодевшись крестьянином.

Знакомство Алексея и Акулиной

Как будто случайно происходит встреча героев. Задумавшись, молодая крестьянка идет по лесной тропинке.Сводка дальнейших событий была предвидена этой девушкой. Вдруг к ней подбегает собака и своим лаем пугает Лизу. А вот и Алексей Берестов, хозяин собаки. Маскарад Лизы удался: молодой человек думает, что перед ним Акулина, крестьянка из соседнего села, дочь кузнеца Василия. Алексей привык свободно вести себя с хорошенькими девушками, но новое знакомство внушает ему невольное уважение к его поведению, поэтому он отказывается от попыток обнять Акулину.Алексей очень хочет увидеть ее снова. Обещает приехать к Василию. Опасаясь, что ее фокус раскроется, девушка обещает быть там же на следующий день.

Развитие отношений Алексея и Акулиной (Лизы)

Крестьянка благополучно возвращается в родительский дом. Краткое содержание будет продолжено описанием того, как развивались ее отношения с Алексеем. Гувернантка и отец ничего не знают. Однако девушка считает свою шалость рискованной.Она решает больше не ходить на свидания, но страх разоблачения заставляет ее сдержать свое обещание. Лиза, снова встречаясь с Алексеем, говорит, что им больше не стоит встречаться, так как это несерьезно и ни к чему хорошему не приведет. Глубина чувств и мыслей крестьянки поражает Алексея, а герой уже очарован. Берестов просит ее встречаться с ним хотя бы изредка и соглашается не искать других свиданий, кроме тех, которые ему назначит сама Акулина. Они разговаривают какое-то время.Постепенно эти герои, созданные Пушкиным («Барышня-крестьянин»), влюбляются друг в друга. Краткое содержание работы становится интереснее.

Примирение отцов

Случайность меняет судьбу героев. Однажды утром отцы Лизы и Алексея случайно сталкиваются. Муромский, гнавшись за зайцем, упал с лошади. Отец Алексея приглашает в свое имение соседа. Он в ответ предлагает ему приехать с сыном в его имение на следующий день.

Лиза, узнав об этом, боялась, что Алексей ее узнает.Она говорит, что к гостям не выйдет. Отец посмеивается, что у его дочери есть наследственная ненависть к соседям, как у героини романов. Однако Лиза стоит на своем. Отец прекращает бессмысленный спор, понимая, что ее не уговорить.

Новый план Лизы

Новый план Лизы описывает Пушкин («Крестьянка»). Краткое содержание придуманного этой героиней хитрости мы сейчас описывать не будем. Об этом вы узнаете чуть позже.Лиза советуется с Настей, как действовать дальше. Вместе они разрабатывают план и претворяют его в жизнь. Что именно придумали девушки? Об этом вы узнаете, прочитав краткое содержание рассказа «Барышня-крестьянин». Утром Лиза заявляет, что будет принимать гостей, но отец не должен возмущаться или удивляться ее действиям. Подозревая новую выходку дочери, отец соглашается.

Берестовы в гостях у Муромских

Берестовые идут.Муромский показывает им свой зверинец и парк. Все эти капризы не производят благоприятного впечатления на расчетливого помещика. Однако из вежливости молчит, а сыну все равно — хочет видеть дочь хозяина. Хотя Берестов очарован загадочной крестьянкой, ему все же интересно взглянуть на барышню. Затем гости и хозяин входят в дом. Муромский и Берестов рассказывают о своей ушедшей юности. Алексей думает, как ему вести себя в присутствии Лизы.Опять надевает маску: притворяется рассеянным и холодным. Появляется Лиза. Увидев дочь в необычной внешности, отец поражается. Лиза играет светскую миловидную юную леди. Свою прическу она сделала из искусственных кудрей, начесала, надела парадное платье и бриллианты. Конечно, Алексей не узнает в этой кукле свою возлюбленную. Англичанка, поняв, что ее воспитанница взяла побелку, не спрашивая, сердится на нее. Лиза и Алексей продолжают играть свои роли во время обеда.Он ведет себя задумчиво и рассеянно, а Лиза притворяется милой молодой леди.

Акулина учится читать и писать

Девушка, переодетая крестьянином, на следующий день снова встречает Алексея. Она спрашивает его, какое впечатление произвела на него молодая леди. Алексей уверяет, что Акулина намного лучше барышень. Однако девушка сетует, что не умеет читать и писать. Затем Алексей предлагает научить ее писать и читать. После 3 уроков девочка читает Карамзина, вставляя свои реплики.

Предстоящая свадьба Лизы и Алексея

Спустя время между молодыми людьми завязывается переписка. Дупло дуба действует как почтовый ящик. Тем временем отцы решают выдать детей замуж. Краткое содержание повести Пушкина «Барышня-крестьянка» приближается к своему апогею. Помещики быстро договорились между собой о женитьбе, но теперь пришлось уговаривать и детей. Муромский считал, что соседский сын и его дочь не нравятся друг другу.Однако он надеялся, что со временем это изменится в лучшую сторону … Его сосед смотрел на этот вопрос гораздо проще. Он позвонил сыну и спросил, почему он больше не хочет идти в гусары. Сын ответил, что отец против, поэтому не стал настаивать. Берестов хвалит его послушание и говорит, что пока не заставит Алексея переходить на госслужбу, а намерен сначала выдать его замуж за соседскую дочь.

Решение Алексея

Между отцом и сыном возник спор.Алексей пытается отказаться от этого брака. Отец говорит, что в этом случае лишит его наследства, и дает 3 дня подумать. Алексей решает жениться на Акулине, крестьянке, с которой не виделись несколько дней из-за дождя. Он пишет девушке письмо, в котором описывает сложившуюся ситуацию. Берестов протягивает руку Акулине. Он кладет письмо в дупло дуба.

Счастливый конец

Краткое содержание рассказа «Барышня-крестьянка» заканчивается, как и само произведение, счастливым концом.На следующий день молодой человек идет к соседу, чтобы откровенно рассказать о своем якобы браке с Лизой. Но слуга Муромского сообщает, что хозяин уехал. Алексей спрашивает, можно ли его дочь увидеть. Узнав, что девушка дома, он решает с ней поговорить. Однако, когда Алексей входит, он узнает в Лизавете Григорьевне овладевшую его сердцем крестьянку Акулину.

Лиза как раз в это время читала его письмо. Девушка, увидев Алексея, пытается убежать.Однако Берестов сдерживает ее. Лиза все еще пытается вести себя так, как и положено воспитанной барышне. Вырывается из рук Алексея, говорит по-французски. На этой сцене также присутствует совершенно растерянная англичанка. Неожиданно в это время появляется отец Лизы, который рад, что чувства Алексея и его дочери совпадают с его планами. Понятно, что Алексей и Лиза поженятся.

Цикл «Сказка Белкина»

На этом подведение итогов завершено. «Барышня-крестьянка» — рассказ Ивана Петровича Белкина.Вы, наверное, удивитесь — ведь произведение написал Пушкин! Это действительно так. Однако он входит в цикл «Сказка Белкина». «Барышня-крестьянка», краткое содержание которой мы рассмотрели, — пятая, последняя история из этого цикла. Другие работы из него: «Кадр», «Гробовщик», «Станционный смотритель», «Метель».

В 1830 году Пушкин написал «Сказку Белкина». «Крестьянская барышня», краткое содержание которой вы только что прочитали, и другие произведения из этого цикла были впервые опубликованы в 1831 году.

Крестьянка выбирает эпизоды, рассказывающие историю случая. Урок литературы: А.С. Пушкин «Барышня

»

Тема урока: A.S. Пушкин «Барышня-крестьянка». (2 часа)

1. Познакомить студентов с творчеством А.С. Пушкинская «Барышня-крестьянка», ее сюжет и герои. Раскройте роль антитезиса в истории.

2. Сформировать умение анализировать художественный текст.

3.Воспитывать эмоциональное восприятие художественного текста, внимание к художественному слову; воспитывать уважение к человеческим чувствам.

Оборудование: тексты повести «Барышня — крестьянка», карандаши, бумага.

Методические приемы: студенческое сообщение; рассказ учителя с элементами разговора; словарный запас; прокомментированное чтение; составление масок персонажей; сравнительный анализ персонажей.

На уроках

    Слово учителя

Ребята, сегодня мы начинаем знакомство с циклом рассказов «Сказка Белкина».Они написаны в Болдино, осенью 1830 года. ( Студенческое сообщение о роли Болдинской осени в жизни А.С. Пушкина.)

На сегодняшнем уроке мы работаем над повести Пушкина «Барышня-крестьянин». «.

    Разговор

«Барышня-крестьянин» — пародия на романтические и сентиментальные произведения того времени. ( Словарное произведение — что такое пародия?) Это значит, что мы будем читать не совсем серьезное произведение Пушкина.Тем не менее, в нем Пушкин говорит об очень серьезных проблемах, но с юмором.

Вы читаете рассказ дома. Приступая к чтению, вы наверняка обратили внимание на его название и эпиграф. Как вы можете объяснить название? Каково лексическое значение слов барышня, и крестьянка ? (Девушка из высшего сословия; крестьянка из низшего сословия.)

Что дает сочетание этих слов? ( Объединяя противоположные концепции, Пушкин интригует читателя названием произведения.Ресепшн антитезы Пушкин использует на протяжении всего произведения.)

Объясните значение эпиграфа. ( Эпиграф взят из стихотворения И. Богдановича «Любимая» и является как бы нравственной характеристикой героини, «хорошей» и в дворянском, и в крестьянском облике.)

ВЫВОД: Судя по названию и эпиграфу, главной героиней станет девушка, представленная в противоречивой ситуации и сохраняющая в себе высокие моральные качества.

    Обсуждение персонажей рассказа (сравнительный анализ)

Разбор персонажей рассказа начнем с старшего поколения (отличия):

1. Он управляет фермой по-русски:

«В будние дни он ходил к плиссе (словарь . раб. ) куртка, надетая на праздники сюртук ( словарь . раб.) из домашней ткани; он сам записал расход и кроме «Сенатских ведомостей» ничего не читал.

2. О людях, осудивших Г.И. Муромский: «Берестов был самым суровым из всех. Ненависть к нововведениям была отличительной чертой его характера. «

    Англоман:

«… Он насадил английский сад… Его женихи были одеты как английские жокеи. У его дочери была англичанка. Он обработал поля по английской методике … »( В отличие от геометрически правильного французского сада английский подобен естественному лесу.)

2. Григорий Иванович «считался человеком не глупым, потому что первый помещик в своей губернии догадался заложить имение в попечительский совет: поворот казался в то время чрезвычайно трудным и дерзким.«

Англоман» терпел критику так же нетерпеливо, как и наши журналисты. Несмотря на различия, у них много общего:

1.Григорий Иванович Муромский. «Это был настоящий русский хозяин».

Любил «пошалить».

2. Оба были женаты по любви и овдовели одним ребенок.

Благодаря общности жизни Берестов-старший и Муромский в конце концов нашли общий язык и помирились.

Молодое поколение

1 . Характеристики персонажа, портрет :

«Он воспитывался в *** университете и собирался поступить в армию, но отец на это не согласился … Они не уступили друг другу, и молодой Алексей стал пока жить мастером. , отпустив усы на всякий случай (военный атрибут).

Он был, «на самом деле, молодец … Девушки смотрели на него, а другие заглядывали; но Алексей мало что делал с ними, и они считали, что причина его бесчувственности — любовная связь.

«Легко представить, какое впечатление произвел Алексей в кругу … барышень. Он первый предстал перед ними мрачный и разочарованный, первым рассказал им о потерянных радостях и о своей увядшей юности; кроме того, он носил черное кольцо с изображением мертвой головы.Все это было в этой провинции в высшей степени новым. Барышни были от него без ума.

1. Характеристика персонажа, портрет:

«Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была единственным и, следовательно, избалованным ребенком. Ее игривость и вечное озорство обрадовали отца и довели до отчаяния ее мадам мисс Джексон … «

» Настя шла за Лизой, она была старше, но такая же ветреная, как и ее барышня.»

Почему Лиза решила переодеться крестьянином, не могла ли она очаровать Алексея в своем истинном обличье?

Алексей носит маску страдающего любовника, холодного всем барышням, потому что это модно в обществе, а с простыми бабами он весел, родной, играет с факелами. С ними не нужно носить маску, можно быть самим собой. Вот чем Лиза интересуется Алексеем.

Почему Алексей и Лиза полюбили друг друга?

«… Алексей, несмотря на роковой звонок, загадочную переписку и мрачное разочарование, был добрым и пылким парнем и обладал чистым сердцем, способным ощутить радости невинности. «Он собирался жениться на простой крестьянке, не подчиняясь законам. завещание родителя.

Лиза была слишком необычна для простой крестьянки: чувство собственного достоинства (даже гордость), незаурядный ум, легкость в общении и в то же время недоступность и порядочность.

«Его отношения с Акулиной были очаровательными. новизны для него… хотя странных, крестьянок ему казались больными. «

Все это говорит о высоких духовных качествах Алексея

Необычность Лизы-Акулиной вызвала сильные чувства.

    Работа в группах

Учащиеся рисуют маски героев рассказа и описывают их устно.

Берестов — старший — медведь (Муромский называл его «… медведем и провинциалом»).

Муромский — денди — англичанин (английская манера речи, монокль на глазу).

Алексей — маска страдающего любовника (напоминает маску Пьеро) и «доброго хозяина».

Лиза — две маски: забавно раскрашенная француженка и крестьянка Акулина.

Герои рассказа скрывают свое истинное лицо, свои настоящие духовные качества под масками. Однако некоторые маски, наоборот, подчеркивают красоту души персонажей.

    Работа над композицией и сюжетом рассказа

Как произошло последнее объяснение Алексея и Лизы? ( Случайно Алексей захотел объясниться с Лизой, рассказать о своей любви к Акулине и нашел Лизу в ее истинном обличье.)

А какова вообще роль случая в истории? Перечислим несчастные случаи, которые продвигают историю. Они такие случайные? Обдумайте композицию. Напомним, как построена композиция:

На столе:

Экспозиция — сет — кульминация — развязка — и — эпилог (по желанию).

E .: Рассказ о героях старшего поколения, характеристиках молодого поколения.

Z .: Настя, горничная Лизы знакомится с А.Берестов и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А. Берестовым влечет за собой хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем.

К .: Случайная встреча с Лизой — Акулиной в ее доме. Кульминации предшествует еще одно происшествие: падение Муромского с лошади и его спасение старшими Берестовым.

Р. : Отсутствует: «Читатель избавит меня от ненужной обязанности описывать развязку …»

Неужели случайности в истории настолько случайны? Вдумайтесь в этот вопрос дома .

    Домашнее задание

    Композиция-миниатюра «Роль случая в рассказе А.С. Пушкинская «Барышня-крестьянин».


Методическая тема: Использование визуализации в уроках русского языка
Тема урока: А.С. Пушкин «Барышня — крестьянка»
Задачи:
1. Познакомить студентов с творчеством А.С. Пушкинская «Барышня-крестьянка», ее сюжет и герои. Раскройте роль антитезиса в истории.
2. Сформировать умение анализировать художественный текст.
3. Воспитывать эмоциональное восприятие художественного текста, внимание к художественному слову; воспитывать уважение к человеческим чувствам.
Оборудование: тексты повести «Барышня — крестьянка», карандаш, бумага.
Методические приемы: студенческое сообщение; рассказ учителя с элементами разговора; словарный запас; прокомментированное чтение; составление масок персонажей; сравнительный анализ персонажей.
Тип урока: разучивание нового материала урока
На занятиях
Слово учителя
Ребята, сегодня мы начинаем знакомство с цикла рассказов «Сказка Белкина».Они написаны в Болдино, осенью 1830 года. (Студенческое сообщение о роли Болдинской осени в жизни А.С. Пушкина.)
На сегодняшнем уроке мы работаем над повести Пушкина «Барышня-крестьянин».
Разговор
«Барышня — крестьянка» — пародия на романтические и сентиментальные произведения того времени. (Словарный труд — что такое пародия?) Значит, мы будем читать не совсем серьезное произведение Пушкина. Тем не менее, в нем Пушкин говорит об очень серьезных проблемах, но с юмором.
Вы читали эту историю дома. Приступая к чтению, вы наверняка обратили внимание на его название и эпиграф. Как вы можете объяснить название? Каково лексическое значение слов барышня и крестьянка? (Девушка — девушка из высшего сословия; крестьянка из низшего сословия.) — Что дает сочетание этих слов? (Комбинируя противоположные концепции, Пушкин интригует читателя названием произведения. Пушкин использует прием антитезисов на протяжении всего произведения.) — Объясните смысл эпиграфа. (Эпиграф взят из стихотворения И. Богдановича «Любимая» и является как бы моральной характеристикой героини, «хорошей» и в дворянском, и в крестьянском облике.)
ВЫВОД: Судя по названию и В эпиграфе главной героиней станет девушка, представленная в противоречивой ситуации и сохраняющая в себе высокие моральные качества.
Обсуждение персонажей рассказа (сравнительный анализ)
Приступим к анализу персонажей рассказа со старшего поколения (различия):
Иван Петрович Берестов Григорий Иванович Муромский
1.Он управляет фермой по-русски:
«В будние дни он носил плиссированную куртку; по праздникам надевает сюртук (словарный раб) из домашней ткани; он сам записал расход и кроме «Сенатских ведомостей» ничего не читал.
2. О людях, осудивших Г.И. Муромский: «Берестов был самым суровым из всех. Ненависть к нововведениям была отличительной чертой его характера. «Anglomaniac:
»… Он насадил английский сад… Его женихи были одеты как английские жокеи.У его дочери была англичанка. Он обрабатывал поля по английской методике … »(В отличие от геометрически правильного французского сада английский подобен естественному лесу.)
2. Григорий Иванович« считался человеком не глупым, ибо первый помещик в своей провинции догадался. заложить поместье в попечительский совет: поворот, который в то время казался чрезвычайно трудным и дерзким ».
Англоман «терпел критику так же нетерпеливо, как и наши журналисты».

Отметим иронию Пушкина в описании взаимоотношений Берестова-старшего и Муромского.В их изображении Пушкин использует прием антитезисов.
Однако, несмотря на различия, у них много общего:
1. Иван Петрович Берестов — русский дворянин, который ведет хозяйство по российскому образцу. 1.Григорий Иванович Муромский. «Это был настоящий русский мастер».
Любил «пошалить».
2. Оба были женаты по любви и овдовели, родив одного ребенка. Благодаря общности жизни Берестов-старший и Муромский смогли в конце концов найти общий язык и помириться.
Молодое поколение
Алексей Берестов Лиза (Бетси) — Акулина (имя героини выбрано не случайно: всем известна «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталья, бояринская дочь» Карамзина ). 1. Характеристика персонажа, портрет:
«Он воспитывался в *** университете и собирался поступить в армию, но отец на это не соглашался … Они не уступали друг другу, и молодой Алексей начал жить пока как хозяин, на всякий случай отпустив усы (военный атрибут).
Он был, «на самом деле, молодец … Девушки смотрели на него, а другие заглядывали; но Алексей мало что делал с ними, и они считали, что причина его бесчувственности — любовная связь.
«Легко представить, какое впечатление произвел Алексей в кругу … барышень. Он первый предстал перед ними мрачный и разочарованный, первым рассказал им о потерянных радостях и о своей увядшей юности; кроме того, он носил черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было в этой провинции в высшей степени новым.Барышни были от него без ума. 1. Характеристика персонажа, портрет:
«Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была единственным и, следовательно, избалованным ребенком. Ее игривость и вечное озорство обрадовали отца и довели до отчаяния ее мадам мисс Джексон … «
» Настя пошла за Лизой, она была старше, но такая же ветреная, как и ее барышня. «
-Почему Лиза решила переодеться так. крестьянин, разве она не могла очаровать Алексея в своем истинном обличье?

Алексей носит маску страдающего любовника, холодного всем барышням, потому что это модно в обществе, а с простыми бабами он весел, родной, играет с горелками.С ними не нужно носить маску, можно быть самим собой. Вот чем Лиза интересуется Алексеем.
— Почему Алексей и Лиза полюбили друг друга?
«… Алексей, несмотря на роковой звонок, загадочную переписку и мрачное разочарование, был добрым и пылким парнем и имел чистое сердце, способное ощутить радости невинности». Он собирался жениться на простой крестьянке, не подчиняясь воле родителей.
Лиза была слишком необычной для простой крестьянки: чувство собственного достоинства (даже гордость), незаурядный ум, легкость в общении и в то же время недоступность и порядочность.
«Его отношения с Акулиной были для него чарами новизны … хотя указания чужой крестьянки казались ему болезненными».

Все это говорит о высоких духовных качествах Алексея. Необычность Лизы-Акулиной вызывала сильные чувства.
Работа в группах
Ученики рисуют маски героев рассказа и описывают их устно.
Берестов — старший — медведь (Муромский называл его «… медведь и провинциал»).
Муромский — денди — англичанин (английская манера речи, монокль на глазу).
Алексей — маска страдающего любовника (напоминает маску Пьеро) и «доброго хозяина».
Лиза — две маски: забавно раскрашенная француженка и крестьянка Акулина.
Герои рассказа скрывают свое истинное лицо, свои настоящие духовные качества под масками. Однако некоторые маски, наоборот, подчеркивают красоту души персонажей.
Работа над композицией и сюжетом повести
— Как произошло последнее объяснение Алексея и Лизы? (Случайно Алексей захотел объясниться с Лизой, рассказать о своей любви к Акулине и нашел Лизу в ее истинном обличье.)
— А какова вообще роль случая в истории? Перечислим несчастные случаи, которые продвигают историю. Они такие случайные? Обдумайте композицию. Напомним, как построена композиция:

На столе:
Экспозиция — сет — кульминация — развязка — и — эпилог (по желанию).
Е .: Рассказ о героях старшего поколения, характеристиках молодого поколения.
З .: Настя, горничная Лизы, знакомится с А. Берестовым и рассказывает об этом Лизе. Случайное знакомство Насти с А.Берестов влечет за собой хорошо спланированное «случайное» знакомство Лизы с Алексеем. К .: Случайная встреча с Лизой — Акулиной в ее доме. Кульминации предшествует еще одно происшествие: падение Муромского с лошади и его спасение старшими Берестовым.
Р .: Отсутствует: «Читатель избавит меня от ненужной обязанности описывать развязку …»
Неужели случайности в рассказе такие случайные? Задумайтесь над этим вопросом дома.
Домашнее задание
Композиция-миниатюра «Роль случая в рассказе А.С. Пушкина «Барышня-крестьянин».
Читать комедию «Ревизор» Гоголь Н.В.

В литературной критике рассказ А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка» чаще всего рассматривается как пародийное произведение, и в нем встречается много сюжетных линий, пародирующих литературные шедевры, например, «Ромео и Джульетта» В. Шекспира. , «Бедная Лиза» И. Карамзина и др.

Но почему-то мне никогда не хотелось рассматривать эту историю как пародию на что-либо. В 5-6 классах это невозможно, так как дети еще не знают Шекспира или Карамзина.Чтобы прочитать пародию, нужна эрудиция и значительный опыт чтения.

Вы также должны понимать, что пародист хотел донести до читателя, имейте в виду, что пародия может быть не только средством критики, но и давать положительную эстетическую оценку, например, стиля.

Такая пародия вызывает улыбку, потому что читатель испытывает радость узнавания. Возможно, в старших классах можно сравнить рассказ Пушкина с «Ромео и Джульеттой» и «Бедной Лизой» и получится интересная исследовательская работа, но для шестиклассников нужно что-то другое, более доступное и понятное.Это «что-то еще» я постараюсь показать в своем материале.

«Барышня-крестьянка» — очень добрая и оптимистичная история. Думаю, не случайно именно она завершает цикл сказок Белкина, которые заставляют нас грустить, волноваться, размышлять над проблемами бытия и понимать: что бы ни происходило в жизни, что бы ни складывала судьба, наши главная опора — это всегда любовь, дом, семья…

Пусть так видят и читают современные подростки, которым они пытаются внушить мысль о хрупкости человеческих уз и брачных союзов, пусть вместе с пушкинскими героями переживать и радоваться, ценить их жизнелюбие, пусть окончательно окунулись в атмосферу «прекрасного далека», где было место и стыдливости, и юношескому задору…

Учащиеся самостоятельно читают рассказ, и мы начинаем посвященный ему урок с просьбы назвать ассоциации, которые вызывает у них слово «маскарад».

Ребята помнят маски, карнавальные костюмы, веселье, признание и непризнание знакомых, приподнятое настроение. Уточняем значение этого слова.

Маскарад — это любое явление, при котором происходит изменение внешнего вида с целью украшения, неожиданности, обмана и т. Д. Начиная с 18 века, любое мероприятие, в котором участники выступали в специальных костюмах или масках, в России стали называть маскарадом.

А теперь подумайте, почему, прежде чем начать разговор о повести Пушкина «Барышня-крестьянка», я спросил вас о маскараде.

Обратим внимание на эпиграф рассказа: «Ты во всем хорош, Любимая, в одежде» (попутно дадим понятие эпиграфа: цитата, помещенная в начале эссе или его часть в для обозначения его духа, значения, отношения к нему автора и т. д.). Кого он имеет в виду?

Конечно, мы вспомнили о маскараде не случайно.Ведь главная героиня повести предстает перед нами не раз в разных костюмах, и эпиграф отсылает, конечно, к ней. Ее наряды соответствуют роли, которую она выбирает для себя в каждом конкретном случае.

Вспомните роли Лизы Муромской. (Крестьянка и красотка, то есть сладко-утонченная, воспитанная, лишенная простоты барышня.)

Давайте посмотрим на нее в этих двух ролях. (Демонстрируются два небольших фрагмента из одноименного фильма Алексея Сахарова — Лиза и Алексей встречаются в лесу и Берестова на ужине у Муромских.)

Удалось ли Лизе в этих ролях? Почему? В какой роли она вам больше понравилась? Всегда ли она точно следовала ему? Понравилось, как актриса Елена Корикова играет Лизу?

Детям очень нравится Лиза Муромская в интерпретации Елены Кориковой. Действительно, она замечательно передает живой и озорной характер героини Пушкина. В своем исполнении Лиза убедительна в любом облике и костюме. Героиня удачно справилась с обеими выбранными ролями, так как они ей понравились.

Роль крестьянки заключается в том, что она позволяет девушке быть естественной и не сковывать себя, имея дело с молодым мужчиной светскими условностями; роль барышни — потому что она хотела одурачить Алексея.

Конечно, роль симпатичной барышни была проще: ведь Лиза прекрасно знала все манеры девушек ее круга, так что весь маскарад прошел без сучка и задоринки. Но во время первого знакомства она чуть не вышла из роли крестьянина, когда Алексей хотел ее поцеловать: «Лиза отскочила от него и вдруг приняла такой суровый и холодный взгляд, что, хотя это рассмешило Алексея, но удерживало его от него. дальнейшие попытки…

«Если вы хотите, чтобы мы были приятелями вперед, — сказала она, — то не забывайте». — «Кто научил тебя этой мудрости? — спросил Алексей, серьезно смеясь. — Разве это не Настенька, дружище, разве не девушка вашей барышни? Так распространяется просветление! «

Поступок молодого Берестова был для Лизы настолько неожиданным (она не предполагала, что он будет вести себя с ней, как со всеми крестьянскими девушками), что она чуть не выдала себя поведением и словами, которые крестьянки не произносят… Почему девушка наряжается … меняет вашу внешность?

Сначала она очень хотела увидеть Алексея Берестова, о котором говорили все соседние барышни, но не могла его видеть, так как их родители не поддерживали отношений из-за неприязни друг к другу; поэтому Лизе пришлось прибегнуть к маскараду. И когда неожиданно родители помирились и Муромский пригласил Берестовых в гости, девушке пришлось срочно что-то придумать, чтобы остаться неузнанной.

Как вы думаете, в какой роли ей было лучше, приятнее и проще? Почему?

В роли Акулины ей было лучше, приятнее и легче, потому что она могла вести себя естественно.И хотя Лизе приходилось помнить о крестьянском наречии и манерах, все же это было проще, чем притвориться строгой и образованной барышней и говорить о том, о чем принято говорить в дворянстве и о том, что ей явно скучно …

А какой была сама Лиза? Как это описывает рассказчик?

Прежде чем познакомить нас с ней, он дает общую характеристику районных барышень. Найти ее. «Те из моих читателей, которые не жили в деревне, не могут представить, какое очарование эти районные барышни!

Выросшие на чистом воздухе, в тени садовых яблонь, они познают свет и жизнь по книгам.Одиночество, свобода и раннее чтение в них развивают чувства и страсти, неведомые нашим разрозненным красоткам. Для барышни звонок в колокольчик — уже приключение, поездка в ближайший город — это жизненная эпоха, а визит гостя оставляет долгие, порой вечные воспоминания.

Конечно, каждый волен посмеяться над некоторыми своими странностями, но шутки поверхностного наблюдателя не могут уничтожить их существенных достоинств, из которых главное: черты характера, оригинальность, без которой, по мнению Жан-Поля, человеческое величие. не существует.В столицах женщины получают, пожалуй, лучшее образование; но искусство света вскоре сглаживает характер и делает души такими же однообразными, как головные уборы. «

Он улыбается, когда говорит, что барышни «познают свет и жизнь по книгам», что для них звонок в колокол или поездка в город «уже приключение» или «эпоха жизни», но в то же время он восхищается чистотой и силой своих чувств, оригинальностью.

В столицах все барышни похожи друг на друга, как «головные уборы», в провинции каждая индивидуальна.Можно ли так сказать о Лизе Муромской?

Конечно! «Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо. Она была единственным и, следовательно, избалованным ребенком. Ее игривость и мелкие шалости восхищали отца и доводили до отчаяния мадам мисс Джексон … »Она дружит с Настей, с которой обсуждает и реализует все свои« начинания ».

То есть она очень живая, эмоциональная, озорная. А идеи с переодеваниями остроумны и оригинальны.

Кто еще играет разные роли в истории? Какие?

Алексей Берестов также появляется в разных ролях. Он играет роль молодого человека, разочарованного жизнью: «Он первый предстал перед ними (барышнями) мрачным и разочарованным, первым рассказал им о потерянных радостях и о своей увядшей юности; кроме того, он носил черное кольцо с изображением мертвой головы. «Затем он пытается сыграть роль камердинера молодого хозяина перед Акулиной.

Почему он играет эти роли? (Он хочет доставить удовольствие девушкам.) В какой роли он лучше всего справляется? (Разочарован: «В этой провинции все было в новинку. Девушки были без ума от этого»).

Какой он на самом деле? Узнайте, что рассказчик может сказать о нем.

«Он воспитывался в *** университете и собирался поступить на военную службу, но отец на это не согласился. Молодой человек чувствовал себя совершенно неспособным к государственной службе … Алексей действительно был молодцом. Было бы очень жаль, если бы его стройный рост никогда не сбила военная форма и если бы он, вместо того, чтобы красоваться на лошади, провел свою юность, сгорбившись над офисными бумагами.

Наблюдать за тем, как он ехал на охоте, всегда был первым, не разбирая дороги, соседи соглашались, что из него никогда не получится достойного писаря. (Клерк — это чиновник, который возглавлял так называемый стол; самая низкая должность в центральных и местных правительственных учреждениях.)

Писатель высмеивает своего героя над его желанием нравиться, носить красивую военную форму. Конечно, такому парню неинтересно быть чиновником и целыми днями сидеть в офисе.Эту первую характеристику дополняет Настя, случайно встретившаяся с молодым мастером.

По словам Насти, Алексей «сумасшедший» джентльмен … замечательно: такой добрый, такой веселый. Одно плохо: он тоже любит гоняться за девушками. «То есть в жизни Алексея нет и следа разочарования, герой полон жизненной энергии, а разочарование — лишь маска для юных барышень, пробуждающая их интерес.

Далее рассказчик добавляет к своей характеристике следующие строки: «Алексей, несмотря на роковой звонок, загадочную переписку и мрачное разочарование, был добрым и пылким парнем и имел чистое сердце, способное ощущать удовольствия невинности.«

Есть ли в них ирония? (ирония — использование слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному, скрытое издевательство).

Вот прямая оценка героя — парень добрый, с чистым сердцем. Автор иронизирует только тогда, когда показывает Алексея в отношениях с взглянувшими на него барышнями. Маска разочарованного сделала свое дело. Но удалась ли ему роль камердинера? Почему?

Лиза-Акулина сразу его разоблачила: «А Лиза посмотрела на него и засмеялась.А ты лжешь, — сказала она, — на дурака не нападала. Я вижу, что ты сам мастер. — «Почему ты так думаешь?» — «Да, повсюду». — «Но тогда?» — «Но как же ты не узнаешь хозяина и слугу? , а вы зовете собаку не по-нашему ».

Обратим внимание на то, насколько хорошо Лиза владеет простой народной речью (тушить, звонить, а не наброситься на дурака).

Где она это взяла?

Лиза общается со служанкой как с подругой.Они обсуждают события своей жизни, доверяют друг другу свои секреты; Лиза перенимает Настиные манеры, хорошо знает народный язык. Поэтому ей так легко сыграть роль крестьянина.

Есть ли что-нибудь общее между Лизой и Алексеем?

Да, они оба открытые, добрые, веселые, веселые, оба любят разные начинания. Оба произвели сильное впечатление друг на друга: «Алексей был в восторге, он весь день думал о своем новом знакомстве; ночью образ смуглой красавицы не давал покоя его воображению во сне.Лиза «мысленно повторила все обстоятельства утренней встречи, весь разговор Акулиной с молодым охотником».

«Не прошло и двух месяцев, но мой Алексей уже был влюблен без памяти, а Лиза была не более равнодушной, хотя и более молчаливой, чем он. Оба были довольны настоящим и мало думали о будущем. «

Итак, герои прибегают к маскам, чтобы найти выход из своей юной энергии: один хочет понравиться, другой — сначала просто увидеть того, о ком они так много говорят и которого иначе не увидят, поскольку их родители враждуют.

Какие у них родители — отцы, пожилые люди, порядочные люди?

Присмотримся к ним поближе: разве они не участники маскарада?

Давайте еще раз перечитаем характеристики, которые им дает рассказчик. С какой интонацией он их описывает?

В рассказе об обоих героях явно чувствуется ирония: Иван Петрович Берестов, увеличивая свой доход, считал себя «самым умным человеком во всей округе, в
году это сделали соседи, приехавшие к нему в гости со своими семьями и собаками. не противоречить ему.Но этот «умнейший человек» «кроме« Сенатских ведомостей »ничего не читал».

Григорий Иванович Муромский «был настоящим русским хозяином», но в своем имении он все устроил по-английски: «Он посадил английский сад, на который потратил почти все свои доходы. Его женихи были одеты как английские жокеи. У его дочери была англичанка. Он обрабатывал свои поля по английской методике … »

«Доход Григория Ивановича не увеличился; в деревне он также нашел способ влезть в новые долги; при этом его считали не глупым человеком… »Свои занятия рассказчик
называет проказой.

Какой синоним вы бы выбрали для этого слова? (Забавно.) А Муромский считает себя «образованным европейцем», а значит, он англоман.

Что нравится Григорию Ивановичу в этом проекте? (Нововведения, а для него — роль реформатора, европейца.)

Отец Алексея, напротив, был против любых нововведений («ненависть к нововведениям была отличительной чертой его характера») и считал «себя
умнейшим человеком».«

Он не мог равнодушно говорить об англомании своего соседа и каждую минуту находил возможность покритиковать его. Показал ли он гостю свою собственность в ответ на похвалу за его хозяйственные порядки: «Да! — сказал он с лукавой ухмылкой, — Я не такой, как моя соседка Григория

.

Иванович. Где мы разоримся по английски! Если бы нам надоел русский язык ». Эти и подобные им шутки, благодаря усердию соседей, были доведены до сведения Григория Ивановича с дополнениями и пояснениями.

Англоман терпел критику так же нетерпеливо, как и наши журналисты. Он был в ярости и назвал своего Зойла медведем и провинциалом »(Зоил — греческий оратор, критик IV-III вв. До н.э.)

Это серьезный повод для неприязни и взаимной неприязни?

Конечно, нет, он даже прямо-таки забавный: у каждого есть право на свои вкусы и увлечения. А потому как в описании англомании Муромского, так и в активном неприятии ее Берестовым чувствуется авторская ирония.

Случайность (или судьба?) Столкнула двух врагов на поле боя (охотничье поле) и дала им возможность сыграть свои любимые роли: Муромский — образованный европеец («Если бы Григорий Иванович мог предвидеть эту встречу, то, конечно, он бы оказался на дистанции выстрела из пистолета »)

Делать было нечего. Муромский, как образованный европеец, подъехал к врагу и любезно поприветствовал его »): Берестов — роль победителя и спасителя (« Берестов вернулся домой со славой, преследуя зайца и ведя своего раненого и почти военнопленного противника » ).

И их вражда, «давняя и глубоко укоренившаяся, казалось, была готова закончиться из-за робости крошечной кобылы».

Как звучит эта фраза? Почему вражда так легко заканчивается?

фраза звучит иронично: вражда называется «древней и глубоко укоренившейся», но она настолько абсурдна и надумана, что легко утихает «от робости крошечной кобылы».

Какими видели друг друга соседи Берестов и Муромский? Ответить на этот вопрос нам поможет эпизод из фильма.(Демонстрируется эпизод «Муромский в гостях у Берестовых»)

Несмотря на то, что диалог героев был введен в фильм режиссерами, он настолько русский и созвучен прозе Пушкина, что не вызывает отторжения, а, наоборот, помогает зрителю понять, что у них есть два настоящих джентльмена, разные по характеру, но в чем-то похожие: оба по-русски гостеприимны, широки по характеру, умеют быть благодарными, оба любят своих детей и желают им счастья и т. д.

Родители юных героев помирились и настолько подружились, что решили выдать своих детей замуж. «Ура!» — говорим мы, читатели. Мы рады, что все идет к счастливому концу. Но как теперь юным героям повести выйти из этой ситуации? Ведь Алексей не догадывается, что Акулина — это Лиза …

Кстати, а почему? Почему он не узнает Акулину в Лизе даже на обеде с Муромскими, и когда позже Лиза в образе крестьянки прямо спрашивает его, не похожа ли она на барышню, она возмущается: «Что за чушь! Она урод перед тобой! «

Он так любит Акулину, что не видит никого, кроме нее.Хотя нет, молодость остается молодостью. Обратим внимание на то, как он готовится к встрече с Лизой Муромской: «Алексей думал, какую роль он должен сыграть в присутствии Лизы. Он решил, что холодная рассеянность — это в любом случае самое подходящее, и в результате подготовился. Дверь отворилась, он повернул голову с таким равнодушием, с такой гордой небрежностью, что сердце самой заядлой кокетки наверняка должно было бы содрогнуться.

Девушка ударила его и вызвала отторжение своим видом, он «с досадой» пошел целовать ее руку, но «когда он коснулся ее маленьких белых пальчиков, ему показалось, что они дрожат.

Между тем он успел заметить умышленно обнаженную ногу, обутую во всякого кокетства. Это несколько примирило его с остальной частью ее наряда. «То есть, несмотря на то, что его сердце занято крестьянкой, он замечает что-то и в другой девушке … Однако это не меняет дела.

Да, у Алексея непростой выбор: отец пообещал лишить его наследства, если он не выполнит свою родительскую волю и не женится на Лизе. «Алексей знал, что если отец что-нибудь взбредет ему в голову, то гвоздем не выбьет; но Алексей был священником, и с ним было так же трудно спорить.Он пошел в свою комнату и стал размышлять о пределах родительской власти, о Лизавете Григорьевне, о торжественном обещании отца сделать его нищим и, наконец, об Акулине.

Впервые он ясно увидел, что страстно любит ее; Романтическая идея жениться на крестьянке и жить собственным трудом приходила ему в голову, и чем больше он думал об этом решительном поступке, тем больше находил в нем благоразумия.

Как Алексей предстает перед нами в этом решении?

Он решительный, отважный и отважный человек, готовый ради любви пожертвовать материальным достатком, положением в обществе.

А как Лиза? Попробуйте представить, как она себя чувствует, узнав о намерении Берестова-старшего

.

Ей стыдно и стыдно. Как она объясняет свои переодевания? Ей придется признать, что она хотела увидеть Алексея, узнать его поближе, что она обманывала и дурачила его. Очень легкомысленное и неприличное поведение для барышни того времени … Ей и в голову не приходит, что для любящего человека все это уже мелочи и милые шалости …

Слава богу, все прошло хорошо.»У тебя все хорошо, дорогая, в одежде!» — вспоминаем эпиграф рассказа. Кто мог сказать такие слова? Влюбленный Алексей, которому судьба приготовила такой чудесный подарок.

Кто еще мог такое сказать?

Это слова автора-рассказчика, восхищающегося своей очаровательной жизнерадостной героиней … Их мог бы сказать отец Лизы, всегда восхищавшийся ею. Как вы думаете, эта история закончилась бы так счастливо и счастливо, если бы Акулина была на самом деле крестьянкой?

Наверное, ее финал будет драматичным: своим дерзким поступком (жениться на крестьянке) Алексей бросит вызов обществу, станет предметом сплетен, возможно, потеряет привычное общение с людьми своего круга.К тому же ему придется искать способы существования: ведь отец отказал ему в наследстве.

Многие испытания выпадут на долю молодых людей, и им придется доказать свое право на любовь без социальных границ действиями. Но это была бы другая история … Пушкин оставил нам свидетелей счастливого конца, который вселяет в нас надежду и веру в счастье, в любовь.

История женитьбы Алексея Берестова и Лизы Муромской была настолько необычной, что, вероятно, сохранилась ими и их детьми и внуками как любимая семейная традиция.

Попробуйте представить, как Алексей и Лиза через много лет расскажут эту историю своим детям или внукам. А может, внукам — детям … Попробуйте так сказать, чтобы они слушали, затаив дыхание, сопереживали героям, радовались и смеялись вместе с ними. А когда история закончится, они подумают: «А у нас будет такая любовь

5 / 5. 1

Пушкинская «Барышня-крестьянка» полна легкости, юмора и простоты.Рецензии, появившиеся сразу после публикации рассказа, позиционируют работу как инновационную как по форме, так и по содержанию. В общем, «Сказка Белкина», в которую вошло это произведение, — первый опубликованный прозаический опыт Пушкина. Какие новшества внес Александр Сергеевич в литературу, разберем на примере рассказ «Барышня-крестьянин». Отзывы критиков однозначно говорят о его простоте и в то же время о глубине его смысла. Давайте рассмотрим и эти аспекты.

Писательская история

Болдинская осень … Это один из самых продуктивных периодов творчества Пушкина. В это время из-под его гениального пера вышли «Сказки Белкина». Оказавшись на лоне природы, в окружении ярких красок осени, наблюдая за жизнью русской деревни, вдали от петербургской жизни под постоянным надзором тайной полиции, писатель здесь расслабляется и пишет, «как писал он не для много времени.» За эти три коротких месяца А.С. Пушкин создает как поэтические, так и драматические произведения. Здесь, в Болдино, писатель пробует себя в роли прозаика.

Мысль о том, что проза должна быть простой и лаконичной, вынашивалась Пушкиным давно, и он неоднократно делился ею со своими друзьями. Писатель считает, что подобные творения должны описывать российскую действительность такой, какая она есть, без приукрашивания. Путь к написанию художественных произведений прозы был нелегким, ведь в то время больше предпочтения отдавалось поэзии и соответствующему поэтическому языку.Перед Пушкиным стояла очень непростая задача: обработать языковые средства так, чтобы они соответствовали «языку мысли».

Обратимся к последнему рассказу из цикла «Барышня-крестьянка». Отзывы говорят о том, что он легко читается и имеет простой сюжет.

Произведение рассказывает о двух помещичьих семьях: Берестовых и Муромских. Они не ладят друг с другом. В семье первого хозяина воспитывается сын Алексей. Лиза — дочь второго. Отцы-домовладельцы сильно отличаются друг от друга.Если Берестов — успешный бизнесмен, его любят и уважают в районе, то Муромский — типичный представитель помещичьего сословия — неумелый хозяйственник, настоящий хозяин.

Молодой Берестов готовится стать военным, но его отцу эта идея не очень нравится, поэтому он держит сына в деревне, рядом с собой. Его приятная одноразовая внешность делает Алексея популярным среди дочерей местных дворян. О его существовании Лиза Муромская узнает от служанки Насти (ее сердце тоже покорил молодой хозяин).Девушка так описала Алексея своей любовнице, что он для нее тоже стал романтическим идеалом. Лиза, мечтающая познакомиться с молодым Берестовым, переодевается в крестьянский костюм и идет в рощу, где он обычно охотится.

Молодые люди встречаются и влюбляются друг в друга. Юная Муромская представляется дочерью местного кузнеца Акулина. Алексей не боится ее социального статуса, он мечтает продолжить встречи с девушкой. Несчастный случай нарушает обычный ход вещей.Во время совместной охоты лошадь Муромского пронесла, Берестов пришел ему на помощь — и отношения между ними стали теплее. Все дошло до того, что они сговорились выдать детей замуж.

Приехав с отцом на обед к Муромским, Алексей не узнает в Лизе Акулину: девушка сильно меняет внешность, при разговоре жёстко. Встречи молодежи продолжаются. Алексей решает жениться на крестьянке, о чем сообщает ей в письме. Придя объясниться к Муромскому, он встречает Лизу-Акулину, читающую его письмо.

Главные герои

Вот какая она — пушкинская «Барышня-крестьянка». Содержание, как видим, не усложнено дополнительными смыслами, все четко очерчивает повседневную жизнь дворян и крестьян.

Рассмотрим подробнее главных героев рассказа. Лиза Муромская — семнадцатилетняя девочка, дочь помещика. Следует сказать, что А.С. Пушкин первым заговорил о дочерях помещиков. Это тоже Татьяна Ларина в «Евгении Онегине».Эти девушки чистые, мечтательные, воспитаны на французских романах. При этом Лиза умеет по-настоящему любить, отдаваться этому чувству, она не умеет лгать и лицемерить — все ее чувства искренни. Следует сказать, что она тоже очень умная. Существовавшие в 19 веке правила приличия не позволяли девушке познакомиться с молодым человеком без объявления и представления, поэтому Лиза придумывает комедию с переодеванием.

Следующий герой повести «Барышня-крестьянин», отзывы о котором всегда положительные, — Алексей Берестов.Изначально читатель узнает о нем из уст Насти, горничной Лизы. Она представляет его как неприступного сердцееда, покрытого разными секретами. На самом деле молодой человек — искренний молодой человек, способный по-настоящему любить, искренне, не ставя классовых границ.

Отцы молодых людей, с одной стороны, очень похожи (вдовцы, посвятившие всю жизнь воспитанию единственных детей, гостеприимны, амбициозны), но с другой — совершенно разные.Это влияет на способ ведения домашнего хозяйства. Если Берестов — предприимчивый предприниматель, успешный и зажиточный, то увлечение Муромского английскими манерами не привело к процветанию: даже его имение было заложено. Однако помирившись, помещики понимают, что благодаря детскому браку они могут создать очень влиятельный союз.

«Барышня-крестьянка» — повесть, пародирующая известные многим «сквозные» сюжеты. Прежде всего, это тема двух враждующих семей, восходящая к творчеству Шекспира.Однако Пушкин переосмыслил сюжет, и его история заканчивается примирением и счастливым союзом молодых людей.

Есть еще одна сквозная тема: «Барышня-крестьянка» также поднимает социальные проблемы. О такой неравной любви Карамзин написал в своей знаменитой «Бедной Лизе». Однако Пушкин снова играет с сюжетом, и его повествование не заканчивается трагическим разрывом, основанным на различии в происхождении персонажей. Название и эпиграф к рассказу не случайны: они указывают на то, что, кроме платья, страны и помещика, Лизу от Акулиной ничто иное не отличает — стерта социальная линия.

Жанровая самобытность

По жанру «Барышня-крестьянка» — рассказ. Давайте это докажем. Есть два главных героя, объединенных одной сюжетной линией, и их персонажи на протяжении всего произведения остаются неизменными (в отличие, например, от романа).

Здесь важно другое: Пушкин противопоставляет реальную жизнь романтическому отношению к ней, воспринятому предыдущими авторами. Он пытается донести до читателя представление о непредсказуемости жизни, о невозможности загнать ее в определенные рамки.Отсюда и откровенное высмеивание особенностей романтических произведений.

Яркий тому пример — молодой Берестов — загадочный, замкнутый образ жизни, переписывающийся с пришельцем из Москвы. Однако он оказывается пылким, искренним молодым человеком с солнечным ожогом на лице (эта ироническая деталь подчеркивает ошибочность первоначальных суждений читателя).

Анализ художественных медиа

Что касается использования средств выражения, то здесь Пушкин очень скуп. Чтобы добиться простоты прозы, не перегружать повествование лишними деталями, автор не использует поэтических украшений.Он сам по этому поводу сказал: «Проза должна не петь, а говорить».

Пушкин отверг восклицания, пышные метафоры, страстные сравнения, как это было, например, у Карамзина. Поэтому произведение «Барышня-крестьянин», как и весь цикл «Сказок Белкина», отличается скупостью художественных средств. Знакомство с персонажами происходит без лишних прелюдий — читатель сразу погружается в рассказ.

Главный акцент писателя делается не на подробном описании внешнего вида и психологического портрета героев, а на их действиях, которые характеризуют персонажа гораздо лучше простых слов.

Место в «Сказках Белкина»

«Барышня-крестьянка» заканчивает «Сказку Белкина» не случайно. Она является своеобразной точкой во всех этих сюжетах, дополняет их, вселяет в читателя надежду на лучшее.

В отличие от «смотрителя вокзала», родители и дети воссоединяются, и судьба не вмешивается в ход жизни — Лиза создает ее сама, переодеваясь, играя роль.

Главная героиня — крестьянская барышня. Анализ «Барышня Крестьянка» Пушкин

Повесть «Крестьянская барышня» — одно из самых известных произведений в прозе.

«Крестьянская барышня» — одна из пяти.

Критика романа Пушкина «Барышня-крестьянка»

В. Вацуро:

«В конце« Крестьянки »комическое и серьезное неразрывно переплетаются в крохотной сцене, где парадокс был доведен до головокружительного эффекта. Вся традиционная ситуация взорвалась, все социальные барьеры рухнули: молодой помещик пишет письмо своему любимому крестьянину «самым четким почерком и самым бешеным слогом», объявляя «угрожающую им смерть» и немедленно протягивая руку … и идет к предполагаемой невесте — дочери соседского помещика за решительным объяснением.

Традиционным условием счастливого разрешения ситуации является превращение крестьянки в дворянку; в ситуации Пушкина как раз это состояние безразлично, но когда он видит на месте свою любимую Акулину, его охватывает радостное замешательство. … Алекс ведет себя с Акулиной как «барышня», и она отвечает ему французской фразой. Все это почти пародия — и в то же время серьезно, потому что здесь говорит социально привычный язык искренних чувств. «

(В.Вацуро, статья «Сказки покойного Ивана Петровича Белкина»)

С. М. Петров:

«В« Сказках Белкина »Пушкин также противопоставляет романтический узор в повествовательной прозе конца 1920-х годов. Необычные приключения и эффектные романтические ситуации и конфликты разрешаются просто и счастливо, в реальной обстановке, не оставляя места для загадок, без мелодраматических концовок, столь популярных в романтизме.

В «Барышне-крестьянке», казавшаяся романтическим героем, даже носившая кольцо с изображением черепа, оказывается простым и добрым парнем, обретающим счастье с милой, но обыкновенной девушкой, и ссорой своих отцов. , не вызывая ничего трагического, допускается хорошим миром.«

(С.М. Петров, статья« Художественная проза Пушкина »,« Собрание сочинений А.С. Пушкина в 10 томах », том V, 1959)

Г.П. Макогоненко:

« В … »Барышня -Крестьянка »действие происходит в помещичьей усадьбе. Главные герои — зажиточные дворяне, господа того крепостного права, которое поддерживается властью самодержавия. Крепостное право давало им возможность жить богато, счастливо. Но это счастье предстает в примитивных и примитивных рассказах. Оно сводится к сытому благополучию и безделью.Такая жизнь, лишенная высоких порывов, обедняет и дегуманизирует человека, стирает его личность.

«Барышня-крестьянка» рассказывает об еще одной, поистине поэтической любви Алексея Берестова и Лизы Муромца. Алексей и Лиза как бы созданы друг для друга, но … уродливые жизненные обстоятельства стоят на пути счастья непреодолимой преградой: их родители — люди самовлюбленные, высокомерные — в ссоре. Из-за ссоры родителей молодые люди не могут встречаться, но исконная натура Лизы «бунтует».Она хочет увидеть Алексея и познакомиться с ним вопреки воле родителей.

Для этого она устраивает маскарад — переодевается крестьянкой. Неожиданно для молодых людей встреча Лизы в костюме Алексея создает благоприятные условия для их сближения — они вдруг оказываются самими собой: Лиза сбрасывает образ чопорной барышни, Алексей забывает о ее разочаровании.

Автор ироничен, создает забавную ситуацию, но подводит читателя к серьезным выводам: что за абсурд, нелепость, уродство устоев этой среды, где единственная возможность искреннего самораскрытия личности — маскарад!

«Крестьянская барышня» заканчивается благополучно.Но ошибаются те, кто объявляет историю идиллией — идиллия взрывается иронией. Счастливая развязка — Пушкин отвечает вкусам читателя — принесла шанс! Но Пушкин выбирает такой случай: выехав на «паршивой кобыле» осмотреть имение, он неожиданно встречает своего врага Берестова. Поприветствовавшись, они были готовы разойтись в разные стороны, но возникла беда — выскочил заяц. Берестов, по натуре охотник, спустил собак и сам поскакал за ними.Испугавшись, лошадь Муромского вскочила и скинула всадника. Берестов был вынужден помочь пострадавшему и пригласить его к себе. Своим счастьем молодые Берестовы оказались в долгу у «паршивой кобылы».

Счастливая развязка была и концом естественных, истинно человеческих отношений (Алексей влюбился в понравившуюся простую крестьянку). Маскарад окончен — началась настоящая жизнь с деспотическими законами окружающей среды. На смену старым помещикам Берестовым и Муромцам приходит новая помещичья семья молодых Берестовых.Цикл жизни продолжается.

Таковы взаимоотношения человека и обстоятельств среди правящего класса. Властелины положения в стране, они сами создают условия своей жизни и, сами того не замечая, являются жертвами и рабами этих условий. Чувство социальной самоуспокоенности мешает им понять абсурдность своей жизни.

Но Пушкин их не осуждает, он смеется над ними. Они не знают, что делают — и пусть остаются в своем неведении! Возмездие уже началось — это необратимый процесс духовного обнищания героев сказок.Ирония Пушкина способствует рождению оптимистического взгляда на ход истории.

Изображений («Метель») и Лиза Муромская («Крестьянская барышня»). Обе молодые, семнадцатилетние девушки находятся в деревне, на свободе; семья и дворянское образование еще не лишили своей индивидуальности. Согласно обычаям времени и окружающей среды, они живут в ожидании женихов. Их чувства и страсти подогреваются романтическими книгами.

В судьбах Марьи Гавриловны и Лизы много общего — они влюбляются, и оба попадают в сложную ситуацию — родители против своих избранных.Перед каждым возникает ситуация выбора — подчиниться воле родителей или восстать против их произвола. Оба избирают «бунт» …. Лиза тайно встречается (прибегая к маскараду) с молодым Берестовым.

Конечно, поступки юных девушек во многом подсказывают романтические книги. Но в основе их поведения, тем не менее, лежало непосредственное, естественное чувство. Любовь сделала их смелыми. В смелых действиях в полной мере проявилась оригинальность их характеров, с очаровательной наивной верой в возможность, достижимость того счастья, которого они так с нетерпением ждали…

Повествование в «Барышне-Крестьянке» было прервано в момент счастливого разрешения конфликта родителей, разлучивших влюбленных. Пушкин оставил читателя гадать о дальнейшей судьбе своих героев. Он сделал предметом изображения именно тот счастливый момент в жизни молодых людей, когда, восставая, они смогли быть самими собой. Вот почему он такой легкий, поэтичный (а не идиллический, как обычно пишут!), Этот рассказ полон очарования … »

(Макогоненко Г.П.,« Произведение А.С. Пушкин в 1830-е (1830-1833) », 1974)

А. Искоз:

«Нам кажется, что однажды Пушкин встал в очень веселом настроении, посмотрел на сладкий душе деревенский пейзаж, на желтеющий с золотистым оттенком лес поблизости .. Вспомнил о веселой, живой, естественной флиртующей, способной выкидывать разные вещи, уездной барышне — пришла от всего этого в игривом состоянии, столь характерном для его темперамента, что не угасала с годами, и написала дивная изящная шутка — рассказ «Крестьянка-барышня»…

Если в других романах Белкина через шутку пробивается серьезная нота; если преобладающие в них светлые тона иногда сочетаются с совсем не веселыми тонами, то «Барышня-Крестьянка» — шутка, полная шалость гения, которому на данный момент остается только избавиться от серьезных мыслей, от животрепещущих вопросов жизни.

Вся история искрится веселым юмором, радостным настроением, звонким, почти детским смехом, в котором нет горечи.

В «Вьюгах» смеялся только художник, а не персонажи, которые, наоборот, свалились с одной дурацкой позиции… к другому.

Здесь, в «Барышне-Крестьянке», веселятся и капризничают сами герои, два молодых существа, у которых лишние силы, кровь кипит и непреодолимо хочется подкинуть какие-нибудь шутки.

Пушкин был великим мастером, найди для своих рассказов самый разнообразный сюжет, расскажи так, чтобы все получилось просто и непринужденно. А поскольку он сам, как и Моцарт, был «бездельником», способным на всевозможные остроумные шалости, рассказ кажется весьма правдоподобным и сияет всеми прелестями реализма.

Родители молодых людей в ссоре; праздная жизнь, страстное желание, которое есть у каждого человека, сыграть свою роль, привлечь внимание … Понятно, что молодые люди тут ни при чем … Здоровые, веселые, ищущие развлечений в пустыне, они, не имея возможности встретиться, заведите тайные свидания в лесу.

Естественно, вполне естественно, что молодая девушка, капризная и своенравная, как полевой бриз, сохраняя девичью гордость и отцовскую честь, облачается в крестьянский костюм, чтобы более свободно встречаться с молодым красавцем; Естественно, молодой Берестов скидывает плащ в деревне Чайлд-Гарольд плащ — ведь кто там рисовал раньше? — перестает писать загадочные буквы с загадочными инициалами, становится простым парнем, таскает по двору девушек, играет с ними горелками, а иногда и целуется, наслаждается тайными свиданиями с прекрасной Акулиной, влечение к которой растет с каждым днем, тем более что инстинктивно чувствует в ней девушка его круга.

А что невероятного, если способная, умная и игривая девочка, выросшая рядом с крестьянами и потому прекрасно знающая их образ жизни, манеры и язык, хорошо справится со своей ролью?

Они сбросили оба модных костюма, забыли о своих фантазиях и превратились в очень симпатичных простых людей, которые живут счастливо, потому что они одни молоды. А как им покровительствует Пушкин! Он от души радовался за них, сам не прочь пошалить. Он всегда заставляет рассвет сиять на востоке… Ни одно утро в этой истории не омрачено облаками, и ни разу назойливый дождь не помешал их встрече. Да возрадуются они, детки! Позвольте себе повеселиться! …

Но этого мало: художник хочет счастливого конца, безмятежной радости для себя и других. Для этого он примиряет своих родителей, примиряет вполне естественно, так что оба остаются очень довольными: один оказал услугу, спас своего противника, но привел его к нему, как выигрышный трофей, другой чувствовал себя обязанным, не мог отказаться и последовал за ним. .За завтраком соседи дружелюбно поболтали, а затем мирно расстались. Соседи стали видеться, мир окреп. а потом переросла в дружбу.

Что может быть естественнее, если на досуге делать нечего, у обоих стариков есть идея жениться на детях, к тому же вечеринка выгодна обеим сторонам. Так Пушкин устранил все препятствия на пути к счастью двух тяготеющих друг к другу молодых душ — устранил довольно просто и естественно.

Те же люди, кажется, и в «Метели»: «она» тоже уездная дама, читавшая романы; и ее страсть, поскольку она хочет, чтобы ее герой был бледным, грустным, задумчивым. И «он» тоже «выглядел« мрачным и разочарованным »: первый говорил о потерянных радостях и его увядшей юности. Но как только они стали естественными, он превратился в бешеного веселого юношу, а ее пленило именно то, что у него «тонкий, высокий румянец по всей щеке. «

На жизнь надо смотреть проще, прямее, и это совсем не так трагично.В любом случае молодая жизнь не должна знать печали, должна играть и веселиться.

«Свет на душе от этой юности, веселой и беззаботной, которая веет от« Барышни-Крестьянки ». «

(А. Искоз, статья« Сказки Белкина »,« Собрание сочинений А.С. Пушкина », 1910)

Критика романа Пушкина« Барышня-крестьянка »: отзывы известных критиков, анализ работы.

1830 год — самая серьезная веха в жизни и творчестве А.С. Пушкин. Лучшие произведения великого поэта были созданы именно осенью 1830 года, болдинской осенью. Среди этих произведений — цикл «Сказка о Белкине», завершающий светлый и радостный рассказ «Крестьянской барышни», где все одновременно серьезно и шутливо. «В« Крестьянке »Пушкин рисует удивительные образы, которые надолго остаются в сердце читателя. Поколение «отцов» в повести представлено Иваном Петровичем Берестовым и Григорием Ивановичем Муромским — героями с противоположными персонажами.- Муромский — «настоящий русский мастер». Живет на широкую ногу, бездумно тратит деньги, обустраивая недвижимость по-английски, интересуется инновациями. Несмотря на долги, дочь Мурома в учителях мадам — ​​англичанка. Все это не по душе его ближайшему соседу — Ивану Петровичу Берестову, сильному хозяйственнику, консерватору и, в принципе, всеми любимому и уважаемому. «Ненависть к нововведениям была отличительной чертой его характера», — говорит автор, подчеркивая разницу между персонажами.Иван Петрович «не мог оставаться равнодушным к разговору об англомании своего соседа и постоянно находил возможность покритиковать его». Эту критику Муромский «терпеливо перенес», он «испугался» и назвал Берестова «медведем и провинциалом». События истории начинают развиваться, когда Алексей Берестов, сын Ивана Петровича, приезжает в деревню к отцу. Это молодой человек, воспитанный в университете, который собирается поступить на военную службу, против чего выступает его отец. «Алексей действительно молодец, — говорит автор.Берестов-младший образован, умен и красив. Это «добрый и пылкий парень», имеющий «чистое сердце, способный ощутить удовольствия невинности». Он сразу вызывает интерес к Лизе Муромской, дочери Григория Ивановича. Лиза девушка симпатичная, избалованная, резвая, любит проказу. Муром живет в глуши, и неожиданно появившийся Алексей будоражит живое любопытство «черноглазой шалуньи». Это любопытство подогревается еще и ее служанкой Настей, которая по имени жены повара сообщает, что молодой Берестов удивительно хорош, к тому же веселая и необычный спойлер.Лиза и Настя, несмотря на разную социальную ситуацию, очень близки, и поэтому Лиза быстро находит себе помощника, который поддержал ее безумную идею переодеться мужичком и так сильно познакомиться с Алексеем. Молодая крестьянка с первого взгляда покорила сердце молодого Берестова. После первой встречи он был в трепете и весь день думал о своем новом знакомстве. Она покорила его красотой своей простоты, очарованием молодости. Более того, такие отношения были для него в новинку, а потому такие захватывающие.Довольно скоро они перерастают в настоящее чувство, на которое отвечает сама Лиза. Казалось бы, игра Лизина завела ее в тупик, но его величество допускает случай примирения Ивана Петровича Берестова с его англоманским соседом. Лиза находит довольно оригинальный выход из сложной для нее ситуации, когда Берестов-старший вместе с сыном заявляет, что приедет к ним, и когда она должна предстать перед ними. Она одевается так, что даже родной отец ее с трудом узнает, но те, кто знает Лизу и привык к ее баловству, воспринимают происходящее как очередную шутку взбалмошной барышни.Примирившиеся отцы вдруг признают брак своих детей взаимовыгодным, и Берестов-старший принуждает сына к сватовству. Здесь Алексей проявляет настоящее благородство и порядочность. Он осмеливается не только выступить против отца, но и жениться на крестьянке, бросая вызов общепринятым нормам. К счастью, все заканчивается по законам жанра: Алексей вдруг узнает, что миловидная барышня и дорогая его сердцу крестьянка — одно и то же лицо.Ничто, не угадывающие отцы, может только порадоваться за счастье детей. Рассказ А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» — поистине завораживающее произведение, радующее душу сиянием чистоты и необычайного обаяния.

Крестьянская барышня Анализ произведения — в статье раскрываются тема, идея, жанр, сюжет, композиция, персонажи, проблемы и другие вопросы.

Из всех произведений, вошедших в «Сказку Белкина» Александра Сергеевича Пушкина, Крестьянская барышня — самое яркое и доброе произведение.В нем нет ни трагической смерти, как в «Страже станции», ни страшной тайны, как в «Выстреле», ни любовного испытания, как в «Метелице». Но есть любовь, счастливая и игривая, потому что в самой истории есть любимый мотив всех комиков — переодевание (как, например, в комедии Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь»).

Семнадцатилетняя барышня Лизавета Муромка, воспитанная отцом и избалованная им, прочитав сентиментальные и романтические сказки, придумала идеал своего возлюбленного: непременно бледный, печальный и загадочный.Но на самом деле предметом ее вздохов оказывается румяный и жизнерадостный молодой человек Алексей Берестов, способный не только пленить сердца представителей высшего мира, но и поиграть в горелки с дворовыми девчонками. Лиза понимала: молодой Берестов, о котором ходили слухи, что он страдает безответной любовью, поэтому был холоден ко всем барышням (все-таки это было модно в обществе), весел и мил только с простыми бабами. И героине ничего не остается, как одеться простой крестьянин, чтобы познакомиться с интересующим ее юным кавалером.

Ситуация осложняется тем, что родители юных героев — русского помещика Берестова и муромца-англичанина — давно враждебно настроены друг к другу. В романе Дубровского такая неприязнь между соседями привела к гибели отца и трагической судьбе сына Дубровского, который вместе с крестьянами был вынужден заниматься грабежом. Но в «Барышне-крестьянке», к счастью, эта вражда заканчивается так же неожиданно, как и началась, продолжаясь не только примирением помещиков и дальнейшими дружескими отношениями, но и последующим сватовством.Неслучайно Пушкин пишет с иронией: «Так давняя и глубоко укоренившаяся вражда, казалось, вот-вот остановится от робости кучи кобылки» . Так что эта история больше напоминает пародию на еще одну шекспировскую историю о враждующих семьях Монтекки и Капулетти.

У знакомого Лизы Муромца, представившейся дочерью кузнеца Акулиной, завязываются романтические отношения. Алексей шокирован рациональностью и образованностью «Обычная крестьянка» (его даже не удивляет, что она научилась писать всего за три дня), его привлекает не только отсутствие в ней кокетства, но и красота темнокожая девушка, потому что девушки из высшего общества держали свою кожу белой, чтобы не походить на черных крестьянок, ставших таковыми после многочасовой работы в поле на солнце.

К тому же отношения с девушкой из простого народа имели для Алексея прелесть новизны: Акулина интересовала его своей неординарной и нетронутой натурой. Постепенно молодой человек настолько привязался к «Акулину», что задумал жениться на ней. Он прекрасно понимал, что их разделяло классовое неравенство. И когда отец настаивает на том, чтобы его сын женился на мышечной мышке Лизе, которую Алексей видел в гостях у Муромского (читатель знает, что Лиза снова изменилась до неузнаваемости), в какой-то момент он готов отдать «Романтическая мысль о женитьбе» Крестьянка и живет своим трудом ».На него даже не подействовала угроза отца сделать его нищим, если он не женится, то есть фактически не выполнит волю отца.

Неизвестно, чем бы закончились эти события для главных героев, если бы не случайность: решив поверить в рассудительность не отца, а Лизина, Алексей едет в Муромский и встречает свою любезную Акулину. Автор даже не считает нужным описывать исход событий — читателю уже понятно финал: он не подвергает героев испытанию, а просто позволяет им держаться вместе.

Так история, начавшаяся очень грустно, превращается в забавную шутку, а проказница, шалунья Лизавета в нужный момент превращается в барышню, потом в мужичку. На его счастье, герой обнаруживает, что симпатичная барышня и дорогая его сердцу крестьянка — одно и то же лицо.

A.S. Пушкин прославился в литературе не только своими стихами, но и прозой. И в прозе он был инициатором, первооткрывателем новых путей русской литературы.
В понимании Пушкина проза была особой сферой, отличной от поэзии. художественное творчество. Он создавал свои рассказы Belkin легко и быстро, с видимым удовольствием, с энтузиазмом испытывая радость живого вдохновения. Эти рассказы — вольные переживания, которые отличаются друг от друга художественным типом и манерой повествования.
«Барышня-крестьянка» — это своего рода юмористический и легкий рассказ, построенный на повседневной основе, с незамысловатыми сюжетными ходами, с облегченным счастливым концом. Она подводит итог всему циклу.
Сюжет основан на любовных тайнах и переодевании двух молодых людей — Алексея Берестова и Лизы Муромской, которые принадлежат к первым враждующим, а затем примирившимся семьям. Оба помещика — обычные русские за барной стойкой, и их особое предпочтение той или иной культуре, своей или чужой, излишне, проистекая из безнадежной провинциальной скуки и прихоти.
Таким образом вводится ироническое переосмысление книжных репрезентаций (имя героини связано с рассказом Н.М. Карамзин «Бедная Лиза» А с подражаниями под нее война Берестова и Мурома в шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта» изображает войну семейств Мантекки и Капулетти). Ироническая трансформация касается и других деталей. Алексей Берестов. есть собака по кличке Сбогар (имя героя романа С. Нодье — «Жан Сбогар»). Настя, служанка Лизы, была «лицом гораздо более значительным, чем любое наперсница во французской трагедии» и др. Существенные подробности характеризуют жизнь провинциальной знати, не чуждой просвещению и тронутой развращенностью алчности и кокетства.
Но за подражательными масками скрываются совершенно здоровые, веселые персонажи. Сентиментально-романтический макияж плотно накладывается не только на персонажей, но и на сам сюжет. Загадки Алексея соответствуют проделкам Лизы, которая наряжается сначала в крестьянское платье, чтобы познакомиться с молодым мастером, а затем во французского аристократа времен Людовика XIV, чтобы не быть узнаваемым Алексеем. .
Под маской крестьянки Лиза любила Алексея и сама испытывала сердечное влечение к молодому хозяину.Все внешние препятствия легко преодолеваются, комические драматические конфликты утихают, когда реальные жизненные условия требуют исполнения воли родителей, вопреки тому, что казалось бы чувствам детей. Пушкин смеется над сентиментально-романтическими выходками героев и, смывая грим, раскрывает их героев, сияющих молодостью, здоровьем, наполненных светом радостного принятия жизни.
В «Барышне-крестьянке» повторяются и разыгрываются по-новому разные ситуации из других романов.Например, мотив социального неравенства как препятствия для союза влюбленных, обнаруженный в «Метелице» и в «Станционном смотрителе». В то же время в «Барышне-Крестьянке» социальный барьер, по сравнению с «Метелью» и даже с «Станционным смотрителем», нарастает. Отцовское сопротивление изображается как более сильное (личная неприязнь Муромского к Берестову), но искусственность и мнимость социального барьера также усиливаются, а затем полностью исчезают. Сопротивляться воле родителей не нужно: их вражда переходит в противоположные чувства, а отцы Лизы и Алексея испытывают друг к другу эмоциональную привязанность.
Герои играют разные роли, но находятся в неравном положении: Лиза знает об Алексее все, а Лиза покрыта тайной для Алексея. Интрига держится на том, что Алексей уже давно разгадан Лизой, и ему еще предстоит разгадывать Лизу.
Каждый персонаж этой истории увеличивается вдвое и даже втрое. Образ Лизы создан для «крестьянки», неприступной жнец-кокетки старины и смуглой «барышни». Образ Алексея — на «камердинере» мастера, на «мрачном и загадочном быроническом сердцееде-страннике», «путешествующем» по окрестным лесам, и на добром, пылком маленьком с чистым сердцем, неистовом озорном человеке.
Если у Марьи Гавриловны два претендента на руку в Метели, то в Барышне-Крестьянке она есть. Однако сама Лиза предстает в двух формах и сознательно играет две роли, пародируя и сентиментальные, и романтические сказки, и исторические нравоучительные истории. В этом случае пародия на Лизу подвергается новой пародии на Пушкина.
«Крестьянка» — пародия на пародию. Отсюда видно, что комическая составляющая в «Крестьянине-барышне» многократно усиливается и сжимается.К тому же, в отличие от героини «Метели», с которой играет судьба, Лиза Муромская — это не игра судьбы: она сама создает обстоятельства, эпизоды, дела и делает все, чтобы познакомиться с молодым мастером и завлечь его в свою любовь. сети.
В отличие от «Станционного смотрителя», именно в рассказе «Барышня-крестьянка» происходит воссоединение детей и родителей и торжество общего мирового порядка

Главный герой рассказа — молодая крестьянка.»Крестьянская барышня» — характеристика главных героев. Безопасное разрешение запутанной ситуации

Иван Петрович Берестов — один из персонажей повести Александра Пушкина «Барышня-крестьянка», помещик в Тугилово, отец Алексея, сосед англомана Муромского. Берестов, овдовевший помещик, умеющий вести хозяйство и считающий себя очень умным, хотя читал только «Сенатские ведомости». Соседи уважают его, говорят, что он умный помещик, но считают его немного гордым и высокомерным.То же думает и о нем соседский помещик Муромский. Между ними складываются непростые отношения, вплоть до неприязни.

В свою очередь, Берестов не любит англоманию Григория Ивановича. Он также ведет домашнее хозяйство по-английски и называет свою дочь Бетси вместо Лизы и нанял учителя из Англии. Консервативному Ивану Петровичу все эти нововведения не нравились. Так они жили во взаимной вражде, но по соседству. Берестов был строг со своим единственным сыном.Он отправил его учиться в городской университет, но когда Алексей захотел продолжить военную карьеру, он не дал ему благословения. Молодому хозяину пришлось вернуться в деревню и жить там.

Вскоре произошло событие, сблизившее соседей. Однажды во время охоты в Тугилове Берестов увидел, как Муромского увезли на лошади, а потом скинули. Он сразу же пришел на помощь, пригласил к себе соседа и угостил его завтраком. После этого случая помещики сдружились, стали навещать друг друга, даже решили выдать детей замуж.Однако эта идея Алексею не понравилась, так как он был влюблен, как он считал, в дочь кузнеца Прилучинского — Акулину. Тогда Берестов пригрозил лишить сына наследства. Разочарованный, Алексей пошел в имение соседей, чтобы все им объяснить, и нашел там свою возлюбленную Акулину — Лизу Муромскую.

Повесть «Барышня-крестьянка» входит в цикл знаменитых пушкинских «Сказок Белкина», созданных писателем в болдинское время.Задуманные Пушкиным в 1829 году, они вышли отдельным сборником. Болдинская осень (1830 г.) стала одним из самых плодотворных периодов в творчестве писателя. «Барышня-крестьянка» — книга, завершающая цикл из пяти рассказов.

Многие исследователи считают, что сюжет повести во многом повторяет другое известное произведение современника Пушкина — Н.М.Карамзина. Бедная Лиза — одно из первых произведений сентиментализма в русской литературе. Написанная в 1792 году история вызвала споры в литературных и общественных кругах.Трагическая история любви крестьянки Лизы к молодому дворянину Эрасту была восторженно воспринята читателями и впоследствии неоднократно интерпретировалась другими авторами.

Однако многие сюжеты пушкинского цикла перекочевали на страницы книги из жизни. Воспоминания и бытовые истории, услышанные и замеченные писателем, легли в основу «Выстрела», «Вьюги» и других рассказов. Но «Барышня-крестьянка» в большей степени связана с преломлением в сознании Пушкина существующих литературных традиций, которые писатель видоизменил по замыслу автора.

Жанр, направление

«Сказки Белкина» — первое прозаическое произведение Пушкина, изданное при жизни автора. Пять рассказов из уст литературного рассказчика Ивана Петровича Белкина, записавшего услышанные им от разных людей рассказы, формально представляют собой отдельные сюжеты, но внутренне связаны, образуя единое целое. Каждая история идеологически дополняет другую, усиливая влияние каждой последующей.

Сказка Белкина — яркий образец реалистической прозы.От имени условного рассказчика Пушкин делится с читателем серией научно-популярных рассказов, герои которых лишены статики, они правдоподобны и правдоподобны. Неслучайно в предисловии упоминается тот факт, что Белкин необразован и не занимается литературной деятельностью. Такой подход убеждает читателя в достоверности изображенных событий. Устаревшие, глубоко укоренившиеся в литературе романтические ситуации и персонажи проигрывают очевидной простоте и неприхотливости пушкинских сюжетов, герои которых помещены в необычные, но вполне вероятные жизненные обстоятельства, действительно отражающие жизнь.

«Барышня-крестьянка» — это рассказ, несколько отличающийся от других, поскольку в нем больше озорного и комического. Отвергая романтический шаблон с его трагическим финалом, Пушкин счастливо разрешает любовный конфликт, как бы предлагая свой вариант традиционной в литературе истории неравноправной любви. В отличие от истории о бедной Лизе, социальные барьеры между любящими сердцами Лизы и Алексея разрушены, что создает пространство для счастливой, хотя и заведомо мещанской жизни героев.

Значение имени

Название рассказа тесно связано с его сюжетом. Барышня-крестьянка означает главную героиню повести — Лизавету Григорьевну, дочь уездного помещика Муромского.

Переодетая крестьянином, Лиза выдает себя за дочь местного кузнеца. Таким образом, деревенская девушка Акулина, встреченная Алексеем Берестовым в лесу, и барышня Лиза — один и тот же персонаж.

Суть

Основные события повествования разворачиваются вокруг двух дворянских семей — Берестовых и Муромских, которые живут по соседству.Отцы семейств не ладят между собой, поскольку консервативный Берестов осуждает англоманию своего соседа. Дочь Муромского Лиза хочет познакомиться с Алексеем Берестовым, но ссора между отцами создает препятствие для встречи.

Переодетая крестьянином, Лиза встречает Алексея в лесу и представляется Акулиной, дочерью деревенского кузнеца. Вдохновленный знакомством, Алексей учит необразованную девушку читать и писать, поражаясь скорости, с которой она учится.Между тем отец Берестов на охоте не справляется с лошадью и случайно попадает в дом Муромских. В результате отцы досконально узнают друг друга и примиряются.

Отец Лизы приглашает к себе Берестова и его сына. Лизе удается избежать разоблачения. Она идет ужинать, одетая в нелепую одежду, накрашенная и белая. Алексей ее не узнает. Отцы, сумевшие за короткое время стать близкими друзьями, решают выдать своих детей замуж.Алексей полон решимости пойти против воли отца и тайно жениться на Акулине. Он идет в дом Муромских и узнает в девушке Лизе свою Акулину. Это сюжет рассказа.

Главные герои и их характеристики

  1. Лиза Муромская — главная героиня повести, дочь помещика Григория Ивановича Муромского, красивая и жизнерадостная девушка. Игривая и легкомысленная, она, с одной стороны, способна на шалость, с другой — на смелый и решительный поступок.«Она была единственным и, следовательно, испорченным ребенком». Получив хорошее образование, девушка отлично разбирается в музыке и искусстве, изучает языки, но в глубине души Лиза — романтично вырезанная натура. Она верит в любовь, поэтому искренне интересуется Алексеем Берестовым, который, по слухам, сконцентрировал в себе целый набор истинно романтических качеств. Переодетая крестьянином, Лиза проявляет чудеса воображения и долгое время притворяется необразованной дочерью кузнеца.Она сочетает в себе веселый и легкий характер с удивительной способностью любить. Она лишена чопорности и надменности, поэтому в образе крестьянской девушки Лиза настолько органична, что Алексей не уличит ее во лжи. Естественность ее поведения, острый ум и удивительная красота — все в целом привлекает героя.
  2. Берестов Алексей — сын Берестова, приехавший в село после университета к отцу. Он мечтает стать военным, что вполне соответствует его внешности: высокий, статный, привлекательный молодой человек становится главным поводом для пересуд у участковых девушек.«Девушки взглянули на него, а другие заглянули». Сам Алексей создает еще большую ауру таинственности, казаясь девушкам мрачным и разочарованным, рассказывая им «о потерянных радостях и о своей увядшей молодости», и вообще проявляет себя как опытный бабник. Но в целом Алексей простой и хороший человек, честный и добрый. Влюбившись в крестьянку Акулину, герой настолько искренен в своих чувствах, что готов жениться на ней вопреки воле отца.
  3. Темы и проблемы

  • Основная тема рассказа любовь, конечно. Любовь становится главной движущей силой развития действия. Все внешние обстоятельства бледнеют перед взаимным расположением героев.
  • Юмор. Кроме того, в «Барышне-Крестьянке» читатель найдет очевидную комичность ситуации. Но юмор рассказа добрый и легкий, заставляющий улыбнуться счастливой абсурдности происходящих событий, в центре которых находятся герои.Например, Пушкин очень иронично изображает образ Муромского в своем желании построить свою жизнь по-английски. Англомания — это тоже своего рода проявление стереотипной благородной жизни.
  • Проблемная «Крестьянки» тесно связана с отрицанием предрассудков общества, в данном случае уездного. Стереотипы и условности окружения проявляются и в жизни героев: благородный статус обязывает их вести жизнь, которая им не нравится, жениться против своей воли.
  • Conflict … Чтобы быть по-настоящему искренними, герои вынуждены постоянно бороться с царящим вокруг них образом жизни. Сами герои, Лиза и Алексей, очень банальные персонажи, они не избежали отпечатка пошлости уездной жизни, но оба способны на смелые и решительные действия во имя любви, что, несомненно, заслуживает уважения.
  • основная идея

    Основная идея рассказа заключается в том, что человек стремится быть выше предрассудков, отстаивая свое право на счастье.Достаточно выйти за рамки условностей, чтобы стать счастливым. Судьба героев по счастливой случайности сложилась удачно, а конец ознаменовался торжеством вечных ценностей: любви, семьи и дружбы.

    Рассказ заставляет читателя поверить в искренность настоящего чувства, преодолевающего все препятствия. Все внешние обстоятельства блекнут перед любовью. Смысл, заложенный А.С. Пушкин состоит в утверждении вечных ценностей и в критике классовых предрассудков. Счастью мешают социальные барьеры.

    Чему это учит?

    A.S. Пушкин заложил в рассказ определенную мораль. Человеку нужно оставаться самим собой, а не мириться с масками, которые накладывает на себя общество. Только тогда люди начнут ценить не социальное положение, не уровень достатка, а саму личность. Так случилось с главными героями, которые выбирали друг друга, а не навешивали на них ярлыки.

    Вывод автора прост: людям нужно равенство, чтобы лучше узнать друг друга.Очевидно, что все конфликты возникают из-за незнания, потому что даже соседи могут годами не общаться друг с другом, а значит, они могут не знать истинного положения вещей. Только после нормального человеческого разговора отцы примирились, осознав, насколько глупо осуждать кого-то, кого вы даже не знаете. А их дети доказали, что крестьянам и дворянам тоже не хватает равного общения. Только разговор может их объединить, устранить все упущения и взаимные обиды. Но людям не хватает смелости отвергать социальные ярлыки, препятствующие объединению.Таким образом, автор осуждает социальное неравенство в России, разделяющее единый народ на элиту и рабов. В его рассуждениях слышен протест против крепостного права.

    Интересно? Держи это у себя на стене!

Несмотря на то, что героев в «Барышне-крестьянке» (, сводка ) не так уж и много, каждый из них поистине самобытен, неповторим и неповторим. У них довольно живые характеры, искрометный юмор, довольно реалистичные переживания — можно сказать, что Пушкин сумел идеально воссоздать не только облик деревни того времени, но и конфликт двух помещиков, который иногда кажется абсурдным, а иногда и слишком. маленький, чтобы привлечь к нему внимание.

главных героев

Лиза Муромская (Крестьянка) — избалованная, капризная девушка. Ей 17 лет, у нее черные глаза и очень симпатичная внешность. Англичанка и девушка Настя ухаживают за барышней. Как и всех девушек в деревне, ее увлекает Алексей, который кажется ей идеальным мужчиной. Он старается разнообразить деревенскую жизнь. При встрече с хозяином он скрывает свое настоящее имя, называет себя простой мужичкой Акулиной.

Берестов Иван Петрович — вдовец, жена которого скончалась при родах. Мужчина находит радость в домашнем хозяйстве. Кстати, доход от усадьбы постоянно растет — поэтому бухгалтерия Берестова верна. Он построил большой дом, полный великолепия, посадил красивый сад. Что касается своего соседа Муромского, то Берестов презирает его образ жизни — более того, он этого не скрывает. Несмотря на это, герой ставит расчет и волю родителей выше романтических чувств.Консервативный.

Муромский Григорий Иванович — сосед Берестова и его злейший враг. Есть дочь Лиза. Управление ему дается несколько сложнее, чем Ивану Петровичу. Что касается взглядов на жизнь, Муромский — полная противоположность своему консервативному соседу. Он пытается следовать за Европой (что выражается как в одежде слуг, так и в воспитании дочери). В юности ему удалось промотать все свое состояние, поэтому он уехал в деревню.Где, правда, мне удалось адаптироваться.

Алексей — сын Ивана Петровича, также проживающий в селе. Молодой человек красив, умен и образован. Обладает честностью и бескомпромиссностью. Верит в «вечные идеалы» и «рай в хижине», потому что уезжает к своей возлюбленной, даже прекрасно зная, что отец может лишить его наследства, если брак не будет «выигрышной игрой». Мечта всех девушек по соседству, которые знают, что у него приятные черты лица, он бледен и страдает от безответной любви.

Настя — несмотря на то, что она несколько старше Лизы, героиня тоже ветреная и веселая. Барышни дружат, делятся друг с другом горестями и радостями, вместе веселятся. Ее нельзя назвать одновременно положительным и отрицательным персонажем. Скорее, Настя нейтральна и была введена автором в повествование только для того, чтобы у Лизы была какая-то спутница, которая помогала бы в шалостях, забавах и приключениях.

Второстепенные символы

Мисс Джексон — строгая дама около 40 лет.Он постоянно находится в полуобморочном состоянии от поступков своего ученика. Пребывание в России не приносит англичанке радости — она ​​испытывает постоянное стрессовое состояние от дикости личностей и нравов, мечтает поскорее вернуться на родину.

Характеристики героев повести Барышня-крестьянка

В этом небольшом рассказе несколько героев, некоторые из них упоминаются один или несколько раз, например, кузнец Василий и его дочь Акулина, другие играют важную роль в повествовании, и о них стоит упомянуть вторые, хотя, конечно, главные — двое: Алексей Иванович Берестов, молодой мастер из Тугилова, и Лизавета Григорьевна Муромская.

Алексей и Лизавета — дети двух не ладивших друг с другом господ, имения которых находятся по соседству. Именно из-за разногласий этих двух героев завязана история, описанная Пушкиным.

Берестов Иван Петрович , отец Алексея, поселился в своем имении в Тугилово сразу после ухода в отставку, до этого был гусаром, и с тех пор практически не покидал село. Его жена умерла при родах.Местные жители считали его гордым, хотя это не мешало им любить его. Он считал себя очень умным человеком, так как в имении дела шли хорошо, он сам управлял своими расходами и имел суконную фабрику, хотя при этом не читал ничего, кроме газет.

Григорий Иванович Муромский , в молодости он много растратил, лишившись всех своих имений, кроме последнего, в котором поселился, став вдовой со своей единственной дочерью Лизой.Григорий Иванович и сейчас продолжал жить на широкую ногу, за что Иван Петрович его не любил. Муромский основал английский сад, и вся его усадьба была построена в английском стиле.

Главная героиня Лизавета Григорьевна была 17-летней девушкой, у которой, как и у всех деревенских барышень, был характерный характер, не сглаженный высшим светом. Внешне она была красавицей со смуглой кожей и черными глазами. Ее персонаж был живым и озорным. Именно благодаря своему персонажу она решилась на авантюру, когда, переодевшись крестьянином, пошла к Тугилову к молодому хозяину.Лиза много слышала о красоте и величии молодого Берестова, о нем много говорили в округе, но она была чуть ли не единственной, кто его еще не видел. Поэтому Лизу можно охарактеризовать как очень смелую девушку, хотя сначала она очень переживала, что пообещала Алексею вернуться на место их первой встречи. Поскольку из-за неприязни отцов она не могла даже надеяться на союз с Алексеем Берестовым.

Берестов Алексей Иванович — это молодой человек, единственный сын Берестова Ивана Петровича.Алексей мечтал стать гусаром, пойти в полк и стать военным, но отец не хотел этого. Молодого Берестова можно считать послушным сыном, так как он действительно слушался в этом отношении родителя. Но все же характер у него сильный, и это проявляется в желании отца выдать его замуж за Лизавету Муромскую. Алексей отказывается, еще не подозревая, что Лиза — та самая Акулина, в которую он влюбился. В этот момент он показывает свой волевой характер, прямо говорит отцу, что не женится, и, услышав, что отец лишит его наследства, все же решает быть с Акулиной и пишет ей письмо, в котором сообщает ей все, и сделал ей предложение.

Также важны в сюжете такие персонажи, как Настя — крестьянская девушка , помощница Лизы, именно ей барышня доверяет все свои секреты и советуется при принятии решений. А второй персонаж — мисс Джексон, французская гувернантка Лизы, на которую больше повлиял озорной характер Лизаветы Григорьевны.

Состав Главные и второстепенные персонажи

Это веселое легкое произведение о любви в неравных социальных отношениях.

Крестьянская барышня — Елизавета Григорьевна Муромская.Очаровательная черноглазая семнадцатилетняя девочка. Она единственная дочь отца, мать умерла рано. Отец не любит наследницу души, балует ее во всем. Лиза мечтает познакомиться со своим соседом Алексеем Берестовым, но это невозможно, так как их отцы враждуют. Девушка находит выход, переодевшись крестьянкой. На этом изображении и под вымышленным именем она встречается в лесу с молодым хозяином, пока ее обман не раскрывается.

Лиза по натуре очень интересная девочка.С ней никому не бывает скучно. С героиней легко общаться, как с обычными крестьянами и прислугой, так и с людьми ее круга. В Лизе нет притворства, как в городских барышнях. Она жизнерадостна и с чувством юмора, обладает артистическими способностями. Неудивительно, что молодой мастер попал под чары Лизы в образе крестьянки с их первой встречи.

Берестов Алексей — сын помещика. Он молод и красив. Алексей закончил учебу в университете и еще не решил, чему посвятить свою жизнь в будущем.Пока он отдыхает в имении отца. На прогулке в лесу молодой человек знакомится с дочерью кузнеца Акулиной. Алексей в восторге от крестьянской девушки и в дальнейшем продолжает с ней встречаться. Акулина ему настолько дорога, что он готов пойти против воли отца и жениться не на Лизе Муромской, а на дочке обычного кузнеца. В результате получается, что барышня и мужик — одна и та же девушка.

Алексей, как и Лиза, простой в общении парень, не стесняется проводить время с крестьянской молодежью.Он веселый, веселый и энергичный молодой человек. Каждое утро он проводит на охоте. Алексей, как и Лиза, нравится всем в округе.

Берестов Иван Петрович — богатый помещик, сильный хозяйственник. Он придерживается старинных русских традиций в управлении усадьбой. Иван Петрович не понимает и не принимает ближнего за его нововведения, часто критикует. Они много лет воевали друг с другом. Однажды Иван Петрович станет случайным свидетелем травмы своего врага.Он проявит благородство и окажет всю необходимую помощь Муромскому. Отныне их отношения наладятся.

Иван Петрович — хороший отец. Оставаясь вдовцом, он достойно вырастил единственного сына. Берестов пользуется авторитетом в обществе.

Григорий Иванович Муромский — приверженец всего английского, даже дочь называет по-иностранному — Бетси. В отличие от своего соседа, помещик не умеет управлять хозяйством. Его имение дохода не приносит.Григорий Иванович вдовец и очень любит свою единственную дочь.

Настя — горничная Лизы и ее преданный друг. Она немного старше своей барышни, но такая же легкомысленная. Лиза доверяет ей все свои секреты.

Мадам Жаклин — горничная Лизы. Чопорная, скупая англичанка чрезмерно увлекается косметикой.

Таким образом, Пушкин в иронической форме говорил о стереотипах в обществе и о молодом поколении, способном с ними бороться.

Вариант 4

Повесть «Барышня-крестьянка» имеет немного игривый характер.Все ее герои отзывчивые.

Семнадцатилетняя Лиза Муромская, то есть молодая крестьянка, единственная дочь помещика Г.И. Муромский. Выросла без матери. Отец ласково называет ее Бетси, всячески балует ее, потакая ее прихотям. У игривой девушки милая внешность. У нее смуглое лицо и черные глаза.

Она энергичная, умная, веселая и находчивая. Как и большинство женщин графства, она немного романтична.Жаждущие приключений. Она смело переодевается в простую одежду и притворяется дочерью кузнеца Акулиной, чтобы лично убедиться, такой ли соседский сын, как о нем говорят.

Алексей — сын И.П. Берестов. Он добрый и веселый. Неравнодушны к прекрасному полу. Имея высшее образование, он хочет поступить на военную службу, поскольку государственная служба ему совершенно неинтересна. Однако отец категорически против его выбора.

Молодой человек очень красив: румяный, высокий, стройный. Поэтому неудивительно, что мысли о нем заполнили головы всех соседних барышень. Его мрачный и разочарованный вид, оплакивание утраченных радостей и увядшей юности, а также необычное черное кольцо на руке только подогревают их любопытство.

Много времени уделяет охоте и верховой езде. Страстно влюбляется в Лизу, изображающую из себя крестьянина. Он даже готов ослушаться отца и жениться на ней, пожертвовав своим наследством.

И.П. Берестов — русский помещик, живущий в глухой провинции. В молодые годы служил в карауле. Выйдя на пенсию, он уехал в деревню, где серьезно занялся земледелием. Он построил дом по своим чертежам, построил суконную фабрику. Я сам записал расходы. Я ничего не читал, кроме еженедельника, в котором публиковались новые государственные законы и постановления. Его доход вскоре утроился.

Соседи уважают Ивана Петровича, но считают его гордым.Он ненавидит нововведения, поэтому до определенного момента враждебен англоману Муромскому.

Г.И. Муромский — джентльмен, который промотал значительную часть своего состояния в Москве. Поселившись в деревне, он стал хозяйничать по-новому: посадил английский сад, приказал обрабатывать поля по английской методике, нанял англичанку для своей дочери мадам, а женихов переодел в жокеев. Не тупой, но постоянно в долгах.

Настя — ветреная крестьянская девушка, которая обслуживает Лизу.Немного старше хозяйки. Вместе с ней он продумывает и организует различные мероприятия и розыгрыши.

В число сказок Салтыкова-Щедрина входит 32 письменных произведения. Но из-за неправильного написания Салтыков-Щедрин так и не смог издать полное и полное собрание.

  • Характеристика и образ Кота-Бегемота в романе Мастер и Маргарита Булгаковы композиция

    Главная особенность романа — присутствие фантастических героев, несущих в себе философский подтекст.Один из таких героев — кот Бегемот — оборотень в облике обычного толстого кота

  • Композиция по рассказу Тургенева Бежин луг 6 сорт

    В Чернском уезде Тульской губернии главный герой охотился на тетерева. Он заблудился и только к вечеру вышел на место под названием Бежинский луг. Часто в своих рассказах И.С. Тургенев описывает

  • Главные герои пушкинской «Крестьянской барышни» живут во времена дворянства 19 века и вынуждены подчиняться устоям общества.

    Главные герои повести «Барышня-крестьянин»
    • Берестов Иван Петрович,
    • его сын Алексей — сын Ивана Берестова,
    • Григорий Иванович Муромский — соседский помещик, помещик-англоман » настоящий русский мастер »
    • Лиза — дочь Муромского.

    Лиза Муромцева — дочь богатого помещика-англомана Григория Ивановича Муромского, любимого Алексея.

    «Ей было 17 лет.Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо. Она была единственным и, следовательно, избалованным ребенком. «

    Девочку воспитывал отец, ему помогала английская няня мисс Джексон. Лиза была романтичной натурой, но очень сообразительной. Чтобы познакомиться с сыном помещика Ивана Петровича Берестова, Лиза представилась дочерью кузнеца — Акулиной. Они гуляли, он учил ее и был в восторге от ее ума. Лиза, представившаяся крестьянкой, очаровала Алексея тем, что была умной, находчивой, естественной, доброй и порядочной девушкой с чувством собственного достоинства.

    Когда отец пригласил Берестовых на обед, Лиза испугалась, но нашла выход из сложившейся ситуации. Она оделась и изрядно побелела, так что Алексей ее не узнал. Он узнал правду, когда их отцы решили жениться на них. Алексей пришел к Муромцевым, чтобы объяснить, что любит дочь кузнеца Акулина, но не может жениться на Лизе. Узнав, что Лиза и есть та самая Акулина, он очень удивился и обрадовался.

    Берестов Алексей — учился в университете.«Молодец», «красивый, стройный, высокий, румянец по всей щеке». Играет в горелки с крестьянами. Лизе он нравился, потому что он был искренним и не гордился своим происхождением и богатством.

    «Он воспитывался в … университете и собирался пойти на военную службу, но отец не согласился … Они не уступили друг другу, и молодой Алексей стал жить как джентльмен на время существо, на всякий случай отпустив усы (военный атрибут) «

    » Удивительно хороший, красивый, можно сказать.Стройная, высокая, румянец по всей щеке … «

    » … такой добрый, такой смешной «

    Берестов Иван Петрович — русский дворянин, ведущий хозяйство по русскому образцу. Он разумный человек, хороший отец, гостеприимный хозяин. Берестов гордится своей суконной фабрикой и богатым имением, но думает только о выгодах.

    « В молодости служил в гвардии , вышел на пенсию в начале 1797 г., ушел в свою деревню и с тех пор он оттуда не уезжал.Он был женат на бедной дворянке из которых умерли при родах , когда он ехал за пределы поля.

    Домашние упражнения они вскоре утешили его. Он построен Дом по собственному плану открыл суконную фабрику , доход увеличился втрое и стал считать себя самым умным человеком по всему району… «

    Григорий Иванович Муромский — «это был настоящий русский мастер», но все делал по-английски. Оба типа помещиков характерны для местной знати времени 19 века. Он в это время знакомил меня с чем-то новым, но я был хорошим отцом. Но Муромский живет не по средствам и не очень разумно ведет хозяйство.

    «Это был настоящий русский мастер . Промотав в Москве большая часть усадьбы его и овдовевшие в то время , он уехал на последний свое село где продолжение n играть , но по-новому.

    Разведен английский сад , на которые потратил почти все остальная часть дохода.

    Иметь его дочь была мадам англичанка … Он обрабатывал поля по английскому методу и, несмотря на значительную экономию средств, Григорий Иванович не прибавил к доходу ; он в деревне нашел способ залезть в новый долг ; при всем том считал человека не глупым … »

    > Характеристики героев

    Характеристики главных героев

    Алексей Иванович Берестов — главный герой повести, сын дворянского помещика Ивана Петровича Берестова, друга Акулиной (Лизы).После окончания вуза Алексей вернулся в родное село, в имение Тугилово. Отец не разрешил ему пойти на военную службу, поэтому молодой человек остался жить «хозяином» в селе.

    Берестов Иван Петрович — помещик в Тугилово, отец Алексея, сосед англичанина Муромского. Берестов, овдовевший помещик, умеющий вести хозяйство и считающий себя очень умным, хотя читал только «Сенатские ведомости».Соседи уважают его, говорят, что он умный помещик, но считают его немного гордым и высокомерным.

    Елизавета Григорьевна Муромская (Бетси) — главная героиня повести, дочь возлюбленного Алексея англомана помещика Григория Ивановича Муромского. Лизе всего семнадцать лет. Она от природы наделена смуглым и приятным лицом, живыми черными глазами. Она рано осиротела и воспитывалась отцом, богатым землевладельцем.

    Григорий Иванович Муромский — один из главных героев повести, отец Елизаветы, сосед и враг Берестова.Муромский рано овдовел и сам вырастил единственную дочь Лизу, которую на английском называл Бетси. Будучи зажиточным помещиком и владельцем имения в Прилучино, он любил разбазаривать свое состояние направо и налево, баловал свою дочь и вел хозяйство по-английски, за что был известен в округе как англоманский землевладелец. .

    Второстепенный персонаж, служанка Лизы Муромской и ее наперсница. Она всегда к услугам хозяйки и готова выполнить любой ее заказ.По характеру Настя шустрая, деловая, но немного ветреная.

    Мисс Джексон

    Англичанка, женщина лет сорока, воспитательница Лизы. Россия ей не нравилась, но зарплата в 2000 рублей удерживала ее от Муромских. Когда Лиза накрасилась, чтобы Алексей не узнал ее, когда бывал в их доме, она украла сурьму и белилку из комода мисс Джексон. Потом она раскаялась, и англичанка ее простила.

    100 обязательных к прочтению средневековых исторических фантастических романов

    Этот контент содержит партнерские ссылки.Когда вы совершаете покупку по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

    Итак, мне больше всего нравится читать средневековую историческую литературу. Что ж, может это Star Trek. Историческая фантастика, которая в какой-то мере также является «Звездным путем», была бы лучшей, но она включала бы путешествия во времени и могла бы испортить пространственно-временной континуум, и тогда вы привлекли бы Департамент временных исследований, а эти ребята капризничали. Поэтому мы постараемся избегать средневековой исторической фантастики Star Trek. Но самое лучшее для меня — это читать много-много средневековой исторической литературы.Средневековье — это круто.

    Но сначала вопрос: что вы представляете себе в средневековье? Рыцари в сияющих доспехах? Замки, короли, королевы и крепостные? Я бы солгал, если бы сказал, что это не первое, о чем я думаю. И в какой-то степени это его часть. Но средневековье намного богаче и сложнее, чем это. Это также в основном западный этноцентризм, который заставляет нас автоматически предполагать рыцарей и замки в первую очередь. В то же время существовал целый земной шар, переживавший свои собственные истории, боль и радость, не все из которых были связаны с рыцарями, девушками и прочими.Кроме того, есть масса авторов средневековой фантастики, которые не такие, как Бернард Корнуэлл. Я чертовски люблю его книги, но вы не найдете его здесь в списке, потому что я хочу дать другим, менее известным авторам возможность поиграть в песочнице.

    Только для целей этого списка и поскольку я англофил, я выбрал определение Средневековья в Англии с 510 г. н.э. (конец Римской империи в Британии) до 22 августа 1485 г. во время Войны роз, начало династии Тюдоров; я округлю его до 1500 г. н.э.).Я знаю, что есть много-много разных способов определить эпоху в зависимости от того, на что вы смотрите, где и так далее. Но для этого поста я использую эти параметры. Я использовал эти даты для всех перечисленных здесь романов, хотя мне пришлось немного растянуть их при поиске средневековых романов, написанных авторами цвета. Романов, написанных авторами цветного набора в этот период, вроде не хватает. Это то, о чем нам нужно серьезно поговорить, ребята.

    Ниже, в случайном порядке (спасибо, random.org!), это одни из лучших средневековых романов, с которыми мне приходилось сталкиваться. Все аннотации взяты из резюме Amazon, если таковое имеется. Если он недоступен, я сам добавил его.

    Когда Христос и Его Святые спали Шэрон Кей Пенман

    Информационный бюллетень о необычных подозреваемых

    Подпишитесь на Unusual Suspects, чтобы получать новости и рекомендации для читателей детективов / триллеров.

    Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.

    Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использования

    «А.D. 1135. Когда церковные колокола звонили в честь смерти английского короля Генриха I, его бароны столкнулись с неприятной перспективой править женщиной: красивой дочерью Генриха Мод, графиней Анжуйской. Но прежде чем Мод смогла занять свой трон, его захватил ее двоюродный брат Стивен. В их долгой и ожесточенной борьбе вся Англия истекла кровью и сгорела ».

    Завеса лжи Джери Вестерсон

    Криспин Гест, опальный рыцарь, у которого не было никакой профессии, чтобы поддержать его, и никакой семьи, желающей признать его, обратился к своему разуму, чтобы вместе наскрести на жизнь на убогих улицах Лондона.Он заново открыл себя как Следопыт. В 1383 году Геста призывают расследовать дело неверной купеческой жены, что привело к убийству, и теперь все, кажется, включает религиозную реликвию, которая, как сообщается, стерла чело Христа, — которая теперь пропала.

    Вечная королева Хелен Холлик

    «Саксонская Англия, 1002. Этельред не только неудачник как король, но и его молодая невеста, Эмма Нормандская, вскоре обнаруживает, что он еще хуже как муж. Когда датские викинги во главе со Свейном Форкбёрдом и его сыном Кнутом вызывают водоворот хаоса, Эмма, как королева, должна взять на себя управление, чтобы спасти Королевство и ее корону.”

    Поминки Пола Кингснорта

    «После нормандского вторжения 1066 года Вильгельм Завоеватель был бескомпромиссным и жестоким. Мало что известно о том, что разрозненная сеть партизан подняла оружие против французских оккупантов. В «Поминках» Пол Кингснорт возвращает нам этот ужасный сценарий глазами незабываемого Букмейстера, гордого землевладельца. Написанная на «теневом языке» — версии древнеанглийского, понятной современному читателю, — «Поминки» передают внутреннюю жизнь англосакса с точностью и непосредственностью, редкими в исторической литературе.”

    Величайший рыцарь Элизабет Чедвик

    «Бедный молодой рыцарь с немногими перспективами, Уильям Маршал вырвался из безвестности, когда он спас жизнь грозной королевы Генриха II, Элеоноры Аквитанской. В благодарность она назначает его наставником наследника престола, непостоянного и непостоянного принца Генриха. Но быть королевским фаворитом приносит свою долю опасности и ревности, а также славы и награды ».

    Иллюминация Мэри Шаррат

    «Одна из самых выдающихся женщин средневековья, Хильдегард фон Бинген, с самого раннего возраста переживала мистические видения.Предложенная ее дворянской семьей Церкви в возрасте восьми лет, она годами жила в вынужденном молчании. Но через изучение книг и трав, через музыку и родство своих сестер, Хильдегард нашла свой путь от жизни подчинения к призванию, которое прославляло божественную славу вокруг нас ».

    Queen Defiant, Энн О’Брайен

    «Осиротевшая в молодом возрасте Элеонора, герцогиня Аквитания, ищет сильного мужа, чтобы удержать ее на обширных землях, которые сделали ее самой могущественной наследницей в Европе.Ее брак по договоренности с Людовиком VII, королем Франции, стал катастрофическим из-за слабой воли Людовика и его фанатичной преданности церкви. В молодом, блестящем, подвижном Генри д’Анжуйском она находит единственного человека, у которого хватило смелости заявить о ней как о своей и сделать ее королевой Англии ».

    Горящая книга Брюса Холсингера

    «Лондон, 1385 год. В окружении безжалостных придворных молодой, еще не испытанный король Англии Ричард II находится в смертельной опасности. По всему Лондону звучат песни, которые, как говорят, происходят из древней книги, предсказывающей конец английских королей, и среди предсказаний книги — убийство Ричарда.Чтобы найти рукопись, хитрый бюрократ Джеффри Чосер обращается к коллеге-поэту Джону Гауэру, профессиональному торговцу информацией с высокими и низкими связями. Гауэр обнаруживает, что книга и компрометирующие доказательства ее автора попали в руки невинных людей ».

    Видение света Джудит Меркл Райли

    «Маргарет Эшбери хочет написать историю своей жизни. Однако, как и большинство женщин в Англии четырнадцатого века, она неграмотна. Брат Грегори, картезианский монах с загадочным прошлым, соглашается писать для нее.Когда она рассказывает о своей жизни, мы открываем для себя женщину поразительной находчивости. Вышедшая замуж в четырнадцать лет за торговца, которого называли самим дьяволом, Маргарет была оставлена ​​умирать во время Черной чумы. Невероятно, но она выжила, пошла в ученики к травнику и стала акушеркой. Но самое удивительное, что Маргарет пережила Видение Света, которое наделяет ее чудесным даром исцеления ».

    Добрый рыцарь Сары Вудбери

    «Идет 1143 год, и король Оуайн стремится объединить свою дочь в браке с союзным королем.Но когда жениха убивают по дороге на свадьбу, брат невесты поручает двум своим лучшим сыщикам — рыцарю Гарету и дочери придворного барда Гвен — привлечь убийцу к ответственности. Как только вина за убийство ложится на самого Гарета, Гвен должна продолжать поиски истины в одиночку, в конечном итоге раскрывая заговор, который потрясет политические основы Уэльса ».

    Острый крючок любви Шерри Джонс

    «Среди молодых женщин Парижа XII века особняком стоит Элоиза д’Аржантей.Чрезвычайно образованная и сообразительная, ее дядя приучает ее стать настоятельницей в служении Богу. Но от одной встречи ее судьба меняется навсегда. Пьер Абеляр, директор монастырской школы Нотр-Дам, признан одним из величайших философов Франции. Его неоднозначная репутация только добавляет ему очарования, но, несмотря на то, что легионы женщин падают в обморок от его поэзии и лихих взглядов, он очарован одной блестящей Элоизой ».

    Тени гранатового дерева, Тарик Али

    «Начиная с костра более ста тысяч книг, взятых из всех мусульманских библиотек Кордовы, центра великих образований в мавританской Испании, история фокусируется на одной семье, которая сотни лет жила в небольшой деревне недалеко от Кордовы. .По мере того, как начинают распространяться слухи об унижениях, изгнании мусульман христианами-завоевателями и даже насильственном обращении в христианство, жители деревни могут только с тревогой ждать надвигающейся катастрофы ».

    Outremer, Набиль Салех

    «Молодой катар из Милана отправляется в королевство крестоносцев, чтобы отомстить за свою семью, убив Филиппа Монфорского, чей отец убил катаров в Лангедоке».

    Леди и единорог Трейси Шевалье

    «Париж, 1490 год.Проницательный французский дворянин заказывает шесть роскошных гобеленов, посвященных его росту при дворе. Для их создания он нанимает харизматичного, высокомерного, безупречно талантливого Николаса де Невинного. Там мастер-ткач Жорж де ла Шапель рискует всем, что у него есть, чтобы вовремя закончить гобелены для своего требовательного французского клиента. Результаты меняют всю их жизнь — запечатлены на гобеленах для тех, кто знает, где искать ».

    Тень на короне, Патрисия Брейсвелл

    «В 1002 году пятнадцатилетняя Эмма Нормандская пересекает Узкое море, чтобы выйти замуж за гораздо более старшего короля Англии Ателреда.Оказавшись в незнакомом и коварном дворе, Эмма должна защитить себя от врагов и обеспечить себе статус королевы, родив сына. Стремясь перехитрить своих противников, Эмма заключает союзы с влиятельными мужчинами при дворе и завоевывает расположение англичан. Но ее растущая любовь к мужчине, который не является ее мужем, и неминуемая угроза вторжения викингов подвергают опасности и ее корону, и ее жизнь ».

    Сорок правил любви: роман Элиф Шафак о Руми

    «… Турецкий писатель Элиф Шафак разворачивает два дразнящих параллельных повествования — одно современное, а другое — события тринадцатого века, когда Руми встретил своего духовного наставника, кружащегося дервиша, известного как Шамс Тебризский, — которые вместе воплощают вневременное послание любви поэта.”

    Воробей и зал Дональда Мейса Уильямса

    «Эдгар — посох на маленькой ферме в Англии в седьмом веке. Он любит свою жену и детей, помогает своим соседям и, прежде всего, непоколебимо верен Килвольфу, тану, который фактически правит этой частью Нортумбрии. Сейчас в Нортумбрии неспокойное время, но Эдгар занимается своим сельским хозяйством — пока обстоятельства не вложили ему в руку нож и не убили его сердце ».

    Чума Джоанн Даме

    «В стране, омраченной смертью, сверхъестественное сходство пятнадцатилетней Нелл с принцессой Джоан заставляет ее действовать как ее двойник — какая молодая девушка не захочет оставить жизнь в бедности и притвориться принцессой? Но когда чума настигнет королевское окружение, сорвав план короля, чтобы принцесса вышла замуж за принца Кастилии и скрепила союз между их королевствами, жизнь Нелл могла измениться навсегда.”

    Скала: повесть о Иерусалиме седьмого века, автор Канан Макия

    «Скала Иерусалима — одно из самых духовно резонансных и политически спорных мест в мире. Сортируя развалины трех конкурирующих религий, Канан Макия соткал яркий гобелен из многовековых легенд и верований, чтобы представить происхождение первого памятника ислама, Купола Скалы. Повествование о мифической силе The Rock предлагает грандиозный тур по Иерусалиму седьмого века и, напоминая нам о том, сколько евреев и мусульман когда-то делили, служит талисманом нашего времени.”

    Игла в крови Сары Бауэр

    «Январь 1067 года. Харизматический епископ Одо из Байе заказывает стену невиданных ранее размеров, чтобы отпраздновать завоевание Британии своим братом Уильямом, герцогом Нормандским. Чего он не может предвидеть, так это того, насколько сильно это изменит его жизнь — даже больше, чем само вторжение. Его жизнь переплетается с женщинами, которые вышивают его повешение, особенно с Гитой — служанкой павшей саксонской королевы и его заклятого врага.”

    Песочная дочь Сары Брайант

    «Халиде грозит брак по расчету по воле ее отца, главы клана бедуинов. Но когда таинственная незнакомка по имени Сулейман раскрывает махинации, стоящие за ее предстоящим союзом, она внезапно оказывается пешкой в ​​смертельном заговоре с участием ее собственного враждующего племени и могущественных рыцарей-тамплиеров ».

    Паломничество Люси Пик

    «Последнее, что помнит Гебирга из Фландрии, — это спор между ее родителями, закончившийся смертью ее матери.С тех пор она научилась вести переговоры о замке своей семьи Гистель как слепая женщина, но все предполагают, что однажды ее домом станет монастырь, основанный в честь ее матери. Случайная встреча предлагает другой путь, и Гебирга бежит от своей бездушной семьи со стаей паломников, направляющихся по дороге в Компостелу. Чтобы найти место, где она сможет принадлежать, Гебирга должна узнать, что есть другие способы увидеть правду, кроме ее глаз ».

    Дом Канзе Нобуко Олбери

    «Это исключительный роман об исключительном человеке, величайшем японском актере своего времени и создателе (со своим отцом) театра Но.”

    Смерть приходит как Крещение Шаран Ньюман

    «Кэтрин Левендёр — молодая учёная, приехавшая побороть свой грех гордости в монастыре Параклета, известном своей учёностью, молитвами и своей настоятельницей, легендарной Элоизой. Когда рукопись, созданная монастырем для великого аббата Сугера, исчезает, появляются слухи о том, что книга содержит кощунственные отрывки и будет использована для осуждения знаменитого любовника Элоизы Питера Абеляра. Чтобы спасти свой Орден и защитить все, что ей дорого, Кэтрин должна найти рукопись и выяснить, кто изменил текст.”

    Королева по праву Анны Истер Смит

    «История помнит, как Сесилия Йоркская стояла на ступенях Рыночного Креста в Ладлоу, стоя перед атакующей армией, держа за руки двух своих маленьких сыновей. «Королева по праву» рассказывает, как она вступила в свою судьбу, начиная с брака с Ричардом, герцогом Йоркским, которого она встречает, когда ей девять, а ему тринадцать. Выросшие вместе в семье ее отца, они стали настоящей любовью и вместе столкнулись с личными трагедиями, ключевыми историческими событиями и смертоносными политическими интригами.”

    Бледная роза Англии Сандры Уорт

    «Это 1497 год. Известие о выживании Ричарда Плантагенета, герцога Йоркского, воспламенило королевские дома интригами и потрясло зарождающуюся династию Тюдоров. При поддержке короля Шотландии Якова IV Ричард приехал, чтобы вернуть свою законную корону у Генриха Тюдора. Леди Кэтрин Гордон не сомневается, что ее муж добьется успеха. Но вместо того, чтобы вступить на престол, Екатерина вскоре окажется в плену у короля Генриха VII, а ее любимый муж будет запечатлен как самозванец.”

    Императрица Шань Са

    «Роман об одной из самых противоречивых исторических фигур Китая: его первой императрице-женщине, императрице Ву, которая появилась при династии Тан и положила начало золотому веку».

    Цареубийца: Питер Абеляр и Великий драгоценный камень Дэвида Бойля

    «Англия, 1100. Король Вильгельм Руфус убит стрелой на охоте. Сразу ходят слухи, что его убили. Девятнадцать лет спустя во Франции поэт Хилари-англичанин встречает странного человека, который предлагает купить Хилари обед, если тот сделает ему одолжение.Он дает Хилари мешочек с серебром и послание, которое нужно доставить графу Фулку в Анжу. Но к утру мужчина мертв. Хилари знает, что только один мужчина может ему помочь. Его бывший учитель, блестящий Питер Абеляр ».

    Подмена Кейт Хорсли

    «Подмена» — это история Грея, крестьянской девушки, которая выросла как мальчик и до подросткового возраста никогда не сомневалась в том, что она мужчина. Открытие ее женственности знаменует собой начало ее пути через череду сменяющихся личностей — включая сына, жену, воина и мать — каждая из которых несет свою особую мудрость, но ни одна из которых, как она обнаруживает, не может в конечном итоге определить ее.”

    Сейчас время Мелвин Брэгг

    «В конце мая 1381 года у четырнадцатилетнего короля Англии были причины для опасений: чума вернулась, королевская казна опустела, а от драконовского подушного налога повсеместно уклонялись. Но в течение двух недель произошло немыслимое: огромные силы простых людей вторглись в Лондон во главе с бывшим солдатом Уолтером Тайлером и радикальным проповедником Джоном Боллом, требуя свободы, равенства и полного искоренения церкви и государства.И в течение трех напряженных, жестоких дней казалось, что они сметут все перед собой ».

    И завтра — ястреб, Кэтрин Финн

    «В Англии 1486 год. Идиллическое детство Джулианы Бернерс заканчивается трагической утратой любимого отца, родового дома и даже способности говорить. Затем она встречает поэта, который учит ее, что выход из тьмы можно найти с помощью заостренного пера, полной чернильницы и чистого пергамента. Так рождаются хроники Джулианы, с помощью которых она ведет нас к приключениям и достижениям своей долгой, замечательной жизни.Это жизнь, которая достигает кульминации, когда ее слова набираются шрифтом, что делает Джулиану Бернерс первой женщиной, напечатавшей свои работы на английском языке ».

    Лев Африканский, Амин Маалуф

    Выдуманная автобиография Лео Африканского, «знаменитого географа, авантюриста и ученого Хасана аль-Ваззана, родившегося в Гранаде в 1488 году. Его семья бежала от инквизиции, и он стал странствующим торговцем и совершил много путешествий на Восток. Он был схвачен сицилийским пиратом и доставлен обратно в Рим в качестве подарка Папе Льву X.Находясь в Риме, он написал первый трехъязычный словарь (латинский, арабский и иврит), а также свое знаменитое «Описание Африки», за которое его все еще называют Львом Африканским ».

    Святой парус Абдулазиза аль-Махмуда

    «Не обращая внимания на вторжения, массовые убийства и религиозный фанатизм, характерные для пятнадцатого века, молодая девушка влюбляется в благородного вождя арабского племени. Но все взоры прикованы к португальскому флоту в Персидском заливе, стремящемуся обеспечить прибыльную торговлю пряностями.”

    Грешный народ, Нед Хейс

    «В декабре 1377 года четверо детей сгорели в подозрительном домашнем пожаре. Жители деревни преодолели сотни миль по всей Англии, чтобы требовать справедливости. «Грешный народ» — это история этого ужасного зимнего путешествия, увиденная Миром, бывшей монахиней, которая десять лет жила под видом немого. В этом путешествии она найдет в себе силы претендовать на обещание своего прошлого и создать новое наследие ».

    Болезненный вкус костей, Эллис Питерс

    «Уэльский монах-бенедиктинец, живущий в аббатстве Шрусбери на западе Англии, брат Кадфаэль большую часть времени ухаживает за своим садом, но теперь есть более насущный вопрос.Кадфаэль будет переводчиком для группы монахов, направляющихся в город Гвитерин в Уэльсе. Цель команды — собрать святые останки святой Уинифред и вернуть их в Шрусбери. Когда монахи прибывают в Гвиферин, город делится по просьбе. Когда главный противник, потревоживший могилу, обнаруживается застреленным таинственной стрелой, некоторые считают, что смертельный удар нанесла сама Святая Уинифред. Брат Кадфаэль знает, что это сделала земная рука, но его план искоренить убийцу может раскопать больше, чем он сможет справиться.”

    Фумико Энчи «Повесть о фальшивых удачах»

    «Альтернативный рассказ об имперской любовной связи, рассказанный в романе XI века« Рассказ о цветущих удачах »(Eiga monogatari). Действие обеих историй происходит при дворе Хэйан императора Итидзё (980–1011) и рассказывается о злополучной любви между императором и его первой супругой, Тейши, и о политическом соперничестве, которое грозит разделить их ».

    Столпы света Джейн Джонсон

    «В сирийском городе Акка Нафанаил, молодой еврейский врач, и мусульманская девушка по имени Зохра вот-вот влюбятся, не подозревая, что Иерусалим только что взят армией Саладина и что их город скоро будет охвачен войной.Тем временем в Англии Джон Сэвидж, подкидыш, сбегает с Мавром, загадочным человеком, движимым мечтой о совершенстве. Джон и Мавр становятся членами банды аферистов, путешествующих по английской сельской местности, симулирующих религиозные чудеса за деньги, пока их не вербуют в стремлении Ричарда Львиное Сердце вернуть Латинское королевство у неверных ».

    Освальд, Эдоардо Альберт

    «Вторая книга из серии« Престолы Нортумбрии »рассказывает о молодом принце Освальде, стремящемся вернуть себе трон, отнятый у его семьи Эдвином.”

    The Errant Hours Кейт Иннес

    «Валлийские марши, июль 1284 года — восстание в Уэльсе закончилось, вождь был казнен, мертвые похоронены. Но для Иллесы Эроусмит последствия войны столь же жестокие. Когда ее брата бросают в тюрьму Лесника по ложным обвинениям, она остается нищей и одна. Все, что осталось у Илесы, — это доверенная ей секретная рукопись — книга настолько мощная, что может спасти жизни, книга настолько ценная, что ее открытие может привести к ее смерти.”

    Кровь и красота Сары Дюнан

    «К концу пятнадцатого века красота и творчество Италии сопоставимы с ее жестокостью и порочностью, и нигде больше, чем в Риме и внутри церкви. Когда кардинал Родриго Борджиа становится папой как Александр VI, он определяется своим богатством, любовью к незаконнорожденным детям и кровью: он — испанский папа в городе, которым управляют итальянцы. Если Борджиа собираются победить, этот харизматичный политик должен использовать папство и семью, в частности, своего старшего сына Чезаре и свою дочь Лукрецию, чтобы добиться успеха.”

    Книга служанки Ребекки Барнхаус

    «Джоанна — служанка леди Марджери Кемпе, известной средневековой святой женщины. Дама Марджери чувствует страдания, которые Дева Мария испытывала за своего сына, но мало заботится о страданиях, которые она видит каждый день. Когда она объявляет, что Джоанна будет сопровождать ее в паломничестве в Рим, поистине начинаются страдания. Вдохновленная текстом 15-го века Книга Марджери Кемпе , первой автобиографии на английском языке, Ребекка Барнхаус рассказывает о мучительном путешествии Джоанны через страх, гнев и физические невзгоды к окончательному искуплению.”

    Мать Гренделя Сьюзен Сигне Моррисон

    «Бримхильд ткет мир и передает культуру королевству, пока тайна ее рождения не угрожает разрушить хрупкую политическую стабильность. Это рассказ о матери Гренделя. Она не чудовище, как изображено в древнеанглийском эпосе «Беовульф». Мы узнаем ее сторону истории и ее опороченного ребенка. Мы узнаем, что вторжение жестоких мужчин — это не сказка, а катастрофа, обреченная на бесконечный цикл истории человечества.Только выжившие женщины могут петь пронзительные причитания, сохранять блестящую культуру и давать надежду на будущее ».

    Художник душ Филиппа Казанского

    «Красота может быть подарком или злым искушением. Так обстоит дело с Филиппо Липпи, выросшим во Флоренции эпохи Возрождения. У него есть талант видеть, улавливать и рисовать красоту во всем. Но талант не всегда может накормить или защитить. Чтобы выжить, Пиппо Липпи должен сначала стать фра Филиппо Липпи: монахом-кармелитом, человеком Бога.Его жизнь свела его сразу по двум путям. Он станет игроком, фальсификатором, соблазнителем монахинь; и в то же время он будет величайшим художником своего времени, учителем Боттичелли и доверенным лицом Медичи ».

    Мучения Джеймса Эйчесона

    «После 1066 года нормандская армия марширует через север Англии, сжигая, убивая и опустошая все на своем пути. Терпение началось. Когда города и деревни падают от захватчиков, пятеро путешественников, спасающихся от резни, вынуждены объединяться, чтобы выжить.Но бегут ли они от норманнов или от собственных проблем? По мере приближения прошлых и настоящих врагов, их прежние дела догоняют их, и они обнаруживают, что нет убежища от судьбы ».

    Дочь картографа Кэтрин Нури Хьюз

    Действие этого романа происходит в 16 веке и представляет собой «признание Нурбану, урожденной Сесилии Баффо Вениеро — завораживающей незаконнорожденной венецианки, которая стала самой могущественной женщиной в Османской империи на пике ее могущества при султане Сулеймане Великолепном — смелая предыстория сериала Netflix «Великолепный век».”

    Леди Макбет Сьюзан Фрейзер Кинг

    «Леди Груад — Рю — последняя женщина из самой королевской династии Шотландии. Замужем за могущественным северным лордом, она овдовела, все еще вынашивая его ребенка, и была вынуждена выйти замуж за убийцу своего мужа: восходящего военачальника по имени Макбет. Столкнувшись с опасностями со стороны викингов, саксов и коварных шотландских лордов, Рю начинает уважать человека, которого когда-то презирала. Когда она узнает, что сложные амбиции Макбета выходят за пределы обширного северного региона, она понимает, что только Макбет может объединить Шотландию.Но королевская кровь его жены — ключ к его окончательному успеху ».

    Аббатиса Уитби, Джилл Далладей

    «Избранная служанкой Эостре, Хильд будет служить богине плодородия в течение года, прежде чем выйти замуж. Борясь в браке без любви, она заинтригована священниками Ионы, совершающими паломничества для распространения любви Христа. Вдохновленная и направляемая харизматическим врагом, она создает сообщества, чтобы жить и учить любви Христа ».

    «Эрмитаж среди облаков» Тич Нат Хана

    «Эрмитаж среди облаков» рассказывает историю принцессы «Удивительный драгоценный камень» четырнадцатого века, дочери одного из величайших исторических королей Вьетнама.Эта прекрасно написанная история выражает страдания, вызванные войной и конфликтом, преобразующий потенциал приверженности делу мира и построения примирения, а также простую красоту духовной жизни ».

    Ученик Гутенберга, Аликс Кристи

    «Увлекательный литературный дебют, который вызывает в памяти одно из самых важных событий в истории, рождение книгопечатания в средневековой Германии — историю изобретений, интриг и предательства, богатую атмосферой и историческими подробностями, рассказанную на протяжении жизни трех мужчин. кто сделал это возможным.”

    Мир, плоть и дьявол, Рэй Таннахилл

    «Покинув свой дом во дворах Авиньона, семнадцатилетняя Ниниан едет во тьму и раздор Шотландии, чтобы выйти замуж за незнакомца. Ее путь пересекает путь Гэвина Кэмерона из Кинвейла, священника и канцлера Шотландии. Лаконичный, амбициозный и красивый, он — единственный человек, которому король Стюарт осмеливается доверять, единственный человек, достаточно сильный, чтобы спасти королевство от гражданской войны, запланированной архидиаконом Колумбой Крозье и его внебрачным сыном Адамом де Верном.Связанная кровью с одной стороны и запретной любовью с другой, Ниниан обрушивается на насилие и трагедию, в которых она тоже играет жизненно важную роль ».

    Повесть Тралла Джудит Линдберг

    «Катла, рабыня, ее дочь Бибрау, и их любовница Торбьорг, пророчица норвежского бога Одина, плывут по бурным водам любви, мести, веры и обмана в поселениях эпохи викингов в Гренландии десятого века. Лирическая проза Линдберга отражает хрупкость жизней, живущих на краю известного мира, боль преданности, разрушенной христианским обращением, и самые сокровенные желания, скрытые в человеческом сердце.”

    Равный Солнцу Анита Амиррезвани

    «Легендарные женщины изменили ход истории королевских дворов Англии шестнадцатого века. Но мало кто знает о влиятельных женщинах мусульманского мира. В «Равном Солнцу», великолепно написанном рассказе Аниты Амиррезвани о власти, преданности и любви при королевском дворе Ирана, она оживляет одну из таких женщин, принцессу Пари Хан Ханум Сефеви ».

    Водяной знак Ваниты Шанкаран

    «Дочь бумажника в маленькой французской деревне в 1320 году — немая от рождения и вынужденная избегать нормального общества — юная Ауда находит утешение и спасение в чуде письменного слова.Но это век инквизиции и нетерпимости, когда различия и неповиновение являются наказуемыми «грехами», а новые идеи считаются проклятой ересью. Когда тьма опускается на ее мир, Ауда вынуждена бежать, отправляясь на удивительный поиск, чтобы открыть любовь и новое чувство себя … и вернуть свое наследие и маленькую славу искусства своего отца ».

    Кровавое поле, Шрусбери, Эдит Паргетер

    «Генрих Болингброк знает, что он должен быть королем Англии.С помощью могущественных лордов Нортумберленда, особенно Гарри «Hotspur» Перси, Генри победоносно свергает Ричарда и заключает его в тюрьму. Но бунт витает в воздухе, и вопрос о том, как на самом деле умер Ричард II, остается, отравляя суд. Генриху IV понадобится вся его сила, чтобы защитить корону, но отношения между королем Хотспуром и королевским сыном принцем Хэлом содержат семена их собственного разрушения. Могущественные враги короля готовы наброситься на них, поскольку троих мужчин тянет к кровавому столкновению примерно в двух милях от Шрусбери.”

    Лошадь-целитель Гонсало Гинера

    «На границе христианского королевства Кастилия и мусульманского халифата Аль-Андалус, небольшая гостиница находится на передовой линии битвы за Иберию. Когда ходят слухи о том, что самые опасные бойцы мусульманского мира, имесебелен, наступают на Толедо, хозяин гостиницы велит своему сыну Диего бежать вместе со своими сестрами. Но Диего отказывается бросить отца. Старика и одна из его дочерей убивают, а двух других девушек похищают.Теперь у Диего одна мысль: отомстить.

    Эдвин, Верховный король Великобритании Эдоардо Альберт

    «В 604 году нашей эры, Эдвин, свергнутый король Нортумбрии, ищет убежища при дворе короля Восточной Англии Редвальда. Но Этельфрит, узурпатор Эдвина, убеждает Раэдвальда убить своего гостя. Когда Эдвин в одиночестве идет по берегу, он сталкивается с загадочной фигурой — миссионером Паулином, который предсказывает, что он поднимется на более высокие высоты, чем любой из его предков.”

    Горящие времена, Жанна Калогридис

    «Мать Мари Франсуаза, урожденная Сибилла, — акушерка с рано развившимся даром к магии, что делает ее главной мишенью преследований со стороны церкви. Она бежит из своей деревни и находит убежище в братстве францисканцев. Вскоре необычные способности Сибиллы привлекли к ней внимание инквизиции. Мишель, набожный и сострадательный монах, посланный послушать ее исповедь, оказывается вовлеченным в жизнь и судьбу Сибиллы более тесно, чем любой из них мог себе представить.”

    Герцогиня Аквитания Маргарет Болл

    «Красивая и блестящая, Элеонора — дочь герцога Аквитанского, чей блестящий двор является родиной куртуазной любви XII века. Несмотря на все хвастовства герцога, что у Элеоноры мозг мужчины и душа воина, всем известно, что пятнадцатилетняя девушка не может удерживать самое богатое герцогство во Франции. То есть всех, кроме ее умирающего отца, который настаивает на том, чтобы Элеонора оставила свои самые ценные провинции — и сделала ее жертвой первого барона, который приезжает, чтобы похитить ее.”

    Земля деревянных богов, Ян Фридгард

    «Раб по имени Холм — главный герой« Страны деревянных богов », в которой рассказывается о рабском населении Швеции девятого века, когда страна была на грани христианизации. Роман начинается с того, что вождь викингов бросил младенца-раба, приговоренного к жизни в кишащих волками лесах из-за волнений рабов. Дальнейшее действие показывает, что отец Холм действует так, как никогда раньше не был раб ».

    Императрица Яркой Луны, Вейна Дай Рандель

    Продолжение фильма «Луна во дворце».«В момент смерти Императора во дворце все меняется. Мэй, его бывшая наложница, свободна, а Фазан, наследник и любовник Мэй, провозглашается новым императором, знаменуя новую эру в Китае. Но как только Мэй считает, что она ближе к своей мечте, главная жена Фазана, леди Ван, могущественная и непредсказуемая, восстает против Мэй и принимает немыслимые меры, чтобы остановить ее ».

    Осада Исмаила Кадаре

    Удостоен первой Международной Букеровской премии.«Христианскую цитадель в горах Албании встречают посланники Османской армии — их послание: примите наши условия полного подчинения и избегайте неизбежного насилия. По мере того, как разворачивается кровавая и психологически сокрушительная борьба за контроль над цитаделью, работа Кадаре открывает литературное окно в вечное столкновение между религиями и империями, а также в восторг, отчаяние и непосредственность поля битвы ».

    Азазил, автор Юсеф Зиедан

    «Монах XII века по настоянию сатаны начинает писать мемуары после того, как епископ Несторий отлучен от церкви и сожжен за ересь.”

    Императрица Мэг Клотье

    «Константинополь, 1179. Принцессе Франции Аньес тринадцать, когда она выходит замуж за наследника Византии, империи, не имеющей себе равных по богатству, могуществу и гламуру. Но как только она ступает в Королеву городов, декадентский мир, где ослепительная роскошь маскирует невыразимую жестокость, она понимает, что ее муж — сын заблудшей матери с могучими врагами и вероломными союзниками. По мере того, как императоры поднимаются и падают, Агнес учится играть в игру Города, пока не влюбляется в красивого бунтаря и не обнаруживает, что любовь — самая опасная игра из всех.”

    Ведьма глаза Мари Гриффит

    «1435, Англия. Элеонора Кобэм вышла замуж за представителей высшей аристократии — теперь она герцогиня Глостерская. Она и ее муж, герцог Хамфри, создали собственный двор, чтобы составить конкуренцию королевскому двору в Лондоне, окружив себя очаровательными и влиятельными людьми. Но Элеонора жаждет того, чего ей не хватает: сына и наследника, а с ним — возможного пути к трону Англии. В отчаянии Элеонора обращается к одному человеку, который, по ее мнению, может ей помочь: Марджери Джордемейн, женщине, которую теперь помнят как печально известную Ведьму Ока.Такая помощь обходится дорого… »

    Палач Слепой, Кассандра Кларк

    «В ноябре 1382 года, в месяц мертвых, аббатиса Хильдегард выезжает в Йорк из аббатства Мо. Это необычное путешествие — это время соперничающих пап, мальчика-короля и шаткого мира после жестоких последствий убийства Уота Тайлера — и Хильдегард приступила к опасной миссии, чтобы попытаться обеспечить будущее своего монастыря ».

    «Рассказ новичка» Маргарет Фрейзер

    «Монахини английской церкви Св.Frideswide готовится к простым церемониям, на которых послушница Томазина примет свои священные обеты. Но их тихая жизнь превратилась в хаос с прибытием леди Эрментруды Феннер. Она требует вина, пиршества … И ее племянницы, ангельской Томазины. Дама желает обогатить себя и свою репутацию, устроив свадьбу набожному послушнику. Но все ее планы внезапно заканчиваются убийством. Когда подозрительные взоры обращаются на благочестивую Томазину, сестре Фревисс, хозяйке монастыря и детективу-любителю, предстоит распутать паутину нечестивой страсти и темных интриг.”

    Ученик архитектора Элиф Шафак

    «В 1540 году двенадцатилетний Джахан прибывает в Стамбул. Как укротитель животных в зверинце султана, он ухаживает за исключительно умным слоном Чота и дружит (и влюбляется) в прекрасную дочь султана, принцессу Михримах. Дворцовое образование приводит Джахана к Мимару Синану, главному архитектору империи, который берет Джахана под свое крыло, когда они строят (с помощью Чоты) одни из самых великолепных зданий в истории.”

    Вниз по обыкновению, Энн Баер

    «Роман о силе и красоте одной женщины и всех женщин». На самом деле это роман о каждой женщине, главный герой которого представляет человеческое состояние всех женщин. Это красиво и лирично, находя радость и красоту в обыденном.

    Секреты гарема от Alum Bati

    «1530, Стамбул. В центре империи таится сексуальная разврат, убийства, интриги, ложь, шпионы и обман. Адам Паша, главный судья, расследует смерть в Императорском гареме.”

    Сьюзан Хиггинботэм «Королева последней надежды»

    «Маргарет Анжуйская, королева Англии, не может отказаться от своего мужа, даже когда он впадает в безумие. И как мать последней надежды Дома Ланкастеров, она не может отказаться от своего сына, даже когда Англия восстает против них. Эта захватывающая история о королеве, вынужденной выстоять перед лицом непреодолимых препятствий, в своей основе — нежная история любви ».

    Все падают вниз, Салли Николлс

    «Душераздирающий рассказ об одном из самых ужасающих событий в истории — вспышке Черной смерти в 1349 году.Когда деревня Изабель в Йоркшире опустошена Черной смертью, кажется, что мир кончает в ужасе и страхе. Но для выживших после ужасной чумы новое и более свободное общество вырастет из разрушения феодальной системы, поработившей ее семью ».

    Компания лжецов Карен Мейтленд

    «Год 1348. В мире, где правят вера и страх, девять отчаявшихся незнакомцев, случайно собравшихся вместе, пытаются спастись от верной смерти, неумолимо катящейся к ним.У каждого путешественника есть скрытый дар, темная тайна и история, которую нужно рассказать. Все не такие, какими кажутся. И один из них скрывает самую темную тайну из всех — толкает этих лжецов к судьбе более опасной, чем любой из них мог вообразить ».

    Бодо Отступник Дональда Майкла Платта

    «В День Вознесения 22 мая 838 года епископ Бодо, капеллан, духовник и фаворит обоих своих родственников, император Людовик Благочестивый, сын Карла Великого, и императрица Юдифь, вызвали величайший скандал в Каролингской империи и римской империи IX века. Церковь.”

    Король в будущем, Дороти Даннетт

    «В« Короле грядущего »сцена Дороти Даннетт — это дикая, наполовину языческая страна Шотландии XI века. Ее герой — неуклюжий молодой граф с опущенной бровью и склонностью к интригам. Он называет себя Торфинном, но его христианское имя — Макбет.

    Река чернил, Пол М.М. Купер

    «В Шри-Ланке тринадцатого века Асанка, поэт короля, живет роскошной жизнью, наслаждается придворной жизнью и занимается любовью с деревенской девушкой, которую он учит писать.Но когда Магха, принц с материка, узурпирует трон, роль Асанки как придворного поэта резко меняется. Магха — жестокий и расчетливый король — и, тем не менее, любитель поэзии — и он поручает Асанке перевести священный санскритский эпос на тамильский язык, на котором говорят его недавно приобретенные подданные. Поэма станет символом единства двух культур. Но в разных языках значение может стать скользким. Сначала непреднамеренно, а затем намеренно и опасно, версия эпоса Асанки, в центре которой лежит убийство несправедливого правителя, вдохновляет и пробуждает угнетенные народы страны.”

    Тун-Хуанг, автор Ясуши Иноуэ

    Это «история Чао Син-Дэ, молодого китайца, чья случайная неспособность сдать важнейший экзамен, квалифицирующий его как высокопоставленного государственного чиновника, приводит к случайной встрече, которая уводит его дальше в дикие и оспариваемые земли. к западу от Китайской империи. Здесь он находит любовь, выделяется в битвах и в конечном итоге посвящает себя странной задаче — положить свитки в пещеры, где много веков спустя они будут обнаружены заново.”

    Королева будущего, Сьюзан Фрейзер Кинг

    «Иностранная королева в чужой стране, Маргарет приспосабливается к жизни среди шотландских варваров, носит принцев и превращает жестокого воина Малькольма в изощренного правителя. Тем не менее, даже когда король и королева строят страстное и бурное партнерство, шотландцы ей не доверяют. Когда ее муж приводит к суду кельтскую бард Еву в качестве заложницы за хорошее поведение грозной леди Макбет, Маргарет ожидают неприятности. Вместо этого между королевой и ее бардом завязывается маловероятная дружба, хотя у одного из них дикая кельтская природа, а у другого — требовательный путь обязательств.”

    Костяной похититель В. Витворт

    «Эдвард, сын Альфреда Великого, унаследовал Королевство Уэссекс и заключил ненадежный набор союзов через брак и военные завоевания. Но альянс непрост, и у королевства Мерсия больше причин опасаться могущества Уэссекса. Их Господь пожилой и, возможно, смертельно больной, и его жена опасается, что у нее не будет сил противостоять враждебному захвату власти. Шанс спасти кости святого Освальда, любимого святого покровителя, освятить ее новую церковь и объединить людей, стоящих за ней, — слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить.Но, по слухам, они похоронены глубоко на враждебной территории ».

    Королевская пешка Кристи Инглиш

    «В возрасте девяти лет принцессу Франции Эле отправляют жить в Англию, пока она не достигнет совершеннолетия, чтобы выйти замуж за принца Ричарда, сына короля Генриха II и королевы Элеоноры Аквитанской. Отстраненная от мужа, Элеонора видит в этой решительной девушке родственную душу. Она обнимает Алайс как дочь, обучая принцессу тому, что нужно, чтобы быть женщиной власти в мире мужчин.Но по мере того, как Алейс становится зрелой и развивает собственные амбиции, Элеонора начинает видеть в ней угрозу… »

    Фигуры из шелка Ваноры Беннетт

    «В 1471 году купец Джон Ламберт женится на двух своих прекрасных дочерях. Старшая, Джейн Шор, вскоре начинает печально известную связь с королем Эдуардом IV. Другая сестра, трудолюбивая и умная Изабель, вышла замуж за наследника богатой шелковой династии и столкнулась с грандиозной проблемой, когда ее мужа убили. Вынужденная учиться у своей свекрови, Изабель учится любить экзотические ткани из Италии, Персии, Испании, Туниса и других стран, обнаруживая как верных друзей, так и опасных врагов.Но самый сильный союз Изабеллы будет с королевским любовником сестры Джейн.

    Влад: Последнее признание C.C. Хамфрис

    «Зима 1431 года, у принца Трансильвании родился сын. Его отец окрестил его «Владом». Его люди знали его как «Сына Дракона». Его враги называли его «Цепеш» — Цепеш. Он стал героем нации. Мы знаем его как Дракулу. Влад: Последнее признание — это роман о реальном человеке, стоящем за мифом о Брэме Стокере.В нем рассказывается о принце, воине, любовнике, мучителе, выжившем и, в конечном счете, о герое ».

    Рыцарь раввина Майкла Дж. Купера

    «Год 1290 — закат крестовых походов. Утомленный войной рыцарь-тамплиер Джонатан Сент-Клер размещен в гарнизоне в портовом городе Акко и больше заинтересован в изучении каббалы, чем в борьбе с мусульманами. У него есть древний свиток с загадочной надписью, ключ к разгадке тайн Иерусалимской Храмовой горы. Но ни один из еврейских ученых в Акко не может расшифровать надпись.Один человек, способный расшифровать значение свитка, раввин Самуил из Багдада, стал жертвой убийства. Глубоко на вражеской территории, Сент-Клер подмастерился у раввина Самуила, когда они едут в Иерусалим, рискуя всем, чтобы исполнить свою общую и священную судьбу как хранителей Храмовой горы ».

    Сиенский писец Мелоди Винавер

    «Опытный нейрохирург Беатрис Тровато знает, что ее глубокое сочувствие к своим пациентам начинает мешать ее работе.Поэтому, когда ее любимый брат умирает, она приветствует неожиданную поездку в тосканский город Сиену, чтобы решить вопрос о его поместье, даже несмотря на то, что она борется с горем. Но по мере того, как она углубляется в дела своего брата, она обнаруживает интригу, о которой даже не догадывалась — 700-летний заговор с целью уничтожить город ».

    Книга Саладина Тарика Али

    «Вымышленные мемуары Саладина, курдского освободителя Иерусалима, продиктованные еврейским писцом Ибн Якубом. Саладин разрешает Ибн Якубу поговорить с его женой и слугами, чтобы он мог представить полный портрет в мемуарах султана.Далее следует серия взаимосвязанных историй, рассказов, наполненных теплотой, приземленным юмором и страстями, в которых идеалы сталкиваются с реальностью, а мечты смешиваются с желаниями ».

    Пламя в тумане, Рене Ахди

    В средневековой Японии Марико, дочь известного самурая, обручена с сыном любимой наложницы императора. По пути во дворец ей чудом удается избежать засады «Черного клана», который был нанят, чтобы убить ее, прежде чем она доберется до дворца.Одетая крестьянским мальчиком, Марико намеревается проникнуть в Черный Клан и выследить тех, кто несет ответственность за цель на ее спине. Попав в их ряды, Марико впервые обнаруживает, что ее ценят за интеллект и способности ».

    Другой я, Ева Вайзман

    «Семнадцатилетний Натан живет благополучной и счастливой жизнью в Страсбурге XIV века, Франция. Он вместе с отцом занимается торговлей тряпками, помогает матери по дому и изучает Тору по ночам со своим младшим братом Шмули.Он даже чувствует первые пробуждения любви. Но когда начинают распространяться слухи о том, что еврейские жители заражают городскую колодезную воду, пытаясь ускорить распространение чумы в их город, Натан понимает, что впереди ждут опасные дни ».

    Кираз, Солмаз Камуран

    «Даже на ярком фоне Османской империи шестнадцатого века Эстер Хандали выделялась. Вдова стамбульского раввина и беженка от испанской инквизиции, она зарекомендовала себя во время правления Сулеймана Великолепного в качестве посредника между женщинами султанского сераля и миром за пределами гарема, в котором они были заключены.”

    Hild Николя Гриффит

    «Ей суждено стать одной из центральных фигур раннего средневековья: святой Хильдой Уитби. Но пока у нее есть только сильное любопытство смышленого ребенка и шаткое преимущество дядюшки-заговорщика Эдвина Нортумбрийского, который не остановится ни перед чем, чтобы превзойти англов. Хильд находит себе место рядом с ним в качестве провидицы короля, и она незаменима — пока она не сбивает Эдвина с пути.

    Меня зовут Красный Орхан Памук

    «Султан поручил отряду самых известных художников страны создать великую книгу, прославляющую славу его королевства, освещенную в европейском стиле.Но поскольку изобразительное искусство можно рассматривать как оскорбление ислама, эта комиссия представляет собой опасное предложение ».

    Тень мечей: эпический роман Кямрана-паши о крестовых походах

    «Саладин, мусульманский султан, сталкивается с королем Ричардом Львиное Сердце из-за столкновения ислама и христианства, что приводит к конфликту, который до сих пор звучит эхом. В разгар жестокой войны Саладин находит запретную любовь в руках Мириам, красивой еврейской девушки с трагическим прошлым.Но когда король Ричард захватывает Мириам, двое мужчин должны встретиться лицом к лицу в личной битве, которая определит будущее женщины, которую они оба любят ».

    Лезвие на мече Ребекка Тингл

    «Когда пятнадцатилетняя Этельфлед внезапно и неохотно обручится с союзником ее отца, королем, ее мир никогда не будет прежним. Будучи дворянкой конца 800-х, от нее ожидают кротости и необразованности, а Флёд совсем не такой. Ее брак принесет мир на ее землю, но, хотя ее королевская кровь делает ее ценным активом, она также является уязвимой целью.Когда враги атакуют, Флёд должна использовать свои навыки и сражаться, чтобы вывести свой народ в безопасное место и доказать свою ценность как принцесса и как воин ».

    Луна во дворце, Вейна Дай Рандель

    «Наложница во дворце быстро узнает, что есть много способов привлечь внимание Императора. Многие красят свои лица в белый цвет и укладывают волосы … некоторые преподносят ему фантастические подарки … в то время как другие полагаются на свои знания о соблазнении, чтобы привлечь его внимание. Юная Мэй ничего не знает об этих женских искусствах, но она преподнесет Императору подарок, который он никогда не забудет.”

    Рукопись, найденная в Аккре Пауло Коэльо

    «1099. Иерусалим ожидает вторжения крестоносцев, окруживших городские ворота. Внутри стен древнего города собрались женщины и мужчины всех возрастов и вероисповеданий, чтобы послушать мудрость таинственного человека, известного только как копт. Когда мудрый человек говорит, его слова предлагают истину и руководство и раскрывают человеческие ценности, которые сохранились на протяжении веков ».

    Читатель трупов Антонио Гарридо

    «После смерти деда энергичный ученый и подающий надежды судебно-медицинский эксперт Си Сонг неохотно бросает учебу, чтобы помочь своей семье.Когда случается еще одна трагедия, он вынужден бежать и считается беглецом. Оскорбленный, у него нет другого выбора, кроме как согласиться на работу могильщиком, должность, которая позволяет ему оттачивать свои навыки чтения трупов. Вскоре он сможет определить, убил ли человек себя — или был убит. Вдохновленный Сон Си, который считается отцом-основателем судебной медицины, этот душераздирающий роман, действие которого происходит во времена династии Цонг XIII века, вовлекает читателей в многослойный, остроумный сюжет, столь же тревожный, сколь и захватывающий.”

    Plague Land, автор: S.D. Сайкс

    «Освальду де Лейси никогда не суждено было стать лордом поместья Сомерхилл. Неожиданно получив наследство в семнадцать лет, Освальд не имеет опыта управления имением. Он считает, что годы чумы и запущенности кардинально изменили старое место. Прежде чем он успевает что-либо сделать, Освальд сталкивается с шокирующей смертью молодой женщины. Амбициозный деревенский священник утверждает, что ее убила шайка демонических мужчин с собачьими головами. Освальд уверен, что это ерунда, но доказать, что это совсем другое дело.А потом находят тело другой девушки ».

    Самарканд, Амин Маалуф

    Лирический роман о персидском поэте XI века Омаре Хайяме.

    Принцесса Ватикана, К. В. Гортнер

    «С возведением испанца Родриго Борджиа на пост Папы Александра VI в Риме наступила новая эра. От возвышения отца извлекают выгоду внебрачные дети нового папы — Чезаре, Хуан и Лукреция, каждый из которых занимает высокое положение при папском дворе.Привилегированная и обожаемая, Лукреция стремится сбежать из детства и сыграть свою роль в судьбе своей семьи. Но Рим соблазнен и опасен. Лукреция попадает в опасный гамбит, требующий всей ее смекалки, хитрости и хитрости ».

    Катерина Аня Сетон

    «Кэтрин» — это эпический роман о любви Кэтрин Суинфорд и Джона Гонт, герцога Ланкастерского, предков большинства членов британской королевской семьи. Действие происходит в ярком четырнадцатом веке, посвященном Чосеру и Черной смерти, и повествует о рыцарях, сражающихся в битвах, крепостных, борющихся в нищете, и великолепных Плантагенетах, которые деспотично правят двором, прогнившим с интригами.В эту эпоху опасностей и романтики Джон Гонт, сын короля, страстно влюбляется в уже вышедшую замуж Катерину ».

    Якорь Робин Кадвалладер

    «Англия, 1255 год: Сарре всего семнадцать, когда она решает стать ведущей, святая женщина, запертая в маленькой камере на краю деревенской церкви. Спасаясь от горя потери любимой сестры, а также от необходимости выйти замуж, она решает отречься от мира и посвятить себя молитвенной жизни.Но когда она начинает слышать шепчущий ей голос предыдущей ведущей, похоже, из самих камней, вскоре становится ясно, что даже толстые, неумолимые стены камеры Сары не могут защитить ее так хорошо, как она думала ».

    Чума на оба ваших дома Сюзанна Грегори

    Мэтью Бартоломью — неортодоксальный врач и преподаватель медицины в молодом Кембриджском университете. В 1348 году жители Кембриджа живут под тенью ужасной эпидемии, опустошившей Европу и неумолимо продвигающейся на восток, в сторону Англии.Варфоломея, однако, отвлекает необъяснимая смерть магистра Майклхауза, которую власти университета не хотят расследовать. Варфоломей бросает вызов университету и начинает собственное расследование. И затем, наконец, прибывает Черная Смерть, и Варфоломея все глубже затягивает в болото, которое угрожает не только его жизни, но и существованию Университета и будущему города.

    Сохранить

    K-20: Дьявол с двадцатью лицами (2008) — K-20: The Fiend with Twenty Faces (2008) — Отзывы пользователей

    Я был удивлен тем, как много удовольствия я получил от этого фильма.Я был настроен скептически, но это оказался действительно приятный японский фильм. Это напомнило мне приключенческие боевики 90-х годов, такие как «Тень» и «Ракетчик», которые были одними из моих любимых фильмов для просмотра в детстве. Если вам также нравились такие фильмы и, в меньшей степени, такие фильмы, как «Индиана Джонс» и другие приключенческие боевики того периода, вам, несомненно, понравится и этот фильм.

    Действие фильма происходит в Японии, 1949 год. Второй мировой войны не было, и Япония осталась с феодальной системой, в то время как бедные и богатые остались раздельными, без среднего класса.Правят богатые, а бедняки остаются голодать и умирать на улице. Никто не помогает бедным, за исключением К-20, мастера-вора, крадущего бесценные артефакты у богатых.

    В центре внимания фильма — Эндо Эйкичи, артист цирка, которого К-20 обманом заставил совершить преступление и взял на себя вину за то, что он сам К-20. Оттуда Эйкичи отправляется на поиски К-20 и очищает его имя.

    Лучшее в фильме — это его главный герой, Такеши Канеширо в роли Эйкичи.Он, как обычно, очень интересен и отлично справляется, превращаясь из ловкого артиста цирка в грамотного вора. Он забавный, захватывающий и обыгрывает все, что нужно для такого рода фильмов. Актеры второго плана тоже великолепны, они состоят из нескольких ветеранов японского кино и телевидения. В своих выступлениях они демонстрируют правильное сочетание духа приключений, драмы, лагеря и юмора.

    Фильм тоже большой, с некоторыми большими сетами, несколькими приличными сетами компьютерной графики и некоторыми крупными боевыми моментами. Лучшие последовательности действий используют трюки в стиле паркура, но не так, как это делает B13, и больше похожи на что-то вроде Assassin’s Creed, которое пришло на ум во время больших тренировок.Подобные боевые сцены доставляют массу удовольствия и создают отличные пешие погони.

    В то время как фильм и правда немного проповедует свою богатую и бедную сюжетную линию, он остается забавным, и, даже когда он замедляется, игра удерживает вас. Здесь также много юмора, что делает вещи легкими. Достаточно сказать, что фильм никогда не кажется слишком тяжелым. Хотя это могло бы серьезно подойти к этим проблемам, но, к счастью, этого никогда не происходит.

    В целом, я должен сказать, что это один из самых приятных японских фильмов, которые я видел за последнее время.Как и в случае с Америкой, я не могу сказать, что видел слишком много, и мне очень понравился этот фильм. Если бы было больше фильмов, нацеленных на масштаб и голливудский масштаб этого фильма, с таким же талантом, как в этом фильме, мы могли бы увидеть более приятные картины из Японии.

    6 из 6 считают эту информацию полезной. Был ли этот обзор полезным? Войдите, чтобы проголосовать.
    Постоянная ссылка

    Белые женские маски для лица | Redbubble

    Теги:

    Bayeux important Франция Франция французская Нормандия ткань ткани король гарольд короли королевство королевства леди дамы стрела в глаза герцог уильям, войска хастингса 1066 завоевание завоевание покорение завоевание вышивка вышивка вышивка вышивка вышивка строчка вышивка строчка шитье сшит длиной 70 метров события события норманн норманны завоевание граф Уэссекс духовенство 11-го века эдвард духовник посылает гарольда, фермы в нормандии сельское хозяйство сельское хозяйство ад ад ад дьявол дьяволы демон демоны дикие звери звери том холм, молиться молиться ученик ученик двенадцать 12 иуда искариот апостол апостолы пророк пророки пророчество пророческий ветхозаветный бог боги божества богиня богини акт поклонения поклоняющиеся поклонники горе библия, Иисус Христос, Господь, сын бога, спаситель, христиане, христиане, христианство, отец, сын и святой дух, святость, жертвоприношение, принесенный в жертву, новый завет, священные писания, хорошая книга, каноническая любовь, любовь, любовь, любовник, любовники, религиозная религия, религии, Том Хилл, вооруженная армия, армия, солдат, солдат, вторая мировая война, вторая мировая война. 2 солдат солдаты пехота пехота армия армия вооруженные войска пехотинцы морские пехотинцы морская пехота родина национальная нация нации гимн герои герои герои легендарный легендарный, наступление наступление воин война войны воин воины воинственные войны военное время воюющие боевые бойцы боевые штурмовые штурмовые штурмовые сражения драки боролись боевые действия истребитель истребители силы стрелять стрелять стрельба выстрел храбрый храбрость том хилл, королевский флот парус парусный спорт матрос матрос моряк моряк лодка лодки корабль корабли отправка море море океан океаны абордаж топор флот военно-морской металический инструмент инструмент примитивные этнические коренные аборигены торговля торговля торговец торговец торговцы Том Хилл, небеса небеса ли рай странно странно странно отвези меня к своему лидеру далеко за пределы нашего понимания космос космическая вселенная вселенная галактика галактики мир планеты планеты миры лазерные лучи луч лучи луч Том Хилл, секретные секреты тайное сокрытие взлеты похищенный похищенный похищение похищение банды лодки захватывает тюрьму тюрьмы заключенные заключенные в тюрьму плененные эмоции эмоции эмоциональное настроение угрюмый том хилл астрономия астроном астрономы астрология астролог астрологический зодиак шаман шаманы гороскопы гороскопы дата рождения рождение небесная широта долгота эклиптика будущее предсказывает предсказание предсказывает предсказание предсказание том-хилл, сухой юмор забавный смешной забавный смешной веселый мультики комиксы комиксы комедианты комики смех смех смех развлечение забавное смешное хихиканье хихиканье шутка шутка шутка шутник саркастический сарказм дразнить тизер том Хилл спорт спорт спортивный спортсмен спортсменка спортивная командная команда спортсменка легкая атлетика перфорация rm производительность футбол футбол футболист футболисты конкурентоспособные соревнуются соревнуются конкурируют конкуренты конкуренты соревнования соревнования том хилл, преступные преступления уголовные преступники вне закона запрещены незаконные законы законы законно законно плохо ядовитые яды отравлены ядовитые токсичные токсичность опасность опасности опасно здоровье здоровые предупреждают предупреждения предупреждения копают раскопки в том холме, британский великобритания великобритания великобритания британцы gb острова гнилостный англия английский лондон юнион джек флаги флаги юг северо восток запад америка американцы америка сша сша соединенные штаты звезды и полосы прапорщики прапорщики том хилл, рабочие работы рабочие рабочие работали рабочие люди иммигранты иммигранты иммиграционная структура структуры умение навыки опытный противник терпеть выносит выносливость усилие результат результаты развлекает развлекает развлечение, женщина мужчина мужчина мужчина мужчина его мужское начало женщина она ее девушка девушки леди дамы женский феминизм женщины младенцы младенцы детские ясли милые добрые приключения нареч манит предприимчивого мальчика мальчики дети дети дети дети дети том хилл, фото картинки фото фотографии фотографии могучая мощь мощный мощный компьютер компьютеры вычисления медитация медитация безжалостный взлом хакеры хакеры взламывают беспокойство тревожит расстраивает том хилл, гениальные гении гениальные одаренные смышленые ученые смышленые умные умные умные интеллект интеллект вдохновляет вдохновляет вдохновляет вдохновляет вдохновение вдохновляет классика классика классика классически натренированного ностальгия ностальгия, политика политик политик политики политик политик депутат парламента член парламента конгресс страна страны родина родина национальная нация нации гимны гимны флаг флаги гордость гордый прапорщик прапорщики Том Хилл, наука ученый ученые физика физик физики квантовая механика химик химия химики химические химические вещества атмосферные знания атмосферы знать знает умный умный интеллект интеллект том привет ll, трепет потрясающе красота красивые шедевры шедевры великолепно изображает изображения изображает изображение жизнь живую жизнь живую прожитую эмоцию эмоции эмоциональное настроение угрюмая атмосфера атмосферная смесь смешанный том хилл, математика математика математика математик арифметика сложение сложение деление деление сумма общий ответ равен вычитать формула вычитания уравнение уравнения философия философы философы принимают безопасный безопасный Том Хилл, сказки рассказывают рассказывают навыки навыки умелые удачи невезучие удачливые игры игроки играющие игроки играли игра графическая графика дизайн дизайн дизайн разработан дизайн дизайнер день рождения день рождения одаренный том хилл, смешанный смешанный цвет цветные красочные цвета цвет красочные цвета цветная окраска раскраска радуга радуга черный белый силуэт силуэты очертания очертания вселенная универсальный привет свет огни классы усилить улучшенный нс популярная индустрия бродвейский режиссер продюсер сценарист театральный театр театры празднование празднование празднует празднует знаменитостей Том Хилл, старые старинные антикварные предметы антиквариата ретро средневековые истории истории исторические древние времена прежде, чем умный умный знать знает умный интеллект интеллект интеллектуальная мысль мысли мыслитель мыслитель думает думает цитата цитаты цитирует, символ символы символический символ знак знаки вывески сигнал сигналы реклама реклама реклама реклама продвижение продвижение продвижение логотипы продвижение логотипов время добираться на работу пригородные поездка на работу оружие оружие Том Хилл, игра геймер геймеры игровые игры мечты мечты мечтатели мечтатели мечтатели общаются общаются общаются общаются общаются коммуникатор коммуникаторы общение мода мода модно модница, икона иконы знаковая мудрость гордая гордость ветеринары ветераны ветераны техника техники технические технологии ches эмблема эмблемы регалии униформа униформа том хилл, тайна тайны таинственная мифология мифология мифы мифы мифическая магия волшебник волшебники ведьма ведьмы знахарь знахарь вопрос вопросы сомнительный вопрос бунт восстания восстания восстание том хилл, король королевство королевства королевы королева корона короны королевские королевские особи королевские особи принц принцы принцессы принцессы э ч правило правила правящий правитель правители величество величества церемония пышность традиции традиции страны страны том хилл, внеземные инопланетяне и т. д. инопланетяне нло нло уап уап уфологи уфолог летающие тарелки блюдце неопознанные летающие объекты сканирование объектов сканирование сканированное сканирование сканер земля земной землянин земляне небеса небеса том холм, могилы могилы кладбище погребенные гробницы гробницы загробная жизнь после жизни пожиратель пожирает пожирает порядок ка духовные духи духовные духи мертвые смерть смерть умирают смертоносный умирающий приговоры судья судья судьи жетоны жетоны, м редактировать медитация медитация медитации медитация убеждения верующие верующие подземный мир сердца сердца проклятия проклятия проклятия проклятия проклятия злой дух истинные истины правда правдивая археология археологи археологи том хилл, патриот патриоты патриотический патриотизм правительства правительство время время путешествия путешествия путешествующий путешественник билеты билеты на работу пригородные пассажиры транспорт транспорт транспортируемый партнер партнеры романтика романтик любящий, кто что когда где почему как живёт жил жил кто что когда где почему как живёт жил жил кто что когда где почему как живёт жил жил писатель пишет пишет писатель писатели цитаты цитаты цитируются предшественники кто что когда где почему как живёт жил том хилл, племя племена племена истинная правда правдивая правда правдиво собирать коллекции коллекций собирать коллекционеры собирать чудо формы жизни формы улучшать улучшенные перья трансформировать трансформации трансформации, вычислять расчеты пропаганда крест кресты крест эд пересечение заблаговременное продвижение расширенные посещения посещение посетитель посетители посещающие посещенный папа понтифик папы папские меры меры погода погода протест протестующие протестующие протестующие, тату татуировки татуировки татуировки татуировщики инженер по вентиляции и кондиционированию воздуха инженеры двигателей инженеры инженерные инженеры инженерные тепло отопление вентиляция вентиляция вентиляция вентиляция кондиционирование воздуха охлаждение тепло тепло свежий пот наслаждение том Хилл, трубка термометра глобальное потепление тепло согревает горячо жарко тепло нагревает нагревается штормовая волна пятно климатические ртутные стеклянные трубы и изменение климата градусы температурные температуры умеренный ожог горение команды Том Хилл, ветер ветры дождь дожди муссон потоп наводнения наводнения затопление море подъем ледников ледник арктика антарктические ледяные керны состояние кондиционирование воздуха парниковый эффект углекислый газ загрязнение СО2 загрязнение загрязняющие загрязнители загрязнители творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творческие творения творческие творческие nt краски художник нарисовал живопись картины детский сад малыши малыши вера вера верный преданный готы готы готика том холм, испугать страшно испугать страх страхи испугать испугать страшно пугать пугать ужасать ужасать страшно страшно страшно фобии оригинальные оригиналы народные сказки феи сказки басни сказочные истории рассказывают рассказывают создатели изготовление делать делает искусство художники художественное искусство рисовать краски художник живописцы живопись нарисованные тузы сфера сфер том холм, военно-воздушные силы мухи летают летающие флаеры летают самолеты самолеты самолет самолет летный экипаж небо крылья круглые раунды командир рафа командиры крыло пилот пилоты пилотирование летный экипаж аэропорт аэропорты взлетно-посадочная полоса мечи меч том хилл, культурная культура культурные культуры потерять потерю потерять потерю слабее текстуры текстурированные суеверия суеверия жуткий том хилл, египет например иптяне король короли тут тутанхамон тутенхамон тутенхамон фараон фараоны богатые богатства сокровища сокровища солнце бог книга книги живое изображение атен суд сцена книга мертвых обряды ритуальные ритуалы ритуалистический том холм

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *