Содержание

Главные герои «Мастера и Маргариты»

С момента первого издания не иссякает притягательность романа Михаила Булгакова, обращаются к нему представители разных поколений, разного миропонимания. Причин тому – множество.

Одна из них – в том, что в романе «Мастер и Маргарита» герои и их судьбы заставляют переосмысливать жизненные ценности, задумываться над собственной ответственностью за творимые в мире добро и зло.

Главные герои «Мастера и Маргариты»

Произведение Булгакова представляет собой «роман в романе», и главные герои «Мастера и Маргариты» Булгакова в части, повествующей о пребывании Сатаны в Москве – Воланд, Мастер и Маргарита, Иван Бездомный.

Воланд

Сатана, Дьявол, «дух зла и повелитель теней», могущественный «князь тьмы». Посетил Москву в роли «профессора черной магии». Воланд изучает людей, разными способами стараясь проявить их суть. Посмотрев на москвичей в театре-варьете, делает вывод о том, что они «обыкновенные люди, в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их».

Давая свой «великий бал», вносит беспокойство и смятение в жизнь горожан. Бескорыстно принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты, возрождает сожженный роман Мастера, позволяет автору романа сообщить Пилату, что тот прощен.

Настоящее обличье Воланд принимает, оставляя Москву.

Мастер

Бывший историк, отрекшийся от своего имени, написавший гениальный роман о Понтии Пилате. Не выдержав травли критиков, оказывается в психиатрической лечебнице. Маргарита, возлюбленная Мастера, просит Сатану спасти любимого. Воланд выполняет и просьбу Иешуа, прочитавшего роман – дать Мастеру покой.

«Прощание свершилось, счета оплачены», и Мастер с Маргаритой обретают покой и «вечный дом».

Маргарита

Красивая и умная женщина, жена «очень крупного специалиста», ни в чем не нуждавшаяся, не была счастлива. Все изменилось в момент встречи с Мастером. Полюбив, Маргарита становится его «тайной женой», другом и единомышленником. Она вдохновляет Мастера на роман, побуждает бороться за него.

Заключив сделку с Сатаной, исполняет роль хозяйки у него на балу. Милосердие Маргариты, просящей пощадить Фриду вместо просьбы для себя, защита Латунского, участие в судьбе Пилата смягчают Воланда.

Стараниями Маргариты Мастер спасен, оба покидают Землю со свитой Воланда.

Бездомный Иван

Пролетарский поэт, написавший по заданию редактора антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. В начале романа –, «человек невежественный», недалекий, считает, что «сам человек и управляет» своей жизнью, не может поверит в существование Дьявола и Иисуса. Не справившись с эмоциональным напряжением от встречи с Воландом, оказывается в клинике для душевнобольных.
После встречи с Мастером начинает понимать, что стихи его «чудовищны», обещает никогда больше не писать стихов. Мастер называет его своим учеником.

В финале романа Иван живет по настоящей фамилией – Понырев, он стал профессором, работает в институте истории и философии. Вылечился, но иногда так и не может справиться с непонятным душевным беспокойством.

Список героев романа велик, все, кто появляется на страницах произведения, углубляют и раскрывают его смысл. Остановимся на наиболее значительных для раскрытия замысла автора персонажах «Мастера и Маргариты» Булгакова.

Свита Воланда

Фагот-Коровьев

Старший подручный в свите Воланда, ему поручаются самые ответственные дела. В общении с москвичами Коровьев представляется секретарем и переводчиком иностранца Воланда, но непонятно, кто он в действительности: «маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто». Он постоянно в действии, и, что бы ни делал, с кем бы ни общался, кривляется и паясничает, кричит и «орет».

Манеры и речь Фагота резко меняются, когда он говорит с теми, кто заслуживает уважения. С Воландом разговаривает почтительно, чистым и звучным голосом, Маргарите помогает распоряжаться на балу, ухаживает за Мастером.

Лишь при последнем появлении на страницах романа Фагот предстает в истинном образе: рядом с Воландом скакал на коне рыцарь «с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». Когда-то наказанный за неудачный каламбур на тему света и тьмы ролью шута на долгие века, теперь он «свой счет оплатил и закрыл».

Азазелло

Демон, помощник Воланда. Внешность «с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию», с бельмом на правом глазу, отталкивающая. Его основные обязанности связаны с применением силы: «надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде». Покидая землю, Азазелло принимает настоящий облик – облик демона-убийцы с пустыми глазами и холодным лицом.

Кот Бегемот

По определению самого Воланда, помощник его – «шут гороховый». Он является пред жителями столицы в виде «громадного, как боров, черного, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами» кота или полного человека с физиономией, похожей на кошачью. Шутки Бегемота отнюдь не всегда безобидны, а после его исчезновения по всей стране начали истреблять обычных черных котов.

Улетая в свите Воланда прочь от Земли, Бегемот оказывается «худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире».
Гелла. Служанка Воланда, ведьма-вампир.

Персонажи романа Мастера

Понтий Пилат и Иешуа – главные герои повествования, написанного Мастером.

Понтий Пилат

Прокуратор Иудеи, правитель жестокий и властный.

Понимая, что приведенный на допрос Иешуа ни в чем не виноват, проникается симпатией к нему. Но, несмотря на высокое положение, прокуратор не мог противостоять решению о казни, смалодушничал, опасаясь потерять власть.

Слова Га-Ноцри о том, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость», игемон принимает на свой счет. Мучаясь раскаянием, проводит в горах «двенадцать тысяч лун». Отпущен на свободу Мастером, написавшим о нем роман.

Иешуа Га-Ноцри

Путешествующий из города в город философ. Он одинок, ничего не знает о своих родителях, считает, что по природе своей все люди добры, и придет время, когда «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» и никакая власть не будет нужна. Он говорит об этом с людьми, но за свои слова обвинен в покушении на власть и авторитет кесаря и казнен. Перед казнью он прощает своих палачей.

В заключительной части романа Булгакова Иешуа, прочитавший роман Мастера, просит Воланда наградить Мастера и Маргариту покоем, встречается вновь с Пилатом, и они идут, разговаривая, по лунной дороге.

Левий Матвей

Бывший сборщик налогов, считающий себя учеником Иешуа. Записывает все, что произносит Га-Ноцри, излагая услышанное в силу своего понимания. Предан своему учителю, снимает его с креста, чтобы похоронить, собирается убить Иуду из Кариафа.

Иуда из Кириафа

Молодой красавец, за тридцать тетрадрахм спровоцировавший Иешуа при тайных свидетелях высказаться о государственной власти. Убит по тайному приказу Понтия Пилата.
Каифа. Иудейский первосвященник, возглавляющий Синедрион. Его обвиняет Понтий Пилат в казни Иешуа Га-Ноцри.

Герои московского мира

Характеристика героев романа «Мастер и Маргарита» будет неполной без описания персонажей литературной и художественной Москвы, современной автору.

Алоизий Могарыч. Новый знакомый Мастера, представившийся журналистом. Написал донос на Мастера, чтобы занять его квартиру.

Барон Майгель. Работник зрелищной комиссии, в обязанности которого входило знакомство иностранцев с достопримечательностями столицы. «Наушник и шпион», по определению Воланда.

Бенгальский Жорж. Конферансье театра Варьете, известный всему городу. Человек ограниченный и невежественный.

Берлиоз. Литератор, председатель правления МАССОЛИТа, крупного московского литературного объединения, редактор большого художественного журнала. В разговорах «обнаруживал солидную эрудицию». Отрицал существование Иисуса Христа, и утверждал, что человек не может быть «внезапно смертен». Не поверив предсказанию Воланда о неожиданной своей смерти, гибнет, попав под трамвай.

Босой Никанор Иванович. «Деловой и осторожный» председатель жилищного товарищества дома, в котором находилась «нехорошая квартира».

Варенуха. «Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор».

Лиходеев Степан. Директор Театра Варьете, сильно пьющий и не выполняющий своих обязанностей.

Семплеяров Аркадий Аполлонович. Председатель акустической комиссии московских театров, настаивающий во время сеанса черной магии в Варьете на разоблачении «техники фокусов».

Соков Андрей Фокич. Маленький человечек, буфетчик театра Варьете, жулик-сквалыга, не умеющий получать радость от жизни, зарабатывающий нетрудовые деньги на осетрине «второй свежести».

Краткое описание героев понадобится для того, чтобы легче разобраться в событиях краткого содержания романа «Мастер и Маргарита» и не теряться в вопросе «кто есть кто».

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    
  • Яна Гусева

    15/16

  • Ghostlike Image

    16/16

  • Елена Назиулина

    16/16

  • Александр Ярош

    15/16

  • Гуня Ззз

    14/16

  • Elena Romanenkova

    16/16

  • Алексей Чимитов

    14/16

  • Саша Алиева

    14/16

  • Татьяна Кас

    13/16

  • Виктор Путролайнен

    15/16

Мастер и Маргарита герои романа М.

А. Булгакова

Мастер и Маргарита герои романа


Мастер

 литератор, написавший роман о Понтии Пилате, в котором интерпретированы события, описанные в Евангелии. Это человек, который оказался не приспособлен жить в том времени, в котором родился. В последствии доведенный до отчаяния литературными критиками мастер оказывается в психиатрической лечебнице.

ПодробнееМаргарита

 красивая женщина, которая живет с нелюбимым мужем. Маргарита страдает от своей хорошей, обеспеченной, но пустой жизни. Случайно на улицах столицы она встречает Мастера, и влюбляется в него. Именно она первой сказала Мастеру о том, что он написал гениальное произведение, которое ждет успех. После того, как Мастер пропал, Маргарита принимает приглашение сатаны стать королевой бала, чтобы иметь возможность его вернуть.

ПодробнееВоланд дьявол, который оказывается в Москве и представляется профессором черной магии и историком.  Фагот (Коровьев) член свиты Воланда. Рыцарь, который должен постоянно быть в свите сатаны в наказание за то, что однажды отпустил неудачную шутку по поводу света и тьмы. Исследователи свидетельствуют, что на создание этого персонажа Булгакова вдохновила повесть Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели», где одним из героев является некто Коровкин, очень похожий по характеристикам на Коровьева. Азазелло тоже участвует в свите. Это демон, с уродливой внешностью. Его прототипом является падший ангел Азазель. Кот Бегемот дух, который следует за Воландом в составе его свиты. Обычно принимает облик окта, или полного человека, который внешне очень на него похож. Этот персонаж создавался на основе описания демона Бегемота, который был известен распутничеством, обжорством и способностью принимать вид больших зверей. Гелла  ведьма-вампир, которая ходила нагой. Она была очень красива, но имела уродливый шрам на шее. Берлиоз, Михаил Александрович член МАССОЛИТа, писатель. Довольно образованный и скептически настроенный человек. Жил в нехорошей квартире на улице Садовой. При встрече с Воландом не поверил в предсказание собственной смерти, которая, тем не менее, случилась. Бездомный, Иван Николаевич поэт, который занят сочинением антирелигиозной поэмы. Именно ее обсуждение с Берлиозом в парке и привлекло внимание сатаны. Он стал свидетелем смерти Берлиоза и пытался преследовать Воланда, но попал в сумасшедший дом. Лиходеев Степан Богданович директор Варьете, в котором Воланд, назвавшись профессором магии, планирует «выступление». Лиходеев известен как пьяница, бездельник и любитель женщин. Босой Никанор Иванович человек, занимавший должность председателя жилтоварищества на Садовой улице. Жадный вор, который накануне присвоил часть денег из кассы товарищества. Коровьев предлагает ему заключить договор о сдачи «нехорошей» квартиры гастролеру Воланду и дает взятку. После этого полученные купюры оказываются иностранной валютой. По звонку Коровьева взяточника забирают в НКВД, откуда он попадает в сумасшедший дом. Алоизий Могарыч  знакомый Мастера, который написал на него ложный донос, чтобы присвоить его квартиру. Свита Воланда выгнала его из квартиры, а после суда сатаны он покинул Москву, оказавшись у Вятки. Позже вернулся в столицу и занял должность финдиректора Варьете. Аннушка спекулянтка. Именно она разбила емкость с купленным подсолнечным маслом на переходе через трамвайные рельсы, что и послужило причиной смерти Берлиоза. Фрида грешница, которую пригласили на бал к сатане. Она убила нежеланного ребенка, задушив платком, и закопала. С тех пор каждое утро ей приносят этот платок. Понтий Пилат  Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жесток и властен, но он стал симпатизировать к странствующему философу, приведенному на допрос. Он предпринимал попытки остановить казнь, но не довел дело до конца, о чем жалел всю оставшуюся жизнь. Иешуа Га-Ноцри 

 персонаж, который проводит время в странствованиях и философствовании. Не похож на евангельский образ Иисуса Христа. Отрицает сопротивление злу насилием и не знает, какую цель он преследует в жизни. 


Мастер и Маргарита — действующие лица романа М.А. Булгакова

Как произведение искусства роман «Мастер и Маргарита» уникален еще и потому, что разделить действующих лиц на «главных» и «второстепенных» невозможно. Для кого-то это роман о любви, соответственно, Мастер и Маргарита – основные герои, для кого-то центральная фигура – Понтий Пилат, для кого-то – Воланд.

Каждый читатель видит в калейдоскопе событий то, что близко и нужно ему именно в данный период, потому что, перечитав роман спустя 10 лет, можно с удивлением обнаружить, что приоритеты расставлены совсем по-другому.

Главные действующие лица

Итак, каждый герой в книге важен и нужен. Роман описывает реальный период из жизни России, причем автор ничего не романтизирует и не идеализирует, описывает мир таким, как он есть, привлекая различных по степени значимости персонажей.

Мастер

Не очень молодой, хорошо образованный москвич, владеющий 5 языками. О его прошлой жизни известно немного – когда-то был женат, но вспоминать об этом не любит, работал в музее, историк по образованию – вот и все, что известно о человеке, который и не помышлял о литературных подвигах до тех пор, пока однажды не выиграл в лотерею.

Только Булгакову известно, почему именно в этот момент обычный среднестатистический мужчина стал Мастером, постиг смысл бытия и решил поведать о нем окружающим.

Но вот окружающим было не до него, времена стояли лихие: и люди исчезали внезапно, и квартирный вопрос стоял остро, и вообще молодую республику лихорадило.

Каждый был озабочен собственным благополучием, включая членов Союза литераторов, пропагандирующих исключительно советские ценности и прославляющих правительство, лишившее свой народ Бога.

Не удивительно, что рукопись Мастера публиковать отказались, заподозрив, что, ознакомившись с ней, люди тоже начнут задумываться о вечных ценностях, а Советская власть допустить этого не могла. Не выдержав испытания системой,

Мастер сжигает роман, обвинив его в своих неудачах, и самостоятельно отправляется в больницу для душевнобольных, решив, что это единственное место, где системе до него дела не будет.

То, что в его жизни на тот момент присутствует Маргарита, верная соратница и любовь всей его жизни, Мастера не останавливает.

Маргарита

Молодая, красивая женщина по имени Маргарита Николаевна живет праздной жизнью обывателя в роскошном особняке. Но богатый, заботливый муж не интересует Маргариту, жизнь кажется ей скучной и пресной, по ее выражению «она не была счастлива ни дня».

Встреча с Мастером разделила жизнь девушки на «до» и «после». Неожиданно в невзрачном, на первый взгляд, мужчине Маргарита разглядела смысл своего существования.

С этой минуты она целиком посвящает себя любимому: помогает писать и вычитывать роман, берет на себя бытовые заботы, не оставляет Мастера в сложный для него период и поддерживает в борьбе за гениальный роман.

В момент, когда мужчина, проявив малодушие, сбегает от проблем и прячется в клинике, Маргарита не перестает думать о нем, волнуясь и недоумевая, почему любимый ее бросил.

Знакомство с темными силами в лице Воланда не пугает Маргариту, у нее появляется надежда на встречу с Мастером. И то, что для этого потребуется продать душу дьяволу и оказать ему некоторые услуги в образе ведьмы, ее совсем не смущает, наоборот, она рада, что в жизни появилось своего рода разнообразие.

Охарактеризовать образ Маргариты в романе можно как отрицательный, но для глаз приятный. Все-таки назвать ее любящей, верной, преданной женой сложно, потому как на момент описываемых событий женщина была замужем, и по отношению к собственному мужу было все как раз все с точностью до наоборот.

Да и сделка с Сатаной, даже ради Великой любви, не очень вписывается в концепцию положительной героини.

Но симпатии Булгакова, очевидно, на стороне Маргариты, такой образ, близкий всем женщинам, он и создавал: красивая, не без греха, зрелая, немного циничная, принимающая решения и несущая за них ответственность, благородная Женщина с большой буквы.

Иешуа Га-Ноцри

По мнению многих критиков – единственная положительная фигура в романе. Бродяга, который считает всех вокруг добрыми людьми, проповедует учение о милосердии, и рассказывает о «царствие справедливости, и добра, где не нужна никакая власть». Образ собирательный, несмотря на сходство с библейским Иисусом Христом.

Чтобы защитить свои моральные и нравственные принципы Иешуа приходится противостоять правовой системе. Слабый, уязвимый человек выступает один против власти и одерживает победу, потому что сумел заронить зерно истины в сердца, как своего ученика Левия Матвея, так и самого Понтия Пилата.

Очевидно, что булгаковский прием «роман в романе» — своего рода параллель между эпохами, отражающая взаимоотношения между людьми.

Попытка привлечь внимание к истинным ценностям, которые проповедует бродячий философ Иешуа Га-Ноцри, от которых он не отрекся, за что и поплатился собственной жизнью, простив при этом тех, кто его казнил.

Понтий Пилат

Самая трагичная фигура в романе. Облеченный практически неограниченной властью прокуратор Иудеи, в руках у которого находятся судьбы людей. Жестокий и беспощадный с виду чиновник, а по сути одинокий, подневольный, страдающий человек, подверженный обычным слабостям и способный к состраданию —  еще одна жертва системы.

Зажатый в тисках собственного величия, Пилат не может поступить так, как подсказывает ему сердце и выносит смертный приговор Иешуа, человеку, который под маской прокуратора сумел увидеть несчастную, зависимую личность и дотронуться до таких струн ее души, о существовании которых не подозревал и сам Понтий Пилат.

За свою трусость Пилату приходится расплачиваться не только при жизни, но и после. Невозможность объяснить мотивы своих поступков казненному Иешуа, попросить у него прощения, сказать ему еще много важных слов – эти невыносимые страдания прокуратор испытывает и после смерти. Собственная совесть, действительно, оказалась самым строгим судьей.

Воланд

Дьявол, Сатана — самый неоднозначный персонаж, призванный по роду деятельности быть сугубо отрицательным, но вызывающий зачастую у читателя положительные эмоции, вплоть до уважения. Вместе со своей свитой он появляется на страницах романа одним из первых.

Роман о Понтии Пилате, написанный Мастером – причина, по которой Воланд решает посетить Москву. Вообще складывается ощущение, что многое из того, что происходило в жизни Мастера – дело рук Воланда: неожиданный выигрыш в лотерею, идея создания произведения на совсем необычную для того времени тему.

Кажется, что Сатана водил рукой автора, когда тот творил. Но что-то пошло не так, Мастер струсил и сжег роман, тогда Воланду лично пришлось спасать рукопись, а заодно и пошалить в Москве, раз уж все равно явился.

Роль Воланда в романе крайне неоднозначна. И симпатии он вызывает, возможно, потому, что с его появлением в романе четко прослеживается взаимосвязь между преступлением и неотвратимостью наказания.

Он как раз и является тем, кто вершит правосудие.  Особенно ярко это проявляется на балу у Сатаны, где истории жутких гостей демонстрируют, что хозяин ничего и никогда не прощает, разве что в порядке исключения, по просьбе королевы.

Парадокс в том, что он сам вводит в искушение, заставляя слабых духом людей согрешить – а потом за это же и наказывает.

Основная информация о второстепенных действующих лицах

Второстепенные герои в «Мастере и Маргарите» тоже имеют особый статус. Все они достаточно характерно выписаны и вполне самостоятельны и самодостаточны, в отношении некоторых термин «второстепенный» даже не вполне уместен.

Например, Иван Бездомный, в начале романа – легкомысленный поэт, написавший по заданию руководства поэму об Иисусе, в которой тот получился «как живой», поэтому творение подверглось жесточайшей критике.

Встреча с Воландом на Патриарших прудах довела молодого человека, в буквальном смысле, до психушки. Встреча с Мастером заставила переосмыслить и переоценить все вокруг, в результате чего в конце романа мы видим профессора истории и философии Ивана Николаевича Понырева.

По сути, Иван Бездомный – единственный персонаж у Булгакова, кто переживает личностный рост, и, кто, кстати, не поддался трусости и не изменил своим новым убеждениям, хотя и не афишировал их.

Свита, в сопровождении которой Воланд прибыл в Москву, заслуживает отдельного внимания, статус «второстепенных» лиц им совсем не подходит. Азазелло, Фагот и милейший кот Бегемот – прекрасная команда, в любую минуту готовая на подвиги ради своего Мессира, с удовольствием напакостит любому, кто хоть немного этого заслуживает.

Справедливости ради нужно отметить, что без причины пакостили они редко. Искрометный юмор, хотя в большинстве своем черный, сопровождает эту компанию с момента появления на страницах романа, и делает произведение еще глубже и символичнее.

Второстепенные персонажи из Ершалаима тоже яркие и значимые. Это и Левий Матвей, ученик, преданный последователь Иешуа, и Иуда, предавший его и поплатившийся за это.

Мастер и Маргарита

Мастер и Маргарита

Герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Цели:
1. Познакомиться с героями романа «Мастер и Маргарита». Обратить внимание учащихся на современность и будущность героев романа.
2. Развивать умение вести литературный диалог, умение давать самостоятельно оценку поступкам героев.
3. Развивать творческие способности учащихся, приобщать к осмыслению собственных поступков и образа жизни.

«Почему, зачем, откуда зло?
Если есть Бог, то как может быть зло?Если есть зло, то как может быть Бог?»
(М.Ю. Лермонтов)
Список героев:
1.Иешуа Га-Ноцри;
2.Мастер;
3.Маргарита;
4.Берлиоз;
5.Латунский, Лаврович;
6.Воланд;
7.Коровьев-Фагот;
8.Азазелло;
9.Понтий Пилат;
10.Кот Бегемот.
Творчество Булгакова – это познание мира и человека. Булгаков от русских классиков, прежде всего, Пушкина, унаследовал благородную правдивость, идейную глубину и гуманизм. В «Мастере и Маргарите» он создал незабываемые, потрясающие образы, укрепляющие веру в идеалы света и добра, к  борьбе за победу которых призывали русские писатели.
Каковы жанровые и композиционные особенности романа «Мастер и Маргарита»?
Роман «Мастер и Маргарита» многожанровый и многоплановый. Его можно назвать бытовым (воспроизведены картины московского быта 20-30-х годов 20 века), фантастическим, философским, сатирическим. Это многожанровый и многоплановый роман, в котором всё, как в жизни, тесно переплетается.
Литературоведы находят в романе три основных мира: «древний ершалаимский, вечный потусторонний и современный московский».
Булгаков утверждает, что поступками людей на протяжении всей истории двигают одни и те же постоянные и примитивные пружины. Воланд говорит, что «горожане сильно изменились внешне», но есть «гораздо более важный вопрос: изменились ли эти горожане внутренне?» Отвечая на этот вопрос, нечистая сила вступает в дело, проводит один эксперимент за другим, устраивает «массовый гипноз», «чисто научный опыт».
И люди показывают своё истинное лицо. Сеанс «разоблачения» прошёл удачно. Воланд (в главе 12) подводит итог: «Ну что же, они люди как люди…Любят деньги, но ведь это всегда было…Обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только их испортил…»
Сатира-(от греч. веселый, смешной), эстетическая категория, единственным предметом которой является человек (человекоподобное в животных и так далее). Предметом сатиры служат пороки. Она отличается отрицательным, изобличающим тоном оценки. Несовершенство противопоставляются идеалу через антиидеал. Источники сатиры – противоречие между общечеловеческими ценностями и действительностью жизни.
Ирония – смешное скрывается под маской серьёзного.
Юмор – серьёзное скрывается под маской смешного.Сарказм – высшая степень иронии, единая, язвительная насмешка.
Мастер — историк, сделавшийся писателем.
Мастер — во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа («человек примерно лет тридцати восьми») — это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. (38 лет ему исполнилось 15-го числа, через 10 дней после того, как Мастер и его возлюбленная покинули Москву).
Газетная кампания против Мастера и его романа о Понтии Пилате,  напоминает газетную кампанию против Булгакова в связи с повестью «Роковые яйца», пьесами «Дни Турбиных», «Бег», «Зойкина квартира», «Багровый остров» и романом «Белая гвардия». В булгаковском архиве сохранились выписки из газеты «Рабочая Москва» от 15 ноября 1928 г., где под заголовком «Ударим по булгаковщине!» излагались выступления в Московском комитете партии на собрании коммунистов, работающих в сфере искусства, состоявшемся 13 ноября.  
В «Мастере и Маргарите» «ударить, и крепко ударить, по пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить… ее в печать» предлагает критик Мстислав Лаврович, осуждая Мастера и того редактора, который осмелился опубликовать отрывок романа о Понтии Пилате.
Писатель передал персонажу и любовь к третьей жене, Е. С. Булгаковой, прототипу Маргариты. После запрета «Бега» в 1929 г. Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. В романе он заставил автобиографического героя искать убежища в психиатрической лечебнице, сам же в жизни нашел выход в письме к И. В. Сталину.
Вместе с тем, у Мастера много и других, самых неожиданных прототипов.
Его портрет: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос», выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем (1809-1852). Ради этого Булгаков даже сделал Мастера при первом появлении бритым, хотя в дальнейшем несколько раз особо отметил, что у Мастера есть борода, которую ему в клинике подстригают дважды в день с помощью машинки (смертельно больной писатель не успел до конца отредактировать текст своего последнего романа).
Сожжение же Мастером своего романа ориентировано не только на сожжение Булгаковым в марте 1930 г. ранней редакции будущего «Мастера и Маргариты», но и на сожжение Гоголем второго тома «Мертвых душ» (1842-1852).
Слова Мастера о том, что «я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий» и что «в особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик» почти буквально воспроизводит сентенцию доктора Вагнера из драматической поэмы «Фауст» (1808-1832) великого немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832):
Но от забав простонародья
Держусь я, доктор, в стороне.
К чему б крестьяне ни прибегли,
И тотчас драка, шум и гам.
Их скрипки, чехарда и кегли,
И крик невыносимы нам.
Любовь Мастера к Маргарите — во многом неземная, вечная любовь, о которой говорил тот же Владимир Соловьев. Она никак не направлена на создание семьи. Мастер осознал свое писательское призвание, как Кант — философское и научное, бросил службу и в арбатском подвале засел за роман о Понтии Пилате.
В последнем полете Мастер принимает облик философа XVIII в.: «Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону, мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то, по приобретенной в комнате №118-й привычке, сам себе бормотал».
Маргарита -возлюбленная Мастера. Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С. Булгакова.
В литературном плане Маргарита восходит к Маргарите «Фауста» (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832). Некоторые детали образа Маргариты можно также найти в романе Эмилия Миндлина (1900-1980) «Возвращение доктора Фауста» (1923) . Например, золотая подкова, которую дарит Маргарите Воланд, очевидно, связана, с названием трактира «Золотая подкова» в этом произведении (здесь Фауст впервые встречает Маргариту).
Одна из иллюстраций к «Возвращению доктора Фауста» также нашла свое отражение в булгаковском романе. В сохранившемся в архиве писателя экземпляре альманаха «Возрождение» с миндлинским романом между страницами 176 и 177 помещен офорт И. И. Нивинского (1880/81-1933) «В мастерской художника», на котором изображена полуобнаженная натурщица перед зеркалом, причем на левой руке у нее накинут черный плащ со светлым подбоем, в правой руке — черные чулки и черные остроносые туфли на каблуке, волосы же — короткие и черные. Такой видит себя Маргарита в зеркале, когда натирается волшебным кремом Азазелло.
С образом Маргариты в романе связан мотив милосердия. Она просит после Великого бала у Сатаны за несчастную Фриду. Слова Воланда, адресованные в связи с этим Маргарите: «Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!.. Я о милосердии говорю… Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. «Вот я и говорю о тряпках», — заставляют вспомнить следующее место из повести Федора Достоевского (1821-1881) «Дядюшкин сон» (1859): «Но превозмогло человеколюбие, которое, как выражается Гейне, везде суется с своим носом».
Слова Достоевского, в свою очередь, восходят к «Путевым картинам» (1826-1830) Генриха Гейне (1797-1856), где милосердие связано, прежде всего, с образом добродушного маркиза Гумпелино, обладателя очень длинного носа.
Мысль Достоевского, высказанная в романе «Братья Карамазовы» (1879-1880), о слезинке ребенка как высшей мере добра и зла, проиллюстрирована эпизодом, когда Маргарита, крушащая дом Драмлита, видит в одной из комнат испуганного четырехлетнего мальчика и прекращает разгром.
Булгаков подчеркивает также связь Маргариты с французскими королевами, носившими имя Маргарита. В подготовительных материалах к последней редакции «Мастера и Маргариты» сохранились выписки из статей Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, посвященных Маргарите Наваррской (1492-1549) и Маргарите Валуа (1553-1615).
Обе исторические Маргариты покровительствовали писателям и поэтам. Булгаковская Маргарита любит гениального писателя — Мастера (в ранних редакциях также названного Поэтом). Она — символ той вечной женственности, о которой поет Мистический хор в финале гетевского «Фауста»:
Все быстротечное
Символ, сравненье.
Цель бесконечная
Здесь в достиженье.
Здесь — заповеданность
Истины всей.
Вечная женственность
Тянет нас к ней.

В этой последней сцене Маргарита (Гретхен) у Гёте восклицает:
Оплот мой правый,
В сиянье славы,
Склони свой лик
над счастьем моим.
Давно любимый,
Невозвратимый
Вернулся, горем
больше не томим.
Собраньем духов окруженный,

Не знает новичок того,
Что ангельские легионы
В нем видят брата своего.
Уже он чужд земным оковам
И прежний свой покров сложил.
В воздушном одеянье новом
Он полон юношеских сил.
Позволь мне быть его вожатой,
Его слепит безмерный свет.

Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. Вечная любовь гетевской Гретхен помогает ее возлюбленному обрести награду — традиционный свет, который его слепит, и потому она должна стать его проводником в мире света.
Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру — новому Фаусту обрести то, что он заслужил. Но награда героя здесь — не свет, а покой, и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух миров — света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: «Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я».
Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, «и Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами память, стала потухать».
Эти строки Е. С. Булгакова записывала под диктовку смертельно больного автора «Мастера и Маргариты».
Мотив милосердия и любви в образе Маргариты решен иначе, чем в гетевской поэме, где перед силой любви «сдалась природа сатаны… он не снес ее укола. Милосердие побороло», и Фауст был отпущен в свет. У Булгакова милосердие к Фриде проявляет Маргарита, а не сам Воланд. Любовь никак не влияет на природу сатаны, ибо на самом деле судьба гениального Мастера предопределена Воландом заранее. Замысел сатаны совпадает с тем, чем просит наградить Мастера Иешуа, и Маргарита здесь — часть этой награды.
-Какова роль Маргариты в истории романа Мастера?
Образ Мастера позволяет Булгакову поставить проблему ответственности творца за свой талант. Мастер наделен способностью «угадать» истину, прозреть сквозь толщу веков образ подлинной человечности. Его дар может спасти людей от беспамятства, от забытой ими способности творить добро. Но Мастер, сочинив роман, не выдержал борьбы за него, отказался от своего творения, сжёг его, не принял подвига. Маргарита дорожит романом больше, чем Мастер. Силой своей любви спасает Маргарита Мастера и его роман. С Маргаритой связан любимый Булгаковым образ дома, семейного очага. С Маргаритой Мастер обретает покой.
-Какие идеалы, связанные с темой творчества и темой Маргариты утверждает автор?
С этой темой связаны истинные ценности, утверждаемые автором романа: свобода личности, милосердие, честность, правда, вера, любовь.
Булгаков подчеркивает избранность, неповторимость Маргариты и её чувства, глубокого, доходящего до полного самопожертвования. Ведь Маргарита заключает договор с дьяволом во имя спасения Мастера и этим губит свою бессмертную душу. Это романтическая героиня, очерчена ярко: жёлтые цветы (цвет луны), чёрное пальто (отражение бездны), никем не виданное одиночество в глазах. Мастер и Маргарита действуют под воздействием внезапной вспышки.
Иешуа Га-Ноцри — персонаж романа «Мастер и Маргарита», восходящий к Иисусу Христу из Евангелий.
Имя «Иешуа Га-Ноцри» Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины» (1922), а затем проверил его по трудам историков. В булгаковском архиве сохранились выписки из книги немецкого философа Артура Древса (1865-1935) «Миф о Христе», переведенной на русский в 1924 г., где утверждалось, что по-древнееврейски слово «нацар», или «нацер», означает «отрасль » или «ветвь», а «Иешуа» или «Иошуа» — «помощь Ягве» или «помощь божию».
Красота Его, говорит Климент Александрийский, была в его душе, по внешности же Он был худ. Иустин Философ описывает его как человека без красоты, без славы, без чести. Тело Его, говорит Ориген, было мало, худо сложено и неблагообразно. «Его тело, — говорит Тертуллиан, — не имело человеческой красоты, тем менее небесного великолепия».
Автор «Мастера и Маргариты» счел ранние свидетельства о внешности Христа достоверными, и сделал своего Иешуа Га-Ноцри, худым и невзрачным, со следами физического насилия на лице. Представший перед Понтием Пилатом человек «был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшийся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора».
Булгаков, в отличие от Фаррара, всячески подчеркивает, что Иешуа Га-Ноцри — человек, а не Бог, поэтому он и наделен самой неблагообразной, не запоминающейся внешностью.
Через образ Иешуа Булгаков передает свое убеждение в том, что всякая власть является насилием над людьми, что настанет время, когда не будет власти ни кесаря, ни какой-либо иной. Философ и филолог Палиевский пишет: «Иешуа слишком далеко, хотя и подчёркнуто реален. Реальность эта особая, какая-то окаймляющая или резко очертательная: ведь нигде Булгаков не сказал: «Иешуа подумал», нигде мы не присутствуем в его мыслях, не входим в его внутренний мир. Но только видим и слышим, как действует его разрывающий пелену ум, как трещит и расползается привычная реальность и связь понятий». Преданный в руки фанатиков и обреченный на мучительную смерть Иешуа Христос издалека подаст великий пример всем людям. В том числе и мастеру, самому Булгакову
Берлиоз Михаил Александрович -председатель МАССОЛИТа.
МАССОЛИТ, располагающийся в Доме Грибоедова, по аналогии с объединением МАСТКОМДРАМ (Мастерская коммунистической драматургии) можно расшифровать как Мастерская (или Мастера) социалистической литературы.
Организация, которую возглавляет М. А. Б., пародирует реально существовавшие в 20-е — начале 30-х годов литературные и драматические союзы. Помимо МАСТКОМДРАМа, это РАПП (Российская Ассоциация Пролетарских Писателей), МАПП (Московская Ассоциация Пролетарских Писателей) и другие, ориентированные на поддержку постулатов коммунистической идеологии в литературе и искусстве.
Некоторыми чертами портрета М. А. Б. напоминает известного поэта, автора антирелигиозных стихов, в том числе «Евангелия от Демьяна», Демьяна Бедного (Ефима Алексеевича Придворова) (1883-1945).  
Как и Бедный, М. А. Б. «был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». К портрету автора «Евангелия от Демьяна» здесь добавлены роговые очки, а традиционная для Бедного шляпа пирожком из зимней по сезону превращена в летнюю (хотя летние головные уборы обычно так не называют).
В «Новом завете без изъяна евангелиста Демьяна» Д. Бедного, опубликованном в «Правде» в апреле-мае 1925 г., финал звучал следующим образом:
Точное суждение о Новом завете:
Иисуса Христа никогда не было на свете.
Так что некому было умирать и воскресать,
Не о ком было Евангелия писать.
Точно так же М. А. Б. убеждает Ивана Бездомного, что «главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенный миф». Кстати, в булгаковском архиве сохранились вырезки из «Правды» с фельетонами Д. Бедного.
Предсказание Воландом гибели М. А. Б. сделано в полном соответствии с канонами астрологии.
Сатана отмечал наличие Меркурия во втором доме эклиптики. Это означало, что председатель МАССОЛИТа счастлив в торговле.
М. А. Б. действительно ввел торгующих в святой храм литературы и удачлив в коммерции — получении материальных благ в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества (его последние минуты озаряет мечта о поездке на отдых в Кисловодск). За это следует наказание.
В редакции 1929 г. Воланд применительно к М. А. Б. подчеркивал, что «луна ушла из пятого дома» (в окончательном тексте осталось неопределенное «луна ушла…»). Это указывало на отсутствие у М. А. Б. детей, т. е. прямых наследников. Действительно, единственным его наследником остается киевский дядя, которому Воланд и предлагает дать телеграмму. Несчастье в шестом доме, о котором говорит сатана, означает неудачу в браке, и действительно, как выясняется в дальнейшем, супруга М. А. Б. сбежала в Харьков с балетмейстером. Седьмой дом, куда в этот вечер перемещается светило, связанное с М. А. Б. — это дом смерти. Поэтому председатель МАССОЛИТа гибнет под колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом.
М. А. Б. не дано «жизни в смерти» не столько из-за его неверия (ведь на Великом балу у сатаны в реальность дьявола он, кажется, поверил), сколько по причине того, что после председателя МАССОЛИТа, в отличие от Мастера, не осталось на Земле ничего нетленного. У Беляева мозг гениального Доуэля способен существовать и без телесной оболочки. А для М. А. Б. жизнь заключена лишь в материальных благах, и существование его головы (или души) без тела теряет всякий смысл.
Берлиоз утверждает, что нет ни Бога, ни дьявола. Он и получает «ничто», «небытие». Получает по своей вере. Спор Воланда и Берлиоза по существу спор о вечных нравственных ценностях, которые или живут в душе человека, либо «изъяты из обращения». Критики Латунский и Лаврович тоже люди, облеченные властью, но обделенные нравственностью. Они равнодушны ко всему, кроме своей карьеры. Они наделены и интеллектом, и знаниями, и эрудицией. И всё это сознательно поставлено на службу порочной власти. Историей такие люди отправляются в небытие.
Булгаков показывает, что зло в мире не от дьявола, а от человека, забывшего Бога, смешавшего понятия  добра и зла, истины и лжи. Поступками людей на протяжении всей истории двигают одни и те же постоянные и примитивные пружины.
Понтий Пилат -римский прокуратор (наместник) Иудеи в конце 20-х — начале 30-х гг. н. э., при котором был казнен Иисус Христос.
Упоминание, что прокуратор был сыном короля-звездочета и мельничихи Пилы, восходит к средневековой майнцской легенде о короле-астрологе Ате и дочери мельника Пилы, живших в прирейнской Германии. Однажды Ат, находясь в походе, узнал по звездам, что зачатый им тотчас ребенок станет могущественным и знаменитым. Королю привели первую попавшуюся женщину — мельничиху Пилу. Родившийся мальчик получил имя от сложения их имен.
Булгаковский П. П. кончает свою жизнь в финале «Мастера и Маргариты» в полном соответствии с еще одной легендой, тоже связанной с германским мифом. В статье «Пилат» Брокгауза и Эфрона с судьбой прокуратора Иудеи связывалось название одноименной горы в Швейцарских Альпах, где «он будто бы и доселе появляется в великую пятницу и умывает себе руки, тщетно стараясь очистить себя от соучастия в ужасном преступлении». Читатели «Мастера и Маргариты» помнят П. П., сидящего при свете пасхального полнолуния на плоской горной вершине и жаждущего покоя, избавления от мук совести и прощения.
Пилат жесток, его называют «свирепым чудовищем». Этим прозвищем он даже
Похваляется, ведь миром правит закон силы. За плечами у Пилата большая жизнь,
Война, полная борьбы, лишений, смертельной опасности. В ней побеждает только сильный, не знающих страха и сомнения, жалости и сострадания. Пилат знает, что победитель всегда одинок, у него не может быть друзей, только враги и завистники. Он презирает чернь. Он равнодушно отправляет на казнь одних и милует других. Ему нет равных, нет человека, с которым ему захотелось бы просто поговорить. Он знает, как слаб человек перед любым искушением, будь то деньги или слава. И единственное живое существо, к которому он привязан – это верный и преданный пес. Пилат уверен: мир основан на насилии и власти.
Но судьба дает ему шанс – испытание. Это сцена допроса (глава 2).
Иешуа, приговоренный к смертной казни, обращается к Пилату со славами: «Добрый человек!» и даже: «Ты производишь впечатление очень умного человека». Это очень важная характеристика. Ведь Понтия Пилата, действительно, не назовешь примитивным злодеем.
Он вдруг встретил человека, который не боялся его и говорил с ним откровенно.
Иешуа был избит, физически слаб, но слова его сильны, правдивы. Пилат ничего так не желает, как быть рядом с Иешуа, говорить с ним и слушать его. Жизнь Пилата давно в тупике. Власть и величие не сделали его счастливым. Он мертв душою. Вдруг пришёл человек  и озарил жизнь новым смыслом. Пилат хочет спасти Иешуа от казни, уговаривает Каифу отменить смертный приговор, но тот непреклонен. Взбунтоваться против Тиберия он не может. Это  было выше его сил. Однако уже после казни, после 5 часов крестных мук Пилат дарует Иешуа лёгкую смерть.
-За что же наказан Пилат?
Я думаю, что за трусость. Воланд в 32 главе, в сцене ночного полета, говорит, что
«трусость – самый тяжёлый порок».
Пилат же заметил, что «более всего в мире ненавидит своё бессмертие и неслыханную славу».
Воланд — персонаж романа «Мастер и Маргарита», возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд — это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа).
Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста» (1808-1832) Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832), в том числе и на оперного, из оперы Шарля Гуно (1818-1893) «Фауст» (1859).
Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет!». В прозаическом переводе А. Соколовского (1902), с текстом которого Булгаков был знаком, это место дается так:
«Meфистофель. Вон куда тебя унесло! Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Место! Идет господин Воланд!»
Литературная родословная Воланда, использованная Булгаковым, чрезвычайно многогранна. Дьявол в «Мастере и Маргарите» имеет очевидное портретное сходство с Эдуардом Эдуардовичем фон-Мандро — инфернальным персонажем романа А. Белого «Московский чудак» (1925), подаренного Булгакову автором. По определению, данному А. Белым в предисловии к роману «Маски» (1933) из той же эпопеи «Москва», что и «Московский чудак», Мандро — это сочетание «своего рода маркиза де-Сада и Калиостро XX века». В предисловии же к «Московскому чудаку» автор утверждал, что «в лице Мандро изживает себя тема «Железной пяты» (знаменитого романа Джека Лондона (Джона Гриффита) (1876-1916), появившегося в 1908 г.) (поработителей человечества)». Белый инфернальность своего персонажа всячески маскирует, так и оставляя читателя в неведении, сатана ли Мандро.
Булгаков истинное лицо Воланда скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателей заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл сатана (дьявол). Версия с гипнотизерами и массовым гипнозом, которому якобы подвергли москвичей Воланд и его спутники, в «Мастере и Маргарите» тоже присутствует. Но ее назначение — отнюдь не маскировка. Таким образом, Булгаков выражает способность и стремление обыденного советского сознания объяснять любые необъяснимые явления окружающей жизни, вплоть до массовых репрессий и бесследного исчезновении людей.
Азазелло — член свиты Воланда, «демон безводной пустыни, демон-убийца».
Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Так зовут отрицательного культурного героя ветхозаветного апокрифа — книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря Азазелу женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому именно Азазелло передает Маргарите крем, волшебным образом меняющий ее внешность.
В книге И. Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях» (1872), известной, скорее всего, автору «Мастера и Маргариты», отмечалось, в частности, что Азазел «научил людей делать мечи, шпаги, ножи, щиты, брони, зеркала, браслеты и разные украшения; научил расписывать брови, употреблять драгоценные камни и всякого рода украшения, так что земля развратилась».
Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Степана Богдановича Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из «нехорошей квартиры» дядю Михаила Александровича Берлиоза, убивает из револьвера Барона Майгеля.
В ранних редакциях это убийство Азазелло совершал с помощью ножа, более подобающего ему как изобретателю всего существующего в мире холодного оружия. Азазелло также изобрел крем, который он дарит Маргарите. Крем этот так и называется «крем Азазелло». Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает ее новой, ведьминой красотой. А в «нехорошей квартире» Азазелло появляется через зеркало, т.е. тоже с помощью своего собственного нововведения.
В некоторых сохранившихся фрагментах редакции «Мастера и Маргариты» 1929 г. имя Азазелло носил сатана — будущий Воланд. Здесь Булгаков, очевидно, учел указания И. Я. Порфирьева на то, что у мусульман Азазел — это высший ангел, который после своего падения был назван сатаной. Азазелло тогда и позднее, вплоть до 1934 г., назывался Фиелло (Фьелло). Возможно имя Фиелло, в переводе с латинского означающее «сын», появилось под влиянием сообщения И. Я. Порфирьева о том, что в книге Еноха есть два латинских имени мессии: Fillius hominis (сын человеческий) и Fillius mulieris (сын жены). Имя Фиелло оттеняло подчиненное положение будущего Азазелло по отношению к будущему Воланду (тогда еще Азазелло), а с другой стороны пародийно приравнивало его к мессии.
Сюжеты с мазью Азазелло, превращающей женщину в ведьму, и с преображением Азазелло в воробья, имеют древние мифологические корни. Можно отметить «Лукия», или «Осла» древнегреческого писателя II в. Лукиана и «Метаморфозы» его современника римлянина Апулея.
У Лукиана жена Гиппарха разделась, «потом обнаженная подошла к свету и, взяв две крупинки ладана, бросила их в огонь светильника и долго приговаривала над огнем. Потом открыла объемистый ларец, в котором находилось множество баночек, и вынула одну из них. Что в ней заключалось, я не знаю, но по запаху мне показалось, что это было масло. Набрав его, она вся им натерлась, начиная с пальцев ног, и вдруг у нее начали вырастать перья, нос стал вороньим и кривым — словом, она приобрела все свойства и признаки птиц: сделалась она ни чем иным, как ночным вороном. Когда она увидела, что вся покрылась перьями, она страшно каркнула и, подпрыгнув, как ворона, вылетела в окно».
Точно таким же образом Маргарита натирается кремом Азазелло, но превращается не в ворона, а в ведьму, тоже обретая способность летать. Сам Азазелло в приемной профессора Кузьмина обращается сначала в воробья, а затем в женщину в косынке сестры милосердия, но с мужским ртом, причем рот этот «кривой, до ушей, с одним клыком». Здесь порядок превращения обратный, чем у Лукиана, и сниженный — вместо ворона — воробушек. Интересно, что эпизод с наказанием Азазелло профессора Кузьмина, Булгаков продиктовал в январе 1940 г. после посещения профессора В. И. Кузьмина, безуспешно лечившего автора «Мастера и Маргариты» от нефросклероза и не скрывавшего от писателя, что жить тому осталось недолго.
Коровьев-Фагот — старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора.
Образ Коровьева-Фагота напоминает кошмар «в брюках в крупную клетку» из сна Алексея Турбина в «Белой гвардии». Этот кошмар, в свою очередь, генетически связан с образом либерала-западника Карамзинова из романа Достоевского «Бесы» (1871-1872). Коровьев — Фагот — это также материализовавшийся черт из разговора Ивана Карамазова с нечистым в романе «Братья Карамазовы» (1879-1880).
Рыцарство Коровьева-Фагота имеет много литературных ипостасей. В последнем полете Коровьев преображается в мрачного темно-фиолетового рыцаря с никогда не улыбающимся лицом. Этот рыцарь «когда-то неудачно пошутил… его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал», — так излагает Воланд Маргарите историю наказания Коровьева-Фагота.
Своеобразным прототипом рыцаря Фагота здесь послужил, по всей вероятности, бакалавр Сансон Карраско, один из основных персонажей булгаковской инсценировки романа «Дон Кихот» (1605-1615) Мигеля де Сервантеса (1547-1616).
Сансон Карраско, стремясь заставить Дон Кихота вернуться домой, к родне, принимает затеянную им игру, выдает себя за рыцаря Белой Луны, побеждает рыцаря Печального Образа в поединке и вынуждает поверженного дать обещание вернуться к семье. Однако Дон Кихот, возвратившись домой, не может пережить крушения своей фантазии, ставшей для него самой жизнью, и умирает. Сансон Карраско, рыцарь Белой Луны, делается невольным виновником гибели рыцаря Печального Образа. Герцог говорит Сансону после ранения Дон Кихота, что «шутка зашла слишком далеко», а умирающий идальго называет Карраско «наилучшим рыцарем из всех», но «жестоким рыцарем».
Дон Кихот, чей разум помутился, выражает светлое начало, примат чувства над разумом, а ученый бакалавр, символизируя рациональное мышление, вопреки своим намерениям творит черное дело. Не исключено, что именно рыцарь Белой Луны наказан Воландом за трагическую шутку над рыцарем Печального Образа, закончившуюся гибелью благородного идальго.
Сансон Карраско связан с ночным светилом — луной, олицетворением потусторонних сил. В ночь полнолуния совершает свой последний полет и рыцарь Фагот, вместе с Воландом и остальными членами свиты возвращающийся в свой мир — мир ночи.
После того, как Коровьев-Фагот «соткался из воздуха» на Патриарших прудах, Михаил Александрович Берлиоз в беседе с Иваном Бездомным упомянул «про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике». Вицлипуцли здесь ассоциируется с Коровьевым-Фаготом неслучайно. Это — не только бог войны, которому ацтеки приносили человеческие жертвы, но и, согласно немецким легендам о докторе Фаусте, — дух ада и первый помощник сатаны. В качестве первого помощника Воланда выступает в «Мастере и Маргарите» Коровьев-Фагот.
Одно из имен Коровьева-Фагота — Фагот восходит к названию музыкального инструмента фагот, изобретенному итальянским монахом Афранио. Благодаря этому обстоятельству резче обозначается функциональная связь между Коровьевым-Фаготом и Афранием. У Коровьева-Фагота есть даже некоторое сходство с фаготом — длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить).
Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда. 
Имя Бегемот взято из апокрифической ветхозаветной книги Еноха. В исследовании И. Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях» (1872), по всей вероятности, знакомом Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с женским — Левиафаном — обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные».
Сведения о Бегемоте автор «Мастера и Маргариты» почерпнул также из книги М. А. Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904), выписки из которой сохранились в булгаковском архиве. Там, в частности, описывалось дело игуменьи Луденского монастыря во Франции Анны Дезанж, жившей в XVII в. и одержимой «семью дьяволами: Асмодеем, Амоном, Грезилем, Левиафаном, Бегемотом, Баламом и Изакароном», причем «пятый бес был Бегемот, происходивший из чина Престолов.
Пребывание его было во чреве игуменьи, а в знак своего выхода из нее, он должен был подбросить ее на аршин вверх. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени».
У Булгакова Бегемот стал громадных размеров котом-оборотнем, а в ранней редакции Бегемот имел сходство со слоном: «На зов из черной пасти камина вылез черный кот на толстых, словно дутых лапах…» Булгаков учел также, что у слоноподобного демона Бегемота были руки «человеческого фасона», поэтому его Бегемот, даже оставаясь котом, очень ловко протягивает кондукторше монетку, чтобы взять билет.
«Политически вредная» речь Коровьева-Фагота, защищающего Бегемота — «бедный человек целый день починяет примуса; он проголодался… а откуда ему взять валюту?» — встречает сочувствие толпы и провоцирует бунт. Благообразный, бедно, но чисто одетый старичок сажает мнимого иностранца в сиреневом пальто в кадку с керченской сельдью.
Сцена, когда представители власти пытаются арестовать Бегемота в «нехорошей квартире», а тот объявляет, что кот — «древнее и неприкосновенное животное», устраивая шутовскую перестрелку, восходит, скорее всего, к философскому трактату «Сад Эпикура» (1894) французского писателя, Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1867-1923).
Там приведен рассказ, как охотник Аристид спас щеглят, вылупившихся в кусте роз у него под окном, выстрелив в подбиравшуюся к ним кошку. Франс иронически замечает, что Аристид полагал единственным предназначением кошки ловить мышей и быть мишенью для пуль. Однако с точки зрения кошки, мнившей себя венцом творения, а щеглят — своей законной добычей, поступок охотника не находит оправдания.
Возможно, эпизод с щеглами подсказал Булгакову сцену, когда пришедшие арестовывать Бегемота безуспешно пытаются поймать его сеткой для ловли птиц.
Давайте задумаемся над словами Воланда «Каждому будет дано по его вере». Вера. Свободе. Любовь. Это три главных слова в жизни.
-Во что верит Иешуа? (в добро).
-Во что верит Понтий Пилат (в силу власти).
-Во что верит Маргарита? (в силу любви).
-Во что верите вы?
-Во что верил Мастер? (в свой талант, но он сжег свой роман, значит потерял эту веру).
-Какова идейная роль Берлиоза?
(Именно под руководством Берлиозов литература становится не школой духовной свободы, а духовного рабства).
Второе понятие – Свобода.
-Свободен ли Понтий Пилат?
-Остается ли свободным Иешуа?
-А Воланд свободен?
-А вы свободны?
-А что такое – свобода?
«Кто сказал, что нет на свете настоящей верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной мой читатель, и я покажу тебе такую любовь».
При изучении романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» мы говорили о высокой нравственности Татьяны Лариной, отвергнувшей любовь и оставшейся верной мужу, семейному долгу. Можно ли в таком случае назвать безнравственным поведение Маргариты, оставившей мужа, который её любил и ушедшей к Мастеру?
-В чём назначение спутницы большого таланта?
-Чего эта миссия требует от женщины?
-М.А.Булгаков – писатель или Мастер?
Мастер – человек, наделенный не только силой слова, но и великим понимание жизни. Честные, талантливые произведения мастеров достойны великой участи – быть вечными спутниками людей, обрести бессмертие. И Булгаков бесспорно, Мастер. Благодаря Булгакову мы можем по-иному, чем ещё недавно, мыслить, чувствовать, оценивать суть и смысл своего бытия – индивидуального и общественного.
И уже одно то, что более чем за полвека опыт сердца Михаила Афанасьевича  и разума нисколько не устарел, вызывает особое доверие к этому писательскому опыту. Этот опыт нужен нам ещё и потому, что обретался он в мужественном преодолении всех испытаний, выпавших на его долю. Про него уверенно можно сказать словами, обращёнными к его любимому драматургу Мольеру: «Для его славы ничего не нужно, он нужен для нашей славы».
Михаил Афанасьевич Булгаков дорого нам как писатель с большой буквы и интересен как человек, воплотившей в своей судьбе достоинство и мужество художника.
Сочинение:
«Что в мире и человеке открыл мне роман Булгакова «Мастер и Маргарита?»


Главные герои “Мастера и Маргариты” 👍

План

Главные герои “Мастера и Маргариты” Воланд Мастер Маргарита Бездомный Иван Свита Воланда Фагот-Коровьев Азазелло Кот Бегемот Персонажи романа Мастера Понтий Пилат Иешуа Га-Ноцри Левий Матвей Иуда из Кириафа Герои московского мира

С момента первого издания не иссякает притягательность романа Михаила Булгакова, обращаются к нему представители разных поколений, разного миропонимания. Причин тому – множество.

Одна из них – в том, что в романе ” Мастер и Маргарита ” герои и их судьбы заставляют переосмысливать

жизненные ценности, задумываться над собственной ответственностью за творимые в мире добро и зло.
Главные герои “Мастера и Маргариты”

Произведение Булгакова представляет собой “роман в романе”, и главные герои “Мастера и Маргариты” Булгакова в части, повествующей о пребывании Сатаны в Москве – Воланд, Мастер и Маргарита, Иван Бездомный.

Воланд

Сатана, Дьявол, “дух зла и повелитель теней”, могущественный “князь тьмы”. Посетил Москву в роли “профессора черной магии”. Воланд изучает людей, разными способами стараясь проявить их суть. Посмотрев на москвичей

в театре-варьете, делает вывод о том, что они “обыкновенные люди, в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их”.

Давая свой “великий бал”, вносит беспокойство и смятение в жизнь горожан.
Бескорыстно принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты, возрождает сожженный роман Мастера, позволяет автору романа сообщить Пилату, что тот прощен.

Настоящее обличье Воланд принимает, оставляя Москву.

Мастер

Бывший историк, отрекшийся от своего имени, написавший гениальный роман о Понтии Пилате. Не выдержав травли критиков, оказывается в психиатрической лечебнице. Маргарита, возлюбленная Мастера, просит Сатану спасти любимого.

Воланд выполняет и просьбу Иешуа, прочитавшего роман – дать Мастеру покой.

“Прощание свершилось, счета оплачены”, и Мастер с Маргаритой обретают покой и “вечный дом”.

Маргарита

Красивая и умная женщина, жена “очень крупного специалиста”, ни в чем не нуждавшаяся, не была счастлива. Все изменилось в момент встречи с Мастером. Полюбив, Маргарита становится его “тайной женой”, другом и единомышленником.

Она вдохновляет Мастера на роман, побуждает бороться за него.

Заключив сделку с Сатаной, исполняет роль хозяйки у него на балу. Милосердие Маргариты, просящей пощадить Фриду вместо просьбы для себя, защита Латунского, участие в судьбе Пилата смягчают Воланда.

Стараниями Маргариты Мастер спасен, оба покидают Землю со свитой Воланда.

Бездомный Иван

Пролетарский поэт, написавший по заданию редактора антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. В начале романа -, “человек невежественный”, недалекий, считает, что “сам человек и управляет” своей жизнью, не может поверит в существование Дьявола и Иисуса. Не справившись с эмоциональным напряжением от встречи с Воландом, оказывается в клинике для душевнобольных.

После встречи с Мастером начинает понимать, что стихи его “чудовищны”, обещает никогда больше не писать стихов. Мастер называет его своим учеником.

В финале романа Иван живет по настоящей фамилией – Понырев, он стал профессором, работает в институте истории и философии.
Вылечился, но иногда так и не может справиться с непонятным душевным беспокойством.

Список героев романа велик, все, кто появляется на страницах произведения, углубляют и раскрывают его смысл. Остановимся на наиболее значительных для раскрытия замысла автора персонажах “Мастера и Маргариты” Булгакова.

Свита Воланда
Фагот-Коровьев

Старший подручный в свите Воланда, ему поручаются самые ответственные дела. В общении с москвичами Коровьев представляется секретарем и переводчиком иностранца Воланда, но непонятно, кто он в действительности: “маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто”. Он постоянно в действии, и, что бы ни делал, с кем бы ни общался, кривляется и паясничает, кричит и “орет”.

Манеры и речь Фагота резко меняются, когда он говорит с теми, кто заслуживает уважения. С Воландом разговаривает почтительно, чистым и звучным голосом, Маргарите помогает распоряжаться на балу, ухаживает за Мастером.

Лишь при последнем появлении на страницах романа Фагот предстает в истинном образе: рядом с Воландом скакал на коне рыцарь “с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом”. Когда-то наказанный за неудачный каламбур на тему света и тьмы ролью шута на долгие века, теперь он “свой счет оплатил и закрыл”.

Азазелло

Демон, помощник Воланда. Внешность “с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию”, с бельмом на правом глазу, отталкивающая. Его основные обязанности связаны с применением силы: “надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде”.

Покидая землю, Азазелло принимает настоящий облик – облик демона-убийцы с пустыми глазами и холодным лицом.

Кот Бегемот

По определению самого Воланда, помощник его – “шут гороховый”. Он является пред жителями столицы в виде “громадного, как боров, черного, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами” кота или полного человека с физиономией, похожей на кошачью. Шутки Бегемота отнюдь не всегда безобидны, а после его исчезновения по всей стране начали истреблять обычных черных котов.

Улетая в свите Воланда прочь от Земли, Бегемот оказывается “худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире”.

Гелла. Служанка Воланда, ведьма-вампир.

Персонажи романа Мастера

Понтий Пилат и Иешуа – главные герои повествования, написанного Мастером.

Понтий Пилат

Прокуратор Иудеи, правитель жестокий и властный.

Понимая, что приведенный на допрос Иешуа ни в чем не виноват, проникается симпатией к нему. Но, несмотря на высокое положение, прокуратор не мог противостоять решению о казни, смалодушничал, опасаясь потерять власть.

Слова Га-Ноцри о том, что “в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость”, игемон принимает на свой счет. Мучаясь раскаянием, проводит в горах “двенадцать тысяч лун”. Отпущен на свободу Мастером, написавшим о нем роман.

Иешуа Га-Ноцри

Путешествующий из города в город философ. Он одинок, ничего не знает о своих родителях, считает, что по природе своей все люди добры, и придет время, когда “рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины” и никакая власть не будет нужна. Он говорит об этом с людьми, но за свои слова обвинен в покушении на власть и авторитет кесаря и казнен.

Перед казнью он прощает своих палачей.

В заключительной части романа Булгакова Иешуа, прочитавший роман Мастера, просит Воланда наградить Мастера и Маргариту покоем, встречается вновь с Пилатом, и они идут, разговаривая, по лунной дороге.

Левий Матвей

Бывший сборщик налогов, считающий себя учеником Иешуа. Записывает все, что произносит Га-Ноцри, излагая услышанное в силу своего понимания. Предан своему учителю, снимает его с креста, чтобы похоронить, собирается убить Иуду из Кариафа.

Иуда из Кириафа

Молодой красавец, за тридцать тетрадрахм спровоцировавший Иешуа при тайных свидетелях высказаться о государственной власти. Убит по тайному приказу Понтия Пилата.

Каифа. Иудейский первосвященник, возглавляющий Синедрион. Его обвиняет Понтий Пилат в казни Иешуа Га-Ноцри.

Герои московского мира

Характеристика героев романа “Мастер и Маргарита” будет неполной без описания персонажей литературной и художественной Москвы, современной автору.

Алоизий Могарыч. Новый знакомый Мастера, представившийся журналистом. Написал донос на Мастера, чтобы занять его квартиру.

Барон Майгель. Работник зрелищной комиссии, в обязанности которого входило знакомство иностранцев с достопримечательностями столицы. “Наушник и шпион”, по определению Воланда.

Бенгальский Жорж. Конферансье театра Варьете, известный всему городу. Человек ограниченный и невежественный.

Берлиоз. Литератор, председатель правления МАССОЛИТа, крупного московского литературного объединения, редактор большого художественного журнала. В разговорах “обнаруживал солидную эрудицию”. Отрицал существование Иисуса Христа, и утверждал, что человек не может быть “внезапно смертен”.

Не поверив предсказанию Воланда о неожиданной своей смерти, гибнет, попав под трамвай.

Босой Никанор Иванович. “Деловой и осторожный” председатель жилищного товарищества дома, в котором находилась “нехорошая квартира”.

Варенуха. “Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор”.

Лиходеев Степан. Директор Театра Варьете, сильно пьющий и не выполняющий своих обязанностей.

Семплеяров Аркадий Аполлонович. Председатель акустической комиссии московских театров, настаивающий во время сеанса черной магии в Варьете на разоблачении “техники фокусов”.

Соков Андрей Фокич. Маленький человечек, буфетчик театра Варьете, жулик-сквалыга, не умеющий получать радость от жизни, зарабатывающий нетрудовые деньги на осетрине “второй свежести”.

Краткое описание героев понадобится для того, чтобы легче разобраться в событиях краткого содержания романа “Мастер и Маргарита” и не теряться в вопросе “кто есть кто”.

Урок 33. история «невозможного» романа — Литература — 11 класс

Литература

11 класс

Урок № 33

История «невозможного» романа

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме

1. История создания, проблемы и герои романа «Мастер и Маргарита»

2. Композиция и жанр романа

3. Сюжетные линии в романе.

Тезаурус

Сатира резкое проявление комического в искусстве, представляющее собой поэтическое обличение явлений при помощи различных комических средств.

Деталь художественная – одно из средств создания художественного образа, которое помогает представить изображаемую автором картину, предмет или характер в неповторимой индивидуальности.

Символ – способность художественного образа соединять предметное значение с множеством переносных смыслов.

Буффонада – (от итал. buffonata — шутовство, паясничанье) — утрированно-комическая манера актёрской игры. Основана на резком преувеличении (гротеск).

Фантасмагория (от греч. phantasma – видение, призрак и agoreuo – говорю) причудливое видение, фантастический образ, призрак, галлюцинация, нечто нереальное.

Список литературы

Основная литература:

1. Журавлёв В. П. Русский язык и литература. Литература. 11 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. Базовый уровень. В 2 ч. Ч. 2. М.: Просвещение, 2015. С. 33-62

Дополнительная литература:

1. Бунеев Р. Н., Бунеева Е. В., Чиндилова О. В. Русский язык и литература. Литература. 11 класс. В 2 ч. Ч. 2. Базовый уровень. М.: Баласс, 2015. С. 192-215

2. Кутузов А. Г. В мире литературы. 11 класс. М.: Дрофа, 2006. С. 275-295

Электронные ресурсы:

1. Персона. Михаил Булгаков. (Фильмография, лекции о жизни и творчестве) https://www.culture.ru/persons/8263/mikhail-bulgakov (дата обращения 16.08.2018)

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Роман «Мастер и Маргарита» — пожалуй, одна из самых загадочных книг XX века. Кто-то сразу же влюбляется в это произведение, кто-то не понимает его, кто-то и вовсе относится отрицательно. Но нет человека, кого бы этот булгаковский текст оставил равнодушным. Почему «Мастер и Маргарита» и спустя много десятилетий вызывает такие противоречивые мнения и споры? Что хотел донести до читателя автор? Над чем мы должны задуматься, читая роман? Какова его история?

Работу над произведением Булгаков начинает в 1929 году. Но рукопись первой редакции он уничтожает в марте 1930 года. Об этом писатель сообщает в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Вновь «Мастеру и Маргарите» Булгаков возвращается спустя три года. В письме литератору Викентию Версаеву он пишет: «В меня вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю?».

В 1934 году черновик романа готов, но надежд на его публикацию нет. В 1937-ом Булгаков вновь возвращается к произведению, чтобы уже не расставаться с ним до последнего вздоха. Чистовой вариант закончен в 1938 году, но и после этого Булгаков многое дополняет в текст. На протяжении работы над романом меняется и название произведения. Среди вариантов: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Консультант с копытом», «Великий канцлер», «Князь тьмы». И только в 1937 году появляется «Мастер и Маргарита».

Эпилог написан 14 мая 1939 года и остаётся неизменным. Писатель так и не заканчивает произведение при жизни. Фабульно он завершён, но Булгаков не успевает отточить последние главы: в них остаются несоответствия, которые может заметить внимательный читатель.

Впервые «Мастер и Маргарита» печатают в 1966–1967 годах в двух номерах журнала «Москва». При публикации романа не обходится без вмешательства цензуры: в тексте сделано множество купюр. Только в 1973 году издательство «Художественная литература» выпускает три романа Булгакова — «Белая гвардия», «Театральный роман» и «Мастер и Маргарита» — под одной обложкой. С текстом книги может познакомиться любой желающий.

Всё, что переживает писатель на своём веку – и счастливого, и тяжёлого, – все свои самые главные мысли и талант отдаёт Булгаков своему главному произведению. Принято выделять следующие группы проблем, раскрытые в «Мастере и Маргарите»:

– проблемы противоречивости человеческих поступков, человеческого благородства и низости;

– проблемы сохранения чести и человеческого достоинства;

– восприятие человеком окружающего мира;

– проблемы одиночества человека в обществе;

– проблемы взаимоотношений человека и искусства;

– проблемы взаимоотношений человека и власти;

– философские проблемы.

Таким образом, мы видим, что произведение затрагивает практически все стороны человеческой жизни.

Особенность композиции состоит в том, что это «роман в романе». У него многомерная структура. Действие развивается в трёх измерениях: земном, потустороннем (мистическом) и художественном. Мы следим за тремя сюжетными линиями: приключениями Воланда и его свиты в Москве, событиями в древнем Ершалаиме и историей любви главных героев.

Список персонажей романа велик. Ряд героев действуют во всех сюжетных линиях, ряд присутствует только в одной из них. Все, кто появляется на страницах произведения, углубляют и раскрывают его смысл.

Жанр «Мастера и Маргариты» определить непросто. Обычно его характеризуют как философский, фантастический и сатирический роман.

Об этом произведении написано много аналитических трудов. Среди исследователей есть мнение, что основной темой романа является вечная борьба между добром и злом. По мнению Булгакова, на Земле они всегда должны находиться в равновесии.

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Единичный выбор

«Однажды весною, в час небывалого жаркого заката, в Москве, …, появились два гражданина». Где появились два гражданина?

 1) на Чистых прудах;

 2) на Арбате;

 3) на Патриарших прудах;

 4) на Малой Бронной;

 5) на Садовой.

Правильный ответ:

На Патриарших прудах.

«Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина».

Особенность композиции состоит в том, что это «роман в романе». У него многомерная структура. Действие развивается в трёх измерениях: земном, потустороннем (мистическом) и художественном. Мы следим за тремя сюжетными линиями: приключениями Воланда и его свиты в Москве, событиями в древнем Ершалаиме и историей любви главных героев.

Множественный выбор

О ком из героев идёт речь в цитате: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»?

Иван Бездомный;

Фрида;

Мастер;

Гелла;

Маргарита;

Правильный вариант:

Мастер;

Маргарита.

Всё, что переживает писатель на своём веку – и счастливого, и тяжёлого, – все свои самые главные мысли и талант отдаёт Булгаков своему главному произведению.

Список персонажей романа велик. Ряд героев действуют во всех сюжетных линиях, ряд присутствует только в одной из них. Все, кто появляется на страницах произведения, углубляют и раскрывают его смысл.

Главные герои романа Белая гвардия Булгакова (характеристика основных второстепенных)

К главным героям данного произведения относится семейство по фамилии Трубины. Эти люди имеют высокие моральные принципы. Они являются приверженцами царской России. Всё, что происходит вокруг, они принимают близко к сердцу. Герои всеми силами пытаются сохранить человечность и сострадание.

Данное произведение описывает тяжелый путь каждого из героев. Героям приходится пережить смерти близких людей и друзей, они пытаются принимать все удары судьбы достойно.

Алексей Турбин

Старший брат. Ему двадцать восемь лет. Теперь он главный в семье. Совсем недавно семья пережила потерю, скончалась мать. Алексей очень болезненно переносит это событие. Алексей образованный и начитанный молодой человек. Отличается преданностью своим принципам. Ему очень сложно сжиться с переменами, которые захлестнули общество и всё государство. Теперь ничто не будет, как прежде. Алексей отправляется в распоряжение полка. На следующий день происходит смена власти. В одной из погонь герой получает ранение. Рана очень серьезная, через малое время всё осложняется так, что герой вот-вот может умереть. Только молитва сестры спасает Алексея от смерти. Как только герою стало лучше, он сразу отправился к Юлии, она спасла его жизнь. Всё меняется. Герой понимает, что прошлое закончилось, наступил другой жизненный период, что ждет дальше – страшно подумать.

Елена Турбина

Девушка двадцати четырех лет, приятной внешности. Девушка занимает роль матери. Семья Турбиных – это два брата и родственники. Благодаря домашнему быту Елена отвлекается от личных терзаний. Девушка очень переживает за своих братьев, времена войны таят очень много опасностей. Лене часто снятся сны пророческого содержания. Она заботится об уюте, занимается лечением своих родственников и молитвенно поддерживает.

Николка

Герой восемнадцати лет, самый младший брат. Все происходящее вовлекает Николку в гущу событий. Николай занимается командованием отрядом юнкеров. Он очень смелый и храбрый военнослужащий. Когда полковник приказал ему сорвать погоны и убежать, герой ответил стрельбой. Герой поступает очень смело, проявляет героизм, отвагу и стойкость.

Василиса Лисович

Очень трусливый герой. Любые изменения наводят на него страх. Очень мелочный, деньги представляют для него огромную ценность. В конечном итоге, так называемые посетители отнимают у него все.

Най-Турс

Служит в звании полковника. Герой отличается сильным и смелым характером. Благодаря своей открытости и упорству добивается всего. Ничего не боится, все говорит честно, как есть. Спасает бойцов, сообщая им о предательстве штабных начальников.

Тальберг

Муж Елены. Очень подозрительный тип, ничего не говорит прямо. Приспособиться к чему угодно. Трус и предатель. Когда наступили трудные времена, он легко бросил жену и сбежал из страны. Мало того, он ей не признался в этом честно. Алексей всегда был недоволен выбором сестры, он сразу чувствовал, что это низкий и подлый человек. Оказывается, Тальберг уже имел любовницу, с которой отправился в Париж.

Характеристика героев

Алексей Турбин.

Одним из главных персонажей в данном произведении является двадцативосьмилетний врач, у которого умерла мама. И Турбин очень переживает по этому поводу. Он очень умен и глубоко мыслил. Однажды он поступил в полк, и власть в данном обществе сразу же поменялась, а когда за ним гнались, он получает ранение. Из -за этого ранения Алексей находится при смерти, но случилось чудо, и он пошел на поправку. Жизнь главного героя поменялась, и он осознал, что прошлое невозможно вернуть.

Елена Турбина.

Героиней произведения является двадцатичетырехлетняя девушка, которая стала хозяйкой у себя в семье, которая состоит из двух братьев. Она заняла роль матери. Она очень переживает за своих братьев, заботиться о них, а также лечит и читает молитвы. Она очень хорошая девушка, но была несчастной в браке. Но она даже не обвинила мужа в том, что он ее предал и сбежал ради спасения своей шкуры.

Николка.

Самый младший герой в семье Турбиных восемнадцатилетний парень. Не смотря на свои юные годы и неопытность, он командует отрядом. Парень смелый и отважный, а также очень честный. Он оказал помощь в поисках тела генерала, а также участвовал в его похоронах, несмотря на всю опасность, происходящую вокруг. Из -за всего это, он быстро повзрослел. Он всегда придерживался нравственности и честности. Он верен своему долгу. За Родину он готов отдать свою жизнь. В произведении он погибает, не посрамив себя и свою честь.

Лисович.

Также в произведении имеются и второстепенные персонажи, такие как Лисович, он трус, а также очень мелочный. Именно в его доме живут Турбины. Самым важным в его жизни являются денежные средства, а также собственная безопасность.

Най-Турс.

Очень положительный герой, имеет звание полковника. Он очень смелый и сильный персонаж. Он привык всего добиваться, он очень упорный. А также бесстрашный и честный, а также заботиться о своих солдатах.

Тальберг.

Супругом Елены является персонаж Талберг, который вызывает большое подозрение к себе, он ничего никогда не говорит прямо, может ко всему приспособиться, он трусливый и способен на предательство. А во время тяжелых времен, он бросил свою супругу и уехал из страны. У него уже давно есть любовница во Франции. Ее брату Алексею этот персонаж совсем не нравился, так как является очень подлым.

Также в произведении имеются и второстепенные персонажи, например, Виктор Мышлаевский, который был другом семьи Турбиных. Леонид Шервинский, также является другом семьи Турбиных, да еще поклонником Елены. Еще одним другом Турбиных был артиллерист по имени Федор или по прозвищу Карась. А также племянник Алексея, Ларион.

Также читают:

Картинка к сочинению Главные герои романа Белая гвардия

Популярные сегодня темы

  • Смысл романа Обломов Гончарова

    Гончаровым был написан данный великолепный роман, который по праву явился культовым для литературы. Стоит сказать, что автор творил в девятнадцатом веке, и затрагиваемые им темы являлись остросоциальными

  • Сочинение по картине Возвращение блудного сына Рембрандта эссе 6, 7, 9, 11 класс

    Многие европейские художники писали картину на религиозную тематику. На Руси больше было принято писать иконы и религиозных картин не так много, так как они относятся все-таки больше к искусству, а не к религии

  • Анализ произведения Козетта Гюго

    Жанр произведения представляется короткой новеллой, ключевой тематикой которой является изображение трудной жизни детей во Франции в девятнадцатом веке.

  • Сочинение по картине Ромадина Лесное озеро описание

    С первого взгляда картина кажется очень темной и серой. Но самом деле это не так, просто нужно проникнуться в каждые детали и внимательно рассмотреть ее

  • Сочинение рассуждение Разлука

    Каждый человек всегда пребывает в разлуке с кем-то или чем-то, ведь человек ограничен. Первая разлука настигает при рождении, когда люди остаются без своего уютного «жилища» и оказываются во внешнем мире.

Анализ персонажей Мастер и Маргарита

Второстепенные персонажи

Арчибальд Арчибальдович

Арчибальд — менеджер ресторана у Грибоедева. В конце романа, когда Коровьев и Бегемот посещают ресторан, Арчибальд пытается захватить их властями. Не получается, и Грибоедева сжигают дотла.

Варенуха Иван Савальевич

Варенуха — администратор Театра эстрады. Когда он пытается выяснить, что случилось со Степой, он попадает в засаду и избивается Бегемотом и Коровьевым.Затем Хелла целует Варенуху, превращая его в вампира.

Доктор Стравинский

Стравинский руководит психиатрической клиникой, пациентами которой являются Иван Бездомный и хозяин.

Марк Крысобой

Крысобой — жестокий и изуродованный центурион (солдат), наиболее любимый Понтием Пилатом. Он известен своей жестокостью и непоколебимым отсутствием эмоций.

Афраниус

Афраний — смутная фигура, возглавляющая тайную полицию Понтия Пилата.Без его ведома в Ершалаиме практически ничего не происходит. Он помогает организовать сценарий, в котором Пилат может убить Иуду, отомстив за то, что Иуда передал Иешуа властям.

Низа

Низа — это женщина, которая по наставлению Афраниуса выманивает Иуду за пределы Ершалаима, чтобы его можно было убить.

Дисмас

Дисмас — один из других людей, казненных одновременно с Иешуа Га-Ноцри.

Гестас

Гестас — один из других людей, казненных одновременно с Иешуа Га-Ноцри.

Желдыбин

Желдыбин — помощник Берлиоза в союзе писателей «Массолит». Когда Берлиоз умирает, Желдыбин питает амбиции, что он сможет занять высшую должность.

Груня

Груня — горничная Степы Лиходеева. Однако на самом деле она никогда не появляется в романе, потому что Воланд заставил ее исчезнуть.

Анна Ричардовна

Анна — секретарь Прохора Петровича, по понятным причинам обезумевшая, когда ее босс превращается в ходячий говорящий костюм.

Прохор Петрович

Прохор является председателем «Комиссии по зрелищам и развлечениям для зажигалок». В каком-то смысле он наиболее примечателен своим отсутствием: Бегемот превращает его в пустой — но все еще говорящий и жестикулирующий — костюм.

Жорж Бенгальский

Бенгальский — ведущий Театра эстрады. Он временно обезглавлен Бегемотом в рамках сеанса черной магии. Бенгальский терпит нервное расстройство и попадает в больницу доктора Бенгальского.Клиника Стравинского.

Аннушка

Аннушка — старушка, которая случайно стала причиной смерти Берлиоза, пролив подсолнечное масло возле трамвайной линии. Она живет под квартирой № 50 и в конце книги пытается украсть украшенную драгоценностями подкову, которую Воланд дарит Маргарите.

Латунский

Латунский возглавляет редакцию, которая отвергает роман мастера Понтия Пилата (в предыстории мастера). Латунский также опубликовал статью, осуждающую работу мастера.Маргарита мстит Латунскому, когда, превратившись в ведьму, она прилетает к нему в квартиру и разрушает ее.

Ласточкин Василий Степанович

Василий — бухгалтер Театра эстрады. Он удивлен, обнаружив, что руководит театром, когда все, кто стоит выше него, пропадают.

Профессор Кузьмин

Профессор Кузьмин — врач, который лечит Андрея Фокича Сокова, когда Воланд сказал ему, что он скоро умрет от рака печени. После приезда Андрея Воланд и его банда разыгрывают профессора Кузьмина.

Персонажи Мастер и Маргарита

Берлиоз — редактор антирелигиозного литературного журнала и председатель правления крупнейшего московского литературного объединения «Массолит». Встречает Воланда со своим молодым товарищем Иваном Николаевичем Поныревым. Воланд, который насмехается над скептицизмом Берлиоза в отношении религии, правильно предсказывает, что его голова будет отрезана от руки русской женщины в каком-то инциденте с подсолнечным маслом, и, конечно же, Берлиоз поскользнулся на подсолнечном масле на вокзале, падает на рельсы, и ему голову отрубает поезд, которым управляет женщина.Берлиоз разделяет фамилию с французским композитором Гектором Берлиозом, написавшим «Проклятие Фауста». Его персонаж высмеивает атеистические и бюрократические элементы советского общества начала ХХ века.

Он описывается как «около сорока … невысокого роста, пухлый, темноволосый и частично лысый», с «чисто выбритым лицом» и «сверхъестественно большими очками в черной оправе».

Сатана. Он описан как на вид за сорок, с искривленным ртом и гладко выбритым лицом.«Его правый глаз был черным, а левый по какой-то странной причине — зеленым. Брови черные, но одна выше другой». Его «высокий лысый лоб» «рассечен глубокими линиями, идущими параллельно острым бровям».

Поэт, нанятый Берлиозом для написания антирелигиозной поэмы. Он становится свидетелем смерти Берлиоза и пытается объяснить властям причастность Воланда, но его отправляют в психиатрическую лечебницу, где он встречает Учителя. Это «широкоплечий молодой человек с копной лохматых рыжих волос.«

Он описан в сказке Воланда Берлиозу и Ивану, а затем в романе Мастера. У него есть невероятные опасения по поводу приговора Иешуа (Иисуса), который имеет странную власть над ним и косвенно приказывает убить Иуду.

Это Иисус, приговоренный к смерти Понтием Пилатом. Он из города Гамала, его отец был сирийцем, но он странник без постоянного дома. Он описан в рассказе Воланда и в романе Мастера.

Громадно обезображенный центурион, возглавляющий вооруженные силы, действующие под командованием Пилата, спасшего его в битве.

Бывший сборщик налогов, он следовал за Иешуа и писал на пергаменте. Он сидит и в страдании наблюдает за казнью Иешуа. В конце концов, его отправляют просить Воланда даровать Мастеру и Маргарите мир.

Узник освобожден на месте Иешуа, в соответствии с традицией во время Пасхи, чтобы освободить одного узника людям. Он «гораздо опаснее Га-Ноцри», убив солдата.

Президент синедриона, первосвященник евреев.Он встречает Пилата на верхней террасе сада и требует, чтобы освобожденным узником был Бар-Раббан, а не Иешуа.

Поэт, который несет Бездомного в приют, где Бездомный называет его дураком и саботажником. Он очень утомляется от всего испытания.

Директор Театра эстрады, увезенный Воландом в Ялту.

Невысокий, широкоплечий мужчина в котелке, с торчащим изо рта клыком, огненно-рыжими волосами и гнусавым голосом.

Начальник Лиходеева, финансовый директор Варьете. После того, как он напуган в своем офисе Варенухой, превратившейся в вампира, его волосы седеют, и он убегает в поезде.

Знаменитый церемониймейстер у Воланда. Он расстраивает Воланда, вмешиваясь, объясняя и «солгав» о том, что он делает, поэтому Бегемот отрывает ему голову, а затем снова прикрепляет ее.

Один из друзей Сатаны, который часто сопровождает кошку Бегемота. «Его усы были похожи на куриные перья, его глаза были маленькими, ироничными и полупьяными, а его узкие брюки из клетчатой ​​ткани были задраны так высоко, что обнажали грязные белые носки.»Он описывает себя Берлиозу и Ивану как бывший хормейстер.

Управляющий в Театре эстрады, который исчезает после поцелуя Хеллы. Он снова появляется как вампир и пугает Римского в офисе Театра эстрады.

Домработница Степы и Берлиоза в квартире № 50, которую Воланд отсылает по делам, прежде чем он начинает причинять вред.

Председатель ассоциации арендаторов №

302-бис на Садовой улице в Москве, где жили Берлиоз и Степа.Коровьев подставил для спекуляции иностранной валютой.

Жена Никанора Ивановича варила ему костный мозг, когда приехала полиция и арестовала его. Не понимая, что он невиновен, она умоляет мужа покаяться. Он называет ее «проклятой дурой» и уводит.

Дядя Берлиоза, который приезжает в Москву, чтобы попытаться приобрести квартиру племянника, как его ближайшего живого родственника. Коровьев приходит в истерику. Кот сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменено, и Азазелло показывает его.Он промышленный экономист, и его описывают как чрезвычайно умного и практичного. Его ужасающий опыт может быть результатом его греховной жадности и эгоизма.

Он записывает события слушания Иешуа на пергаменте, реагируя на слова Иешуа и ожидая реакции Пилата.

Один из преступников казнен вместе с Иешуа Га-Ноцри. Он и Гестас подстрекали людей к восстанию против Цезаря.

Один из преступников казнен вместе с Ха-Нозри.Он и Дисмас подстрекали народ к восстанию против Цезаря.

Писатель, ожидающий прибытия Берлиоза на встречу с Грибоедовым. Он «тихий, аккуратно одетый мужчина с внимательными, но неуловимыми глазами».

Поэт, ожидающий приезда Берлиоза на встречу у Грибоедова. Он носит желтые туфли на резиновой подошве.

Писательница, которая ждет Берлиоза на встречу с Грибоедовым. Она говорит низким контральто.

Автор популярных этюдов, который ждет, когда Берлиоз приедет на встречу у Грибоедова.

Критик, ожидающий приезда Берлиоза на встречу с Грибоедовым.

Сценарист, ожидающий прибытия Берлиоза на встречу с Грибоедовым.

Заместитель председателя МАССОЛИТ, который опознает тело Берлиоза при вызове по телефону.

Бывший пират, описываемый как «ослепительно красивый черноглазый мужчина с бородой в форме кинжала». У Грибоедова его боятся и уважают.

Художник-зарисовщик, в летнем доме которого Степа провел ночь перед утром, он просыпается и встречает Воланда в своей квартире.Воланд описывает Хустова как «подлеца, сплетника, подхалима и тунеядца».

«Начальник» психбольницы, в которой находятся Иван и Мастер. Он описывается как «мужчина лет сорока пяти, тщательно выбритый, как актер, с приятными, но очень проницательными глазами и вежливыми манерами».

Врач психиатрической больницы, который приветствует Ивана, когда его убивают, и которому доктор Стравинский приказывает отпустить Ивана, прежде чем убедить пациента, что он действительно должен остаться.У него острая борода.

Сосед Никанора Ивановича, который подслушивает, что происходит, когда председателя задерживают за спрятанную в его туалете валюту. Он получает от этого удовольствие и сообщает об этом другим жильцам.

Спутница дьявола, поцелуй которой похищает Варенуху в саду возле Театра эстрады. Она всегда голая, «рыжеволосая, с горящими фосфоресцирующими глазами». Еще у нее на шее огромный шрам. Воланд описывает ее как «работоспособную, сообразительную, и нет никакой услуги, которую она не могла бы выполнить.«

Толстая медсестра психбольницы, где проживают Иван и Мастер.

Гражданин, присутствующий на представлении Воланда, внебрачная связь которого раскрывается Коровьевым / Фаготом после того, как он потребует рассказать, как были проделаны трюки. Он председатель акустической комиссии и свидетельствует о событиях спектакля.

Секретарь редакции, отвергнувшая роман Мастера. Он описывает ее Ивану как «молодую женщину с глазами, которые постоянно щурились на собственный нос от постоянной лжи.«

Критик, отрицательно отзывающийся о романе Мастера.

Писатель в редколлегии, отвергнувший роман Мастера. В статье он выступает за «решительный удар» против «пилатизма».

Критик, который пишет самую резкую рецензию на роман Учителя в статье, озаглавленной «Воинствующий старообрядец». У него пепельные волосы, и он похож на священника.

Когда читатель встречает его, он уже четыре месяца находится в психиатрической больнице профессора Стравинского.Это «мужчина лет тридцати восьми, чисто выбритый, темноволосый, с острым носом, тревожными глазами и прядью волос, свисающей на лоб». Он по образованию историк и говорит на пяти языках.

Она представлена ​​читателю через рассказ Учителя об их отношениях с Иваном. Она встретила его, когда несла желтые цветы, и была готова принять яд, чтобы убить себя, потому что ее жизнь была такой пустой. Она красива с «необычайным одиночеством в глазах». Ей тридцать лет, детей нет.

Бухгалтер в Театре эстрады, который берет на себя ответственность после исчезновения всех высших должностных лиц. Он тихий и скромный, и после того, как бегает по городу, пытаясь разгадать тайну, его арестовывают за то, что он связан с театром.

Комиссар по зрелищам и легким развлечениям. После крика на Бегемота: «Черт возьми меня!» он исчезает, и остается только его костюм, действующий независимо.

Прекрасный личный секретарь Прохора Петровича.Она сообщает Василию Степановичу о странных событиях, которые привели к исчезновению комиссара.

Дядя Берлиоза из Киева, который, получив телеграмму о смерти племянника, спешит в Москву с намерением приобрести освободившуюся квартиру.

Маленький пожилой бармен и заведующий буфетом Театра эстрады. Вместе с дядей Берлиоза Поплавским он напуган от квартиры № 50 в главе 18. Он посетил Воланда, чтобы пожаловаться на то, что деньги, которые Коровьев раздал на спектакле, были фальшивыми и стоили бара.Когда Воланд предсказывает, что умрет от рака печени, он обращается за помощью к профессору Кузьмину.

Специалист по печени, с которым разговаривает Соков, узнав, что он умрет от рака печени через девять месяцев. Кузьмин находит в своем кабинете черного котенка-сироты, а на своем столе бегает фокстрот воробей.

Этот персонаж действительно существовал; он был врачом, лечившим Булгакова в 1930-е годы.

Он обожает свою жену, хотя она им недовольна. Он «очень выдающийся специалист, сделавший важное открытие, имеющее огромное значение для своей страны», он молод и красив.

Слуга Маргариты, которая тоже пользуется кремом Азазелло. Она хочет остаться ведьмой.

Воланд описывает его как «удивительно беспристрастного и одинаково симпатизирующего обеим противоборствующим сторонам». Он выглядит как «изможденный мужчина в темных очках». Имя Абаддон происходит от еврейского слова, которое произносится как «аваддон», что означает разрушение или разрушитель.

Один из мертвых гостей на балу сатаны. На левой ноге она носит испанский ботинок. Когда она была жива, она помогала женщинам убивать своих мужей, отравив их суп.Ее задушили тюремщики, поэтому после смерти она носит зеленую ленту на шее.

Гость на балу сатаны, которому сочувствует Маргарита и от имени которого Маргарита просит сатаны пощады. Ей «около двадцати лет — необычайной красоты, но с странно беспокойными и назойливыми глазами». Она родила незаконнорожденного ребенка и убила его, заткнув ему рот платком. После смерти ее мучает платок, который она не может разрушить.

Барон Мейгель в одиночку входит на бал сатаны и убит дьяволом за то, что был шпионом.В основе персонажа — барон Борис Сергеевич Штейгер (1892-1937), работавший в Москве в Народном комиссариате просвещения, отдел изобразительных искусств, Наркомпрос, а также агент НКВД. В 1937 г. арестован и расстрелян.

Он написал донос на Учителя, прочитав статью Латунского, и сам переехал в подвал. Воланд посылает его в окно и в кратчайшие сроки удаляет имя Могарыча из книги домовладельцев, чтобы Мастер и Маргарита могли там остаться.

По прозвищу «Чума» эта сморщенная маленькая женщина пролила подсолнечное масло, которое по неосторожности стало причиной смерти Берлиоза. Еще она находит бриллиантовую подкову, подаренную Воландом Маргарите.

Глава тайной полиции Понтия Пилата, с которым Пилат тайно консультируется. Он описывается только как загадочный человек в капюшоне до главы 25, когда он косвенно получает приказ от Пилата убить Иегуду. Его описывают как «мужчину среднего возраста с чрезвычайно приятным, круглым, аккуратным лицом и мясистым носом.Его волосы были неопределенного цвета. Главной характеристикой его лица, вероятно, было выражение доброго юмора, которому, однако, противоречили глаза или, скорее, его манера смотреть на тех, с кем он разговаривал. Обычно он прикрывал свои маленькие глазки довольно странными, несколько опухшими веками. В такие моменты узкие щели светились небезразличным лукавством ».

Он — Иуда, обманом заставляет Иешуа заявить о своих предательских взглядах перед секретной полицией. Его смерть приказал Пилат и осуществил Афраний.Он работает в одном из обменных пунктов своего родственника, молод и очень красив, и его страсть только к деньгам.

Заведующий программным отделом комиссии по зрелищности, свидетельствующий, что Степа Лиходеев никогда не подавал на утверждение программу, поставленную Воландом в Театре эстрады.

Женщина у дверей Грибоедова, которая отказывается войти Коровьеву и Бегемоту, пока не появится Арчибальд Арчибальдович и не попросит ее впустить их.

Мастер и Маргарита | Сюжет, персонажи и факты

Мастер и Маргарита , русский Мастер и Маргарита , роман русского писателя Михаила Булгакова, написанный в 1928–1940 годах и изданный в цензуре в Советском Союзе в 1966–67. В 1973 году там была опубликована безупречная версия. Остроумный и грубый, роман представляет собой в то же время проницательный философский труд, посвященный глубоким и вечным проблемам добра и зла. Считается шедевром ХХ века.

Булгаков, г. 1932

© Ardis Publishers

Британская викторина

Имя писателя

Каждый ответ в этой викторине — это имя писателя. Сколько вы знаете?

Роман сопоставляет два плана действия: действие одного происходит в Москве в 1930-е годы, а в другом — в Иерусалиме во времена Христа.Три центральных персонажа современного сюжета — Дьявол, замаскированный под профессора Воланда; «Мастер», репрессированный писатель; и Маргарита, которая хоть и замужем за бюрократом, но любит Мастера. Мастер, символ Христа, сжигает свою рукопись и охотно отправляется в психиатрическую больницу, когда критики нападают на его работу. Маргарита продает свою душу Дьяволу и становится ведьмой, чтобы добиться освобождения Мастера. Параллельный сюжет представляет действие разрушенного романа Учителя, осуждение Иешуа (Иисуса) в Иерусалиме.

Булгаков начал писать Мастер и Маргарита в 1928 году и продолжал работать над ним незадолго до своей смерти в 1940 году. Мало кто знал о существовании рукописи до 1966 года, когда первая часть романа, подвергшаяся жесткой цензуре, была опубликовано в ежемесячном журнале Москва ; вторая партия появилась в следующем году. Мастер и Маргарита сегодня признан одним из лучших достижений русской литературы ХХ века. Предложения из романа вдохновили русские пословицы; «Рукописи не горят» и «Трусость — самый страшный из пороков» имеют особый резонанс для поколений, переживших худшее из советского тоталитаризма.Влияние романа можно обнаружить и дальше — от Салмана Рушди до Rolling Stones (говорят, что «Сочувствие дьяволу» было вдохновлено Булгаковым).

Поочередно жгучая сатира на советскую жизнь, религиозная аллегория, соперничающая с Фауст Иоганна Вольфганга фон Гете, и необузданная бурлескная фантазия, это роман смеха и ужаса, свободы и рабства — роман, который взрывается » официальные истины »с силой неконтролируемого карнавала.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

Мастер и Маргарита: Персонажи


Персонажи

Абадонна

Афраниус (Afranii)

Алоизий Могарыч

Анна Ричардовна

Аннушка

Арчибальд Арчибальдович

Азазелло

Банга

Барон Майгель

Бар-Раббан

Бегемот

Бенгальский, Георгий

Берлиоз

Бездомный, Иван Николаевич (Бездомный)

Босой Никанор Иванович

Калигула

де Фужере, Анна Францевна

Dismas & Gestas

Дунчил, Сергей Герардович

Фагот (Коровьев)

Фрида

Га-Ноцри, Иешуа

Гелла

Бенгальский Георгий

Гестас

Ха-Ноцри, Иешуа

Hella

Бездомный (Иван Николаевича Бездомного)

Иуда

Жак (месье Жак)

Иуда из Кариота

Кайфа, Джозеф

Канавкин, Николай

Коровьев-Фагот

Крысобои, Марка

Куролесов, Савва Потапович

Кузьмин

Квацов, Тимофей Кондратьевич

Ласточкина, Василий Степанович

Латунский

Лаврович, Мстислав

Леви Матвей

Лиходеев Степан Богданович (Степа)

Майгель

Малюта Скуратова

Маргарита

Марк Рэткиллер (Крысобои)

маркиза (de Бринвилье)

Мастер

Матту Леви

Мессалина

Низа

Пилат

Понырев (Иван Николаевича Бездомного)

Поплавский Максимилиан Андреевич

Прохор Петрович

Проложнев

Проша (Прохор, Петрович)

Римский Григорий Данилович

Роберт (граф Роберт)

Рудольф (Император Рудольф)

Семплеярова, Аркадий Аполлонович

Соков Андрей Фокич

Стравинский

Тоффана (Синьора Тофана)

Толмай

Варенуха Иван Савельевич

Ворс, Ида Геркулановна

Воланд

Ягода

Иешуа Га-Ноцри


Создано Кевин Мосс в Middlebury College

Все комментарии и исправления просьба направлять по адресу moss @ middlebury.edu !

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более чем

  • Роман
  • От: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От Каролина Девушка на 10-12-19

7 фактов, которые вы не знали о Булгаковском мастере и Маргарите

Знаменитый трамвай в Санта-Тереза, Рио-де-Жанейро | © Родриго Солдон / Flickr

Россия — страна письменного слова.Его литература оказала влияние на писателей всего мира. Русская литература процветала в XIX веке, но Толстой и Достоевский — это еще не все. Мастер и Маргарита , завершенный в 1940 году и опубликованный в 1966 году, многими считается лучшим из когда-либо написанных романов и абсолютной классикой не только русской, но и мировой литературы. История его сочинения почти так же интересна, как и сам роман. Вот 7 вещей, которые вам нужно знать об этом.

Булгаков написал Мастер и Маргарита более десяти лет, и в процессе он внес в него несколько изменений.Интересно, что Мастер, который со временем стал одним из главных героев, не появлялся в романе до самого конца его сочинения. Булгаков переписывал и обновлял роман до самой своей смерти в 1940 году.

Первое издание «Мастера и Маргариты» Источник изображения: WikiCommons

Название постоянно менялось вместе с сюжетом романа. Некоторые из первоначальных идей названия Булгакова включали «Копыто инженера», «Бегун с копытом» и «Гастроли Воланда». Свое известное название роман получил только в 1937 году, если верить журналам жены Булгакова Елены Шиловской.

Издание старинных книг «Мастер и Маргарита» | © Предоставлено Penguin Books

Одна из первых и самых узнаваемых сцен Мастера и Маргариты происходит в Патриарших прудах, парке в центре Москвы, который с тех пор стал местом паломничества всех Мастера и Маргариты поклонников. . В этой сцене Аннушка, персонаж, которого нет ни в одной другой части романа, проливает масло на трамвайные пути. Берлиоз, глава Союза писателей Москвы («Массолит»), поскользнулся на этом масле, и ему отрубил голову приближающийся трамвай, за которым на протяжении всего романа разворачивается череда неожиданных обстоятельств.К сожалению, трамвайной линии больше нет, и никто не знает, была ли она там вообще. Поколения исследователей безрезультатно пытались найти хоть какие-то следы существования линии.

Знаменитый трамвай в Санта-Тереза, Рио-де-Жанейро | © Rodrigo Soldon / Flickr

Мастер появился только на поздних стадиях сочинения романа, но он во многом основан на реальном персонаже — самом Булгакове. Поворотным моментом в судьбе Учителя стал момент, когда он сжег рукопись своего романа.Булгаков сделал это с одной из начальных рукописей Мастер и Маргарита . Судьба мастера в романе — это то, что, по мнению Булгакова, он сам заслужил. Маргарита же основана на третьей жене Булгакова, Елене Шиловской, его музе и величайшей любви.

Елена Шиловская и Булгаков не пользовались особой популярностью в литературном мире Москвы 1930-х годов. Собеседники-писатели на самом деле их немного боялись. Основная причина — подозрительное отсутствие проблем с властью.Писания Булгакова были далеки от социалистического реализма, единственного подходящего стиля в Советском Союзе, и все же его жизнь была относительно свободна от вмешательства тайной полиции. Это было настолько необычно, что общество было убеждено, что Булгаков заключил договор с той или иной злой силой. На самом деле Булгакову очень повезло — сам Сталин был поклонником своих пьес о семье Турбиных и, следовательно, питал к писателю слабость.

Сталин в июле 1941 года | © WikiCommons

Мастер и Маргарита — монументальный роман ХХ века.Он был включен в «100 книг века» Le Monde. Его повсеместно считают классиком мировой литературы. Таким образом, он оказал влияние на поколения российских и зарубежных художников. Песня Pearl Jam «Пилат» была вдохновлена ​​иерусалимской частью романа. Мик Джаггер мог быть вдохновлен московским сюжетом Мастер и Маргарита , когда писал «Сочувствие дьяволу». Послание Булгакова находит отклик в разных культурах и жанрах.

Концерт Rolling Stones в Zuiderpark te Den Haag, Мик Джаггер в актие * 29 мая 1976

Наиболее цитируемое предложение из Мастер и Маргарита гласит, что рукописи не горят, как и сам роман.Он не только вдохновлял поколения художников, но и неоднократно был адаптирован для постановок и съемок в самых разных формах. Мастер и Маргарита сейчас существует во многих формах. От мюзиклов до опер, от театральных постановок до телесериалов — открывать для себя различные интерпретации романа почти так же интересно, как открывать для себя сам роман!

«Мастер и Маргарита» в Театре Комплисите | © Яна Пачеко Альварес / WikiCommons

Ешь, беги, читай: Литературный укус: Мастер и Маргарита

Прежде всего, если вы еще не вошли в мою РАЗДАЧУ, пожалуйста.По словам моего соседа по комнате, Это самая легкая вещь на свете . Для тех из вас, кто может быть сбит с толку, просто нажмите здесь. Нажмите «Chip In to Donate» (посередине страницы). Вы попадете в PayPal, где вы введете сумму в долларах, которую хотите внести, и информацию о своей кредитной карте (это безопасно — я обещаю).

Это все, что вам действительно нужно. НО, если вы хотите получить шанс выиграть свою коробку с печеньем-подушкой, вернитесь к моему посту и оставьте комментарий, в котором говорится, что вы пожертвовали.Чтобы еще раз участвовать в розыгрыше, напишите в Твиттере мою раздачу (отметьте меня в твите @eatrunread). Для еще одна запись , упомяните мою раздачу в своем блоге.

Никакая сумма не будет слишком маленькой, поэтому не говорите мне, что вы не можете себе это позволить — если 10 человек пожертвуют 1 доллар, семья из 7 человек будет есть в течение недели. Если 10 человек пожертвуют 10 долларов, 70 человек съедят за неделю ! (Математика! Математика! Посмотри на меня!)

А теперь вернемся к запланированному программированию.

Последние две недели прорабатываю Мастер и Маргарита Михаила Булгакова.Это классика русской литературы (выбранная моим книжным клубом). Первоначально она была опубликована в 1966 году.

Предупреждаю: хотя она может показаться маленькой, ее нельзя быстро прочитать. Это хорошая книга, но вам нужно изучить ее, а не просто прочитать. Он основан на повести Гете «Фауст». Фауст заключает сделку с дьяволом: дьявол поможет Фаусту получить бесконечные знания на земле, а взамен Фауст будет служить дьяволу в аду.

В моем чтении Мастер и Маргарита , Мастер — персонаж Фауста.Но эта история больше о дьяволе. В этой книге были главы, которые мне очень понравились (мне понравились части Понтия Пилата и Бал дьявола). Но были и места, где Булгаков полностью потерял меня. Я прекрасно читаю фэнтези, но когда она переходит в то, что я называю нелепой фантазией (то есть так далеко от реальности и повествования, что мне уже все равно), я раздражаюсь.

Если вы решите прочитать эту книгу, я настоятельно рекомендую вам прочитать примечания в конце. Они абсолютно необходимы для понимания истории.И запомните эту тему: «… среди человеческих пороков он считал трусость одной из первых» (305).

Поскольку он проходит в Москве, все имена персонажей на русском языке. Персонажей много, поэтому я сделал руководство, которое поможет вам в чтении. (Полный список персонажей и руководство по чтению можно найти здесь.)

Азазелло — В ветхозаветной апокрифической книге Еноха 8: 1-3 Азазель — падший ангел, который учил людей делать оружие и украшения.Благодаря Азазелю женщины научились «греховному искусству» раскрашивать лица, поэтому понятно, почему он поставляет крем, который снова делает Маргариту молодой. В этой истории он также выступает в роли правой руки дьявола, «убийцы демонов».

Бегемот — имя кошки — в переводе с русского означает «бегемот» и происходит из Книги Иова 40:15 и Книги Еноха I. Он является Великим Носителем Чаши Сатаны в магических источниках.

Берлиоз — Берлиоз — председатель правления МАССОЛИТ, литературного объединения, основанного примерно на Союзе советских писателей.Он средних лет, пузатый, типичный представитель умных халтурщиков, хороший последователь и пропагандист официальной линии. Берлиоз разделяет свою фамилию с Гектором Берлиозом, французским композитором «Фантастической симфонии» и «Проклятия Фауста». Несколько имен в романе связаны с музыкой.

Бездомный — Бездомный — молодой поэт в начале романа. Его длинное антирелигиозное стихотворение подвергается критике Берлиозом в первой главе, потому что его Иисус оказался «слишком живым, Иисусом существующим».«Имя Бездомного, Иван, связывает его с русским фольклорным персонажем« Иванушка дурачок »- Иваном-дураком, который, может быть, и глуп, но чья некомпетентность приносит ему как успех, так и сочувствие русской публики. Его зовут Иванушка в главе 30.

Коровьев (Фагот) — Один из банды Воланда, Коровьев обычно носит клетчатую куртку, жокейскую кепку и пенсне , который напоминает костюм дьявола, который появляется Ивану Карамазову в Достоевском Братья Карамазовы .Профессия Коровьева как (бывшего) хормейстера связывает его с персонажем Э. Т. А. Хоффмана, капельмейстером Крейслером. Фагот — Второе имя Коровьева означает «фагот», что связывает его с музыкальными темами романа (помните, что он также хормейстер на пенсии).

Иешуа Ха-Ноцри — Имя «Иешуа» упоминается в Брокгауз-Эфроне в статье об Иисусе [Исусе]. Булгаков не знал, где родился его Иешуа. В главе 2 он называет Гамалу, но в главе 26 это Эн-Сарид, который мы отождествляем с Назаретом.

Латунский — Критик Латунский, критиковавший роман Мастера.

Леви Матвей (Мэтью Леви) — Евангелист и сборщик налогов, который бросает свое ремесло, чтобы следовать за Христом / Иешуа.

Степа (Степан Богданович) Лиходеев — Директор Театра эстрады. Фамилия Лиходеева происходит от архаичной формы, означающей примерно «злодей».

Маргарита — Возможно, на основе третьей жены Булгакова.У Маргариты также есть литературный прототип в Гретхен (Маргарет) в Faust , а также исторические прототипы: в главе 22 Воланд упоминает французскую королеву 16 века — Маргариту де Валуа (1553-1615). Ее брак с Анри Наваррским, будущим Генрихом IV, положил начало знаменитой резне протестантских гугенотов в День Святого Варфоломея в Париже. Поскольку она была бездетной, ее брак с королем Франции был аннулирован. Маргарита де Наварра (1492-1549), еще один возможный прототип, у которой действительно были дети, была автором Гептамерона.Обе исторические Маргариты покровительствовали писателям. (Маргарита де Наварра была сестрой Франсуа I, деда Маргариты де Валуа. Она также была бабушкой Генриха IV, на котором позже вышла замуж Маргарита. Чтобы усугубить путаницу, сайт библиотеки Университета Анже ссылается на Маргариту де Наварра. как «Маргарита де Валуа, царица Наварра». Неудивительно, что Булгаков объединил их!)

Марк Рэткиллер — Прозвище Марка является ироничным переводом L muricidus, «мышиный убийца», что было римским ругательством против трусливых солдат.

Понтий Пилат — Пилат был римским прокурором провинции Иудея с 26 по 36 год нашей эры. Прокуратор был высшим римским авторитетом в провинции и подчинялся генерал-губернатору провинции Сирия.

Римский — Финансовый директор Театра Варьете. Фамилия Римского означает «Роман», что связывает его с рассказом о Пилате, а также напоминает читателю о еще одном композиторе — Николае Римском-Корсакове.

Стравинский — Доктор Стравинский руководит клиникой, в которой оказываются многие персонажи.Его имя принадлежит музыкальной теме: Игорь Стравинский (1882-1971), русский композитор, когда писал Булгаков, жил и работал за границей.

Воланд (дьявол) — Воланд — таинственный «иностранец» и «профессор», визит которого в Москву задает ход сюжета (среди прочего). Его внешность и национальность неясны. В конце концов он соглашается с предположением Бездомного о том, что он может быть немцем, что связывает его с темой Фауста. Само имя Воланда является вариантом имени демона, фигурирующего в «Фаусте» Гете: рыцаря Воланда или Фаланда.(На немецком языке «Junker Voland kommt». Русский язык Булгакова дает понять, что он произносится с «v» и пишется с «W» [двойной-v], как в немецком языке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *