«Неплохо» или «не плохо»: как писать слово?
На чтение 4 мин Просмотров 281 Опубликовано
Данное слово является наречием образа действия, так как отвечает на вопросы «как?», «каким образом?». Его значение – «удовлетворительно» или «довольно хорошо». В русском языке наречия могут писаться слитно, раздельно или через дефис. Как же необходимо писать: «неплохо» или «не плохо»?
Как правильно пишется?
Данное слово может писаться как слитно, так и раздельно. Выбор будет зависеть от смысла и наличия определенных компонентов в предложении.
Морфемный разбор слова «неплохо»
Рассмотрим разбор слова «неплохо» по составу. В русском языке наречие не изменяется по падежам, родам и числам. Оно также не спрягается. Следовательно, не имеет окончаний.
неплохоприставка | не- |
корень | плох |
суффикс | -о |
основа слова | неплохо |
окончание | нет |
В слове «неплохо» три слога («не»-«пло»-«хо»), ударение падает на второй («пло»).
В каких случаях пишут слитно «неплохо»
В русском языке ряд наречий заканчивается на суффикс «-о». Если такие слова можно заменить синонимом без «не» или близкими по значению выражениями, то писать такое наречие нужно слитно.
Например: неплохо – хорошо, нелегко – сложно, невесело – грустно, невысоко – низко, неглубоко – мелко, негромко – тихо.
Примеры предложений
- Она неплохо (хорошо, отлично) выступила на школьном концерте.
- Вы неплохо (хорошо) справились с заданием: почти все сделано правильно.
- На празднике Татьяна выглядела неплохо (довольно хорошо): на ней было надето шикарное красное платье в пол.
В каких случаях пишут раздельно «не плохо»
- Сочетание будет писаться раздельно, если содержит противопоставление. Например: не плохо, а хорошо/замечательно; не высоко, а низко; не постоянно, а временно.
- При наличии слов «отнюдь», «вовсе», «совсем», «совершенно». Они не являются противопоставлениями. Однако эти показатели служат для усиления отрицания. При образовании сочетаний с такими словами следует выбирать раздельное написание. Например: отнюдь не плохо, совсем не глубоко, вовсе не сладко, совершенно не грустно.
Примеры предложений
- Студенты факультета международных отношений выполнили курсовую работу не плохо, а хорошо.
- На празднике, посвященному Дню учителя, было не грустно, а весело. Ребята рассказывали стихи, пели песни и разыгрывали сценки.
- То, что твоя дочка сдала экзамен на 7 баллов, отнюдь не плохо.
- Ученики написали сочинения совсем не плохо.
- Их дела шли вовсе не плохо: они переехали в другой город и открыли сеть ресторанов французской кухни.
- Ваши оправдания выглядят совершенно не убедительно.
Синонимы слова «неплохо»
Синонимами слова «неплохо» являются:
- хорошо;
- удовлетворительно;
- недурно;
- славно;
- отменно;
- достаточно (довольно) хорошо;
- на должном (хорошем) уровне;
- достойно, на достойном уровне;
- хоть куда;
- отлично.
При возможности замены слова «неплохо» на одно из перечисленных выше выражений выбираем слитное написание:
- Оксана сдала экзамен неплохо (удовлетворительно): пятнадцать из тридцати позиций теста выполнены правильно.
- Пирог приготовлен неплохо (отменно, хорошо, недурно): он пышный и вкусный.
- Гимнастка выступила неплохо (на достойном/должном/хорошем уровне).
- Светлана поет и танцует неплохо (недурно, хорошо, на достойном уровне).
Ошибочное написание слов «неплохо» и «не плохо»
Зачастую ошибки в написании связаны с тем, что люди иногда не замечают противопоставления или слов, которые усиливают отрицание:
Неверно | Верно |
Ребята станцевали неплохо, а хорошо. | Ребята станцевали не плохо, а хорошо. |
Тест был сделан отнюдь неплохо. | Тест был сделан отнюдь не плохо. |
Учащиеся сдали экзамен по немецкому языку совсем неплохо. | Учащиеся сдали экзамен по немецкому языку совсем не плохо. |
Мы убрали нашу комнату вовсе неплохо. | Мы убрали нашу комнату вовсе не плохо. |
Рабочий сделал ремонт совершенно неплохо. | Рабочий сделал ремонт совершенно не плохо. |
Заключение
Подведем итог:
- «Неплохо» – верно, если наречие заменяется синонимом без приставки «не» или близким по смыслу словом.
- «Не плохо» – верно, если имеется противопоставление или слова-усилители.
Неспортивное восхождение – Газета Коммерсантъ № 206 (7168) от 13.11.2021
Финский «Йокерит» сохранил верхнюю строчку в рейтинге клубов КХЛ, оценивающем все аспекты их деятельности. Удержаться на ней ему не помешало отсутствие весомых спортивных результатов: его компенсировали достижения коммерческие.
Континентальная хоккейная лига обнародовала очередной рейтинг клубов. Он был впервые представлен в 2017 году в качестве классификации, ранжирующей участников чемпионата лиги в зависимости от эффективности их деятельности. Итоговый показатель каждого формируется по итогам трех сезонов и учитывает ряд параметров, имеющих разный удельный вес.
Значимости рейтингу добавляет тот факт, что на его основании КХЛ принимает решение о целесообразности дальнейшего присутствия команды в чемпионате.
Именно он послужил основанием для происшедшего в конце прошлого десятилетия существенного сокращения ее состава. В 2018 году из КХЛ были исключены новокузнецкий «Металлург» и загребский «Медвешчак», в 2019-м, то есть перед тем сезоном, который не позволила завершить пандемия коронавируса,— тольяттинская «Лада» и ханты-мансийская «Югра».
Публикуя нынешний рейтинг, лига сообщила, что несколько скорректировала методологию его подсчета. В него включены такие параметры, как «Стоимость спортивного результата», определяющаяся соотношением понесенных клубом расходов на заработную плату хоккеистов и достигнутого спортивного результата, «Исполнение норм технического регламента», «Сервисы для зрителей», «Доходы от реализации лицензионной и билетной программы, питания», а также «Работа со СМИ». Но корректировки не лишили лидерства тот клуб, который очутился на верхушке и в двух предыдущих классификациях.
Лидером, как ни странно, является отнюдь не кто-то из безусловных грандов КХЛ, например, бравшие Кубок Гагарина в предыдущих розыгрышах, в 2019 и 2021 годах, ЦСКА и «Авангард», оба раза соперничавшие в финальной серии друг с другом. Омский клуб оказался по сумме десяти параметров на втором месте, московский — на третьем.
Грандов снова опередила команда, которая, строго говоря, выглядит представителем не элитной группы чемпионата, а просто очень крепким середняком.
И в 2019-м, и в 2021 году «Йокерит» оступался уже в 1/8 финала, то есть в стартовом раунде play-off. Причем его сход на этой стадии не противоречил котировкам.
Взлет «Йокерита» в рейтинге опять произошел исключительно благодаря тем показателям, которые имеют больше отношения к бизнесу, нежели к чистому спорту. Финский клуб первенствовал сразу в трех номинациях — «Финансирование» (у него наименьшая «зависимость от средств государственного бюджета и средств российских компаний с государственным участием»), «Исполнение норм технического регламента» и «ТВ-индекс» (этот параметр показывает процентную долю клуба в доходах КХЛ от продажи ТВ-прав и беттинга, иными словами, иллюстрирует его востребованность у аудитории), а также разместился на второй позиции вслед за приблизительно равным ему по статусу «Барысом» из Казахстана в номинации «Стоимость спортивного результата». При этом надо учесть, что ее удельный вес в общей оценке чрезвычайно велик: он составляет 20%. Не так уж мал он и у параметров, связанных с телевизионными доходами и независимостью от госбюджета,— по 10%.
Обращает на себя внимание и подвал таблицы. Если КХЛ решит снова сокращать или перетряхивать состав лиги, в которой в данный момент выступают 23 клуба, то выбрать, кого исключить, видимо, будет для нее несложно.
Аутсайдер рейтинга — китайский «Куньлунь Ред Стар», амбициозный проект, основанный пять лет назад с расчетом на использование потенциала китайского рынка и бурный прогресс местного хоккея. Ни одна из этих задач выполнена не была. «Куньлунь» так и не приобрел популярность, хотя бы близкую к той, что имеют российские клубы, клубы из бывших республик СССР, а также тот же «Йокерит», а его результаты, поначалу неплохие, резко упали. В текущем регулярном чемпионате клуб занимает нижнюю строчку в сводной таблице лиги. О возможностях «Куньлуня» говорит и тот факт, что недавно Международная федерация хоккея (IIHF) всерьез обсуждала возможность лишить сборную Китая (клуб КХЛ является базовым для нее) возможности выступать на домашней Олимпиаде в феврале 2022 года, хотя она квалифицировалась на нее автоматически как представляющая страну-хозяйку. Все дело в опасениях насчет абсолютного несоответствия уровня китайской команды уровню олимпийского турнира.
Алексей Доспехов
Отнюдь не плохо как пишется
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .
- отнюдь не новый
- отнюдь нет
Смотреть что такое «отнюдь не плохо» в других словарях:
отнюдь не плохо — … Орфографический словарь русского языка
отнюдь не плохо — отню/дь не пло/хо … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Правописание не с наречиями — 1. Пишется слитно не с наречиями, которые без не не употребляются, например: неизбежно, нелепо, неотвязно, недоумевающе. 2. Пишутся слитно с не наречия на о, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие… … Справочник по правописанию и стилистике
Правописание не с наречиями — 1. Пишется слитно не с наречиями, которые без не не употребляются, например: неизбежно, нелепо, неотвязно, недоумевающе. 2. Пишутся слитно с не наречия на о, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие… … Справочник по правописанию и стилистике
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р. 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. . 152 IV. Ведение Р. 169 V … Большая медицинская энциклопедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
Кольцов, Алексей Васильевич — «поэт прасол», «художник русской песни», один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Автор: Анна Рожкова
Ключи сезона
Многие жалуются на недостаток сил. Но мало кого волнует их напрасная трата. В попытках соответствовать канонам «инстаграмности» бытия, в стремлении овладеть вниманием аудиторий, в стереотипных историях про успешный успех мы искренне хотим быть значимыми друг для друга. Но, как метко сказал Акрам Хан вв одном из интервью, живем так, будто у каждого – по два рта и совсем нет ушей. Много говорим и мало слышим. Совершаем набор механических действий, укрепляя собой типовую застройку безымянного человечества, одинокого и одинакового. Растрачиваем по пустякам силы, которые предназначены для другого. Обкрадываем себя, непонятно зачем.
Об этом можно не говорить. Но нельзя не танцевать. Энергетическую брешь мира современные художники ощущают кожей и кричат о ней в своих постановках. Без вердиктов и нравоучений они показывают нам нас: как в зеркале. А чтобы сгладить эффект, пытаются даже шутить.
Whim — маленькая комедийная пьеса Александра Экмана: абсурдный танец со стульями одновременно под Вивальди и Нину Симон. Видимость здравомыслия на фоне всеобщего безумия. Конечно, это шутка: виртуозная, филигранно исполненная танцовщиками Introdans, мастерски схваченная, азартная, изящная, смелая… но слегка горьковатая на вкус. Потому что отнюдь не всегда мы готовы признать, что смешны, а стул, на котором сидим, – не тот.
Впрочем, каждый свободен сделать собственный вывод, и этим прекрасен открытый финал. На до дрожи странный, вычурно прекрасный танец-Promenade с открытым финалом приглашает Роберт Баттл, преемник и последователь американского гуманиста Элвина Эйли. Бывает, что в борьбе за предрассудки мы готовы «заклевать» друг друга. А неплохо бы вспомнить о ценностях, которые всегда помогали людям оставаться людьми. Научиться принимать друг друга: пусть даже не любить – просто признавать право другого человека быть другим и позволять ему существовать рядом. Нам показалось, что балет про это. Мы можем ошибаться. Но если думать и жить так, сил станет в разы больше.
Не менее ценный и действенный рецепт обретения сил – жить тем, во что веришь. Будь то искусство, которому посвятил всего себя. Или многоликая лента истории, которую пишешь сам. Или мощь и мудрость родового наследия, к которому принадлежишь. Это и есть то самое «оно», которое зовет, кипит, не отпускает.
Юбилейный XX сезон богат вдохновляющими примерами людей, своим талантом способных с легкостью залатать любые «черные дыры». Жонглировать энергией древних телесных практик и исцелять танцем, как это делает Акрам Хан со своим хореографическим альтер-эго – храмовым индийским «катхак» в легендарном Kaash. С любой буквы читать «Балетную азбуку», толковать ее в событиях, эпохах, явлениях, именах, как это умеет Алексей Мирошниченко: ведь мировой балет – это его линия судьбы, его ресурс, большая семья и история, которую он продолжает.
Инвестировать в будущее безграничной свободой и экспериментом, чтобы на звездной почве века XXI взрастить новые цветы. Ван Манен и Килиан просто так с неба не упадут, – им надо позволить родиться, и об этом прекрасно знает Роэль Вооринтхольт, худрук блистательной творческой лаборатории Introdans, которая в этом сезоне Dance Open отмечает свой 50-летний юбилей.
Держаться истоков: примерять на себя опыт поколений, проживать его в новом времени и в новой реальности – и каждый раз дарить миру неиссякаемую страсть и вкус к жизни, как это удается Национальному балету Испании. В четырех историях, каждая из которых — премьера в России, Антонио Нахарро, Рубен Ольмо и живущий в сердцах испанцев легендарный Марио Майя (1937-2008) расскажут о вечной силе «Вечной Иберии» – Фламенко, Болеро, Cапатеадо, Danza Estilizada: искусстве своевольном, как нрав каталонской красавицы, остром, как толедская сталь, тягучем, как мавританские пряности, и прекрасном, как сама любовь.
А если, чтобы поверить в то, что жизнь продолжается, и чудо возможно, вам нужно нечто большее, то ждем вас на Гала звезд Dance Open.
Игорь Смуров, Росбанк: «Поднимешь ставку сегодня, завтра клиент к тебе не придет»
Региональный директор Уральского филиала Росбанка о том, как банк с иностранным участием в капитале планирует пережить в России этот год и что будет с экономикой страны в целом.
Текущий год для иностранных банков в России выдался отнюдь не простым. Одна за другой международные банковские группы заявляют о планах свернуть свой бизнес в России. Росбанк, входящий в международную финансовую группу Societe Generale, в этой череде стоит особняком: отделения и персонал почти не сокращает, о планах говорит осторожно. Региональный директор Уральского филиала Росбанка Игорь Смуров в интервью bankinform.ru рассказал о том, как банк намерен прожить этот год: в чем готов потерять, а где заработать.
– Многие банки с иностранным участием в конце 2014 года приняли решение сократить свой бизнес в России. Сеть отделений в регионах оптимизировали Райффайзенбанк и Нордеа, Хоум Кредит Банк заявил о масштабном сокращении персонала. Что происходит в Росбанке – ждать ли нам сокращения офисов и, как следствие, людей?
— Турбулентные события в экономике страны, происходившие в конце прошлого года, привели к разбалансировке финансовой системы, и их последствия ещё долго будут не самым лучшим образом сказываться на разных отраслях экономики России. Сейчас мы можем говорить о том, что ситуация уже перестала носить турбулентный характер и постепенно стабилизируется, макроэкономические показатели приходят к более умеренным значениям. В этой связи стратегии банков также изменились: идет активный поиск новых направлений для развития бизнеса в сочетании с сокращением издержек. Эта задача является ключевой для всех игроков.
Мы наблюдаем сильнейшее снижение потребительского спроса на рынке кредитования: люди экономят и хотят снизить любую финансовую нагрузку. Снижение розничного кредитования в текущем квартале составило 9,8%. Если до 2014 года мы жили в условиях бума потребкредитования, и долгосрочные стратегии банки строили исходя из постоянно растущей прибыли от розничного бизнеса, то сейчас все поменялось. Банки вынуждены оптимизировать расходы, в том числе сокращая филиальные сети. Вместе с тем, на Урале мы закрыли только один офис. Правильнее будет сказать, не закрыли, а объединили с другим и открыли новый объединенный офис в просторном помещении в экономически более динамичном районе. Еще один офис переехал с улицы Щорса на Чайковского: из старого кирпичного здания отделение переместилось в большой жилой комплекс, при этом географически место его расположения почти не изменилось.
– Выходит, для вас 2015-й стал годом переездов?
– Модернизация сети, которую мы начали еще в прошлом году в рамках реализации новой стратегии бизнеса, подразумевает тщательную оценку коммерческой эффективности каждого офиса, а также бизнес-логистики. Мы стали искать лучшие места в городах присутствия, внимательно оценивать все характеристики и состояние помещений. Сейчас выбрать подходящие арендные площади стало чуть проще. Все это положительно сказывается на сокращении издержек и служит задачам повышения рентабельности филиальной сети.
– После отзыва лицензий у ряда банков, представленных в Уральском регионе, высвободилось достаточно много помещений, пригодных для использования банками. Не думали выкупить пару-тройку офисов?
– Нет, такой цели нет. Я вообще не считаю, что эти площади будут востребованы банками, потому что рынок сильно сжался. Пока мы не видим предпосылок для быстрого восстановления спроса и разворота тренда.
– Тем не менее, ваши коллеги по рынку говорят о том, что за апрель выдали кредитов больше, чем за весь предыдущий квартал.
– Да, в апреле мы, действительно, отмечали определенное движение на рынке. Но если мы будем сравнивать цифры не с первым кварталом 2015 года, а с апрелем 2014 года, то вы сразу увидите разницу.
– В этой сложной ситуации, когда непонятно, как все будет развиваться, какие сегменты рынка будут ключевыми?
– Нам есть чем гордиться: Уральский филиал Росбанка успешно завершил и предыдущий год, и первый квартал текущего года: ссудный портфель по корпоративным клиентам вырос, причем значительно; портфель документарных операций мы увеличили в два раза. Благодаря тому, что банк всегда придерживался консервативной политики в области рисков, качество розничного портфеля также остается достаточно высоким. Росбанк, реализуя универсальную модель бизнеса на российском рынке, работает со всеми отраслями российской экономики. Приоритет стараемся отдавать тем секторам, в которых у нас есть ключевые преимущества. Это, например, добывающие компании. Кроме того, мы видим некоторое оживление в секторах, связанных с импортозамещением, например, мы активно кредитуем компании по производству молочной и мясной продукции. Этот бизнес получил конкурентное преимущество и активно растет после введения эмбарго со стороны России на ввоз аналогичной продукции из стран Запада. Появилась рыночная ниша, которую оперативно стали заполнять российские производители.
– Совсем недавно произошла передача ипотечного бизнеса от Росбанка банку ДельтаКредит. Расскажите, как это изменит жизнь ваших действующих и потенциальных ипотечных клиентов?
– Для действующих клиентов не изменится ровным счетом ничего: мы продолжаем обслуживать текущий портфель кредитов. Новым клиентам будут предлагаться ипотечные программы по стандартам ДельтаКредит в офисах Росбанка. В дальнейшем клиент будет вносить ежемесячные платежи на открытый в Росбанке счет, то есть станет и нашим клиентом и сможет использовать все возможности для транзакционного (расчетного) обслуживания, включая удобные дистанционные сервисы и т.д.
– Вы упомянули о том, что в непростой период вам удалось существенно нарастить корпоративный кредитный портфель. За счет чего?
– Мы все помним, как в декабре 2014 года ЦБ резко поднял ключевую ставку до 17%. Следом банки вынуждены были поднимать ставки по всем видам кредитования. Если в начале 2014 года предприниматель оформлял кредит под 13-14% годовых, то уже к концу года ставки были 30% и выше. В этот период мы приняли важное решение — не изменять свою процентную политику. Ни одному заемщику мы не повысили ставку по ранее выданному кредиту. За счет этого нам удалось не только удержать клиентов, но и остаться с ними в хороших отношениях с перспективой дальнейшего долгосрочного взаимодействия.
– Как вам это удалось? Ресурсы-то подорожали?
– Мы пользуемся в том числе и ресурсами ЦБ, но очень умеренно: ключевая ставка напрямую не влияет на стоимость кредитов. К тому моменту у нас был накоплен приличный запас прочности, Росбанк мог себе позволить не спекулировать на ставках в моменте. Да, можно было неплохо заработать, но мы понимали: поднимешь ставку сегодня, завтра клиент к тебе не придет.
– Кто ваши основные клиенты?
– Это, в основном, крупные производственные предприятия из разных секторов экономики от металлургии до пищевой промышленности. Среди них пока нет крупных торговых сетей. Но мы надеемся, что в этом году начнем работать и с ритейлерами. С точки зрения банка это хороший заемщик, поскольку продовольственные товары всегда будут пользоваться спросом. Особое внимание по-прежнему будем уделять экспортоориентированным предприятиям. Как международный банк, мы многое можем им предложить в рамках обслуживания компаний за рубежом через подразделения группы Societe Generale по всему миру. Вообще, в этом году именно корпоративные клиенты – наш приоритет и локомотив, который будет вытягивать бизнес, пока спрос в розничном бизнесе не начнет снова расти.
– А малый и средний бизнес вам интересен?
– С конца прошлого года мы ведем очень осторожную политику в отношении МСБ, поскольку малый бизнес является своего рода индикатором ситуации на рынке. Сейчас мы постепенно активизируем работу по нашим программам кредитования небольших предприятий. Но тут, как и в рознице, пока взрывного роста мы не ждем. Предпринимателям крайне сложно сегодня развивать свой бизнес, а тем более обслуживать кредит с высокой ставкой.
– Вы ожидаете, что ключевую ставку еще снизят?
– Мы приветствуем действия ЦБ по снижению ключевой ставки. Вместе с тем, для того чтобы максимально быстро повлиять на деловую активность регулятору необходимо вернуть ставку, как минимум, на уровень 10%. По мере снижения ключевой ставки, мы ожидаем, что спрос на корпоративное кредитование увеличится, ожидания компаний будут более позитивными, что приведет к разморозке инвестиционных проектов.
– Если геополитический фон зафиксировать, то чего вы ждете к концу 2015 года?
– Безусловно, мы ожидаем оживления в сфере корпоративного кредитования к концу года. Однако бурного роста ждать не стоит, с учетом текущего замедления мы прогнозируем рост в пределах 5% при условии, что ожидания рынка по снижению ключевой ставки и действия ЦБ совпадут.
В розничном бизнесе произойдет снижение портфеля, такая же ситуация будет и по кредитам для МСБ. Самая главная задача в этом сегменте – сохранить качество кредитного портфеля.
Описание ГК СИНКО — ОАО СИНКО
В трудах и устремлениях, в ошибках и правильных решениях, в неудачах и успехах мы прошли этот путь, и сегодня СИНКО – большой холдинг, занимающийся производством и переработкой продукции растениеводства, животноводством и садоводством, пассажирскими и грузовыми перевозками, книготорговлей и медициной в Самарской, Саратовской, Ульяновской, Оренбургской, Пензенской и других областях. На предприятиях СИНКО работают около 3 000 человек.
Почти три десятка лет живет наша компания. По меркам истории – малость. По меркам молодого российского бизнеса – неплохо. Все перипетии экономики: перестроечная гиперинфляция, дефолт, мировые финансовые кризисы – чаша сия не минула и нас. Плюс к этому – «болезни роста»: убеждение, что «не деньги – главное», и бизнес-наивность, излишняя, порой, принципиальность и «правильность»… Ну и, конечно же, не сразу, не по мановению волшебной палочки научились мы всему тому, что сейчас умеем, и стали такими, какими сейчас есть.
Причина нашего успеха – в этой команде, ее профессионализме и творческом отношении к работе. Причина успеха и в том, что мы правильно занимаемся правильным делом.
Мы всегда нацелены на созидание, на то, чтобы постепенно и терпеливо, шаг за шагом строить будущее, не забывая при этом и о настоящем. Все, что делает СИНКО, должно быть сделано надежно и надолго.
Мы не стремимся «ухватить» как можно больше сегодня. При малейшей возможности вкладываем в бизнес, постоянно что-то к нему пристраивая, стараясь укрепить его фундамент, создать задел для будущего развития.
Отсюда и стабильность жизни наших сотрудников, их семей, людей, живущих там, где мы трудимся. Везде, куда мы приходим, а приходим мы, отнюдь, не на «жирные» места, мы создаем системы, которые полезны тем, кто живет здесь и сейчас, и будут полезны их детям.
С большим воодушевлением мы беремся за незнакомые дела, вникая и обучаясь новым технологиям, впитывая новые знания, приобретая новые навыки. Конечно, мы рискуем. Стараемся это делать в меру.
Нам крайне важно профессиональное и личностное развитие каждого сотрудника. Внутрикорпоративное и внешнее обучение, обмен опытом и наставничество, объективная оценка достижений сотрудника и карьерный рост – этому в СИНКО уделяют особое внимание.
В компании приветствуется свободное движение информации. Любой вопрос может обсуждаться на равных, невзирая на позицию участников дискуссии в иерархии компании. Можно свободно говорить, что думаешь, называя вещи своими именами.
Любая критика уместна, если не задевает личностей людей. Табу отсутствуют, а демократичная «открытая позиция» приветствуется.
Не существует никаких ограничений в предложениях до принятия решения. Но принятое решение должно выполняться так, как будто бы оно является личным.
В СИНКО прекрасно знают, что корпоративный имидж и личная репутация каждого сотрудника – основа стратегического успеха. Мы дорожим своим добрым именем и прилагаем все усилия для неустанного подтверждения его делами. Мы держим слово – и нам доверяют (Партнеры не дадут слукавить: с нами можно иметь дело).
Мы уважаем профессиональные знания и навыки, моральные устои, традиции и взгляды Партнеров. В основе наших отношений – стремление к долговременности, стабильности, взаимовыгоды. Мы требовательны, но всегда готовы к диалогу и компромиссам, к признанию и исправлению своих ошибок, даже в тех случаях, когда исправить их непросто. Мы помогаем друг другу решать задачи и вместе извлекать максимум из возможностей, предоставляемых рынком. Всеми силами мы пытаемся сберечь силы и средства Партнера, ведь лишь только так можно добиться общего успеха.
Мы ведем дела, исходя из принципов добросовестности, справедливости, уважения к человеку и персональной ответственности каждого сотрудника СИНКО за результаты работы и качество обслуживания Клиента.
Клиент превыше всего.
Так и мы, служим обществу в меру всех своих возможностей, производим и предоставляем нужное людям сегодня и постоянно совершенствуемся, чтобы дать людям то, что понадобится им завтра.
Курентзис в Зальцбурге, Черняков в Байройте
Перемещаться из Зальцбурга в Байройт — это все равно что приезжать из Москвы в Минск: вроде недалеко и некое сходство есть — но все совсем по-другому. В Байройте очень чисто, размеренно, провинциально, жестко. Во всем чувствуется дух феодально-абсолютистского правления.
В отличие от Зальцбурга, год назад рванувшего на груди манишку и состоявшегося вопреки пандемии, Байройт летом 2020 года был сенсационно аннулирован — впервые со времен Второй мировой войны. Это стало шоком для немецкой культуры и некой символической точкой в пандемийном отречении от былой системы ценностей.
Глава фестиваля и правнучка его основателя, 43-летняя Катарина Вагнер, «коронной» весной 2020 года едва не отправилась на тот свет и провела четыре месяца в искусственной коме (эмболия легких, потребовалось оперативное вмешательство). К счастью, Катарина выжила и чувствует себя неплохо.
Катарина Вагнер© Enrico Nawrath / Bayreuther FestspieleСловом, сам тот факт, что Байройтский фестиваль 2021 года вообще состоится, был отнюдь не очевидным, сомнения по этому поводу имелись вплоть до начала июля текущего года (фестиваль открывается традиционно 25 июля). Продажа билетов началась аж 6 июля (притом что обычно Байройт «распродан» на годы вперед). Традиционный билетный дефицит усугубился тем, что в силу пандемийных правил вместо примерно двух тысяч мест в Festspielhaus можно было занять только 911.
Разрешению на проведение Байройта предшествовало утверждение на самом высоком уровне «гигиенической концепции» — мастер-плана «безопасного фестиваля». Если интересно, могу рассказать в двух словах, ибо случай беспрецедентный.
Фестивальный оркестр был набран в двух составах. Каждый из составов был прикреплен к «своим» постановкам. Помимо премьерного «Голландца» в этом году имелись «Валькирия», «Мейстерзингеры» и «Тангейзер», всего 25 спектаклей с 25 июля по конец августа (чуть меньше половины обычной фестивальной афиши). Согласно правилам, если в одном из оркестров возникает подозрение на вирус (то есть положительный тест) — весь состав молниеносно заменяется. Иными словами, дирижер, придя на спектакль, имел шанс увидеть перед собой совершенно новые лица (что как минимум один раз в течение фестиваля и произошло). Репетиционный план выстроили таким образом, чтобы певческие ансамбли отдельных постановок фактически не встречались.
Гигантский байройтский хор (более 140 человек) также был разделен пополам. Половине было предложено выступать на сцене, открывая рот, но не издавая при этом звуков (и не распространяя вместе с ними потенциальную заразу). Вторая половина могла петь, но находясь в специальных, оборудованных пластиковыми заслонками кабинках в хоровом зале неподалеку. Звук транслировался на сцену и в зал. Все сотрудники фестиваля получили инструкцию размером в «Мою жизнь» Вагнера, где подробно описывалось, что им можно и, главное, что нельзя делать. Плюс, естественно, ежедневное тестирование абсолютно для всех, от гримера до солиста. Отсутствие актуального ПЦР-теста, который полагалось делать тут же, в театре, каралось отстранением от репетиции и даже от спектакля.
Хоровой зал© Enrico Nawrath / Bayreuther FestspieleСловом, в эту психологически непростую ситуацию в и без того нервном Байройте угодили и участники «Летучего голландца» — премьеры сезона и символа его «воскрешения».
Незримая длань оперных стратегов сочетала в этой постановке Дмитрия Чернякова и Оксану Лынив. Черняков и Лынив давно знакомы и уже работали вместе в Мюнхене, где Оксана, уже сделав карьеру на родине, была несколько лет музыкальным ассистентом Кирилла Петренко.
Русско-украинский тандем — беспрецедентный случай для фестиваля, как и появление за пультом женщины-дирижера, первой в 145-м сезоне. Данное обстоятельство имело такой потенциал сенсационности, что вся медийная ситуация изначально была выведена из баланса: все бросились писать о «триумфе сильных женщин» (к числу которых помимо Лынив, безусловно, относится звезда спектакля Асмик Григорян).
Если оставить в стороне радость по поводу запоздалого торжества гендерной справедливости, можно констатировать, что дирижеру Оксане Лынив удалось уверенно оседлать байройтскую акустику. С большим знанием материи и ощущением энергетики молодого, обозленного первыми неудачами Вагнера Лынив выстроила убедительную музыкальную версию «Голландца». Оркестр явно полюбил этого дирижера, а это значит — в следующем году у Лынив будет карт-бланш на, может быть, несколько более свободную и раскованную трактовку этой музыки.
Сцена из спектакля «Летучий голландец»© Enrico Nawrath / Bayreuther FestspieleПо поводу самой постановки
Дмитрий Черняков решительно расстался с любой морской романтикой и мифологией юных дев, приносящих себя в жертву ради спасения заблудших душ. Его «Голландец» — мрачный триллер, история о том, как зло порождает зло.
Некто (назовем его Даланд), провинциальный деспот, после короткого, но бурного романа выставляет на общественное поругание молодую женщину, которая и без того одна растит сына в маленьком, затхлом прибрежном городке где-то на севере Европы. Не выдержав предательства и травли, женщина вешается. Вся эта драма разворачивается на глазах ее сына-подростка — будущего Голландца. Мальчик обнимает ноги болтающейся на веревке матери, как в фильме «Кролик Джоджо» (где, говорят, этот образ позаимствован с оригинальных фотографий эпохи нацизма).
Вся эта кинематографично выстроенная, по-черняковски отточенная до каждого жеста и взгляда сцена разворачивается за десять с небольшим минут увертюры. В байройтской постановке Чернякова очень много от кино, по общей атмосфере и эмоциональному фону этот «Голландец» невольно напоминает «Рассекая волны» и вообще фильмы фон Триера и эстетику «Догмы». Триер, кстати, и сам собирался поработать в Байройте, но не сложилось.
Однако держать темп и накал, взятые в увертюре (мама одного из ключевых участников спектакля так расплакалась на сцене самоубийства, что дальше уже смотреть не смогла), явно непросто. История дальше такая: прошло много лет. Даланд (байройтский ветеран Георг Цеппенфельд) не то женился, не то просто сожительствует с Мари (блистательная Марина Пруденская), руководительницей местного любительского хора. Хор и репетирует все эти знаменитые вагнеровские хоры с поющим веретеном и безумными текстами про то, что только усердная пряха получит «подарочек от милочка». Те, кто не понимает по-немецки, могут в данном случае радоваться.
Ну вот. В семье растет бунтующая девочка-подросток Сента (затмившая всех Асмик Григорян; такой Сенты в Байройте не слыхали давно и, к сожалению, видимо, не скоро услышат — визит Асмик в Байройт пока по разным причинам грозит остаться единоразовым). За Сентой ухаживает хороший, крепкий парень Эрик (Эрику Катлеру с его мужественным тенором удалось преодолеть слюнявость этого образа). И тут откуда ни возьмись появляется Голландец (Джон Лундгрен, пребывающий, к сожалению, не в лучшей форме). Вчерашний мальчик хочет отомстить за мать всему этому пакостному городку и семейству Даланда в частности, для чего и начинает крутить роман с Сентой. В конце люди Голландца поджигают городок и, видимо, собираются устроить резню, но Мари ставит точку в этой застаревшей драме, пристрелив Голландца из двуствольной винтовки. Это, так сказать, и есть пресловутое вагнеровское спасение и «верность до смерти». Женщины, Мари и Сента, обнимаются под последние аккорды оперы.
Лично я решительно не согласна с аргументом, что все это «не про Вагнера». Это очень сильно «про Вагнера» — и в трагизме, и в максимализме, и в некоем общем мироощущении. И едва ли кто-то действительно снова хочет увидеть на сцене морские волны, алые паруса (как в последнем байройтском «Голландце», кстати) или девушек, прыгающих со скалы. Плюс, как всегда, Черняков ставит очень музыкально. У меня все на тему «любите ли вы Чернякова так, как люблю его я».
Сцена из спектакля «Летучий голландец»© Enrico Nawrath / Bayreuther FestspieleПолистаем немецкие газеты
Начнем с Frankfurter Allgemeine. Тобиас Рюттер, статья «Кишки Байройта» (название относится не к «Голландцу», а к перформансу Германа Нича на музыку «Валькирии»; к «нашей» постановке относится раздел с подзаголовком «Сента жива!»): «Режиссер сделал из оперы Вагнера, этой музыки, воспевающей мужское начало, обремененной мужскими проблемами, воодушевленной мужскими же фантазиями, историю о том, как женщины берут власть в свои руки. <…> Такая радикальная переделка сюжета проблематична в Байройте, этом генштабе вагнеровского культа. Но с другой стороны: какой хардкор-вагнерианец не мечтал однажды, чтобы Сента выжила?»
Мануэль Бруг (Die Welt, статья «Скандинавский детектив по-верхнефранконски») пишет: «Когда Черняков ставит русские оперы, он делает это, как правило, в форме этакой смеси фольклора и глубинной психологии, старомодных образов и радикально современной интерпретации. Как правило, это получается хорошо. Когда же он берется за Вагнера, как в случае “Парсифаля” или “Тристана и Изольды” в Берлинской государственной опере, его постановки оказываются полностью лишенными любой мистики, их атмосфера радикально и прямолинейно осовременена. <…> Что Черняков умеет делать отлично, так это ставить восхитительно телесно, интенсивно, непосредственно».
Газета Der Freitag. Сравнивая в статье «Гуру побеждает убийцу» постановку «Дон Жуана» в Зальцбурге (в роли гуру — сами знаете кто) и байройтского «Голландца», Вольфганг Херлес пишет: «Дмитрий Черняков последовательно разоблачает вагнеровскую историю, лишая ее волшебства. Вопрос только: зачем? Сказка должна оставаться сказкой».
Süddeutsche Zeitung (коллега Райнхард Брембек) в статье «Скукожившийся миф» пишет: «Итак, “Место преступления” вместо мифа: да, Черняков рассказывает убедительную историю. Но при этом он уходит в сторону от всех проблем вагнеровской партитуры. Он уменьшает это произведение, колеблющееся между развеселой “оффенбахиадой” и романтической мрачностью, заставляя его скукожиться до размеров сценической банальности».
И в завершение нашего обзора немецкой печати — мнение коллеги Йоахима Ланге (Kölner Stadtanzeiger): «Черняков по-настоящему бывает хорош лишь тогда, когда он связывает историю, значащуюся в программе оперы, со своей собственной. Именно этого он в данном случае не делает».
Сцена из спектакля «Летучий голландец»© Enrico Nawrath / Bayreuther FestspieleЕсли позволите, в конце данного опуса мне хотелось бы сделать еще пару замечаний личного характера.
Первое: давайте перестанем запугивать друг друга ужасами «европейского ковидного фашизма»: да, ездить по-прежнему сложно, но если вы уже добрались прямыми и окольными путями до Байройта, Зальцбурга, Экса и иже с ними, то при наличии свежего теста, а еще лучше — QR-кода, подтверждающего факт сделанной прививки, можно себя снова чувствовать вполне себе свободным человеком. По крайней мере, в качестве зрителя. Некоторые постпандемийные нововведения даже радуют: так, в том же Байройте в связи с запретом проносить в зал традиционные подушки для сидения на жестких креслах и иные крупногабаритные предметы устроили очень удобные ячейки прямо перед театром, куда можно, например, засунуть корзинку для пикника в антракте или полотенце и купальник, если ходили перед спектаклем купаться на одно из местных озер. А так поступаю не я одна.
Второе: по всем понятным причинам в последние полтора года необыкновенно расцвел жанр «рецензии по трансляции». Я и сама его широко практиковала, когда было трудно добраться до исторической родины (то есть России, я живу в Кельне). Но для таких «дистанционных» рецензий, видимо, следует ввести что-то вроде профессиональной маркировки типа «содержит консерванты и красители», так как трансляции дорогих BR, SWR, ORF и так далее не передают, уж простите за банальность, ощущения от живого спектакля/концерта. Кроме того, невольно возникают всякие ошибки, ляпы и нелепости.
Словом, я к тому, что все это, я надеюсь, вскоре кончится и мы снова заживем одной большой дружной зоной.
Понравился материал? Помоги сайту!
Подписывайтесь на наши обновления
Еженедельная рассылка COLTA.RU о самом интересном за 7 дней
Лента наших текущих обновлений в Яндекс.Дзен
RSS-поток новостей COLTA.RU
Ссылки по теме
отличий — «Совсем неплохо» vs. «Совсем неплохо»
«Совсем неплохо» — это более разговорная речь. Это неформальный способ сказать, что что-то было хорошо, причем «вообще» просто является расширением общей фразы «неплохо», которая, опять же, обычно описывает положительный опыт.
«Совсем неплохо» является более формальным и имеет тенденцию означать, более буквально, что в чем-то не было отрицательного аспекта, без подразумеваемого, что это было действительно хорошо. Он используется для описания нейтрального опыта, когда можно было ожидать отрицательного опыта.
Примеры обменов, которые вы можете услышать:
«Так … как тебе запеканка?»
«Совсем неплохо! Где ты взял этот рецепт?»«Как прошла поездка? Я знаю, что в этот час часто бывает много пробок».
«О, совсем неплохо. Давай начнем встречу?»
В ваших примерах «погода совсем не плохая!» можно было бы сказать, наслаждаясь солнечным днем и широко улыбаясь. «Погода совсем неплохая» можно было бы сказать, когда вы ожидали дождя, а на самом деле просто слегка пасмурно, или если вы думаете, что погода приемлема для занятия, в то время как кто-то жалуется, что это не так.
Кроме того, «совсем неплохо» гораздо реже встречается в американском английском. Как человек, говорящий на американском английском, я не могу прочитать это, не представив себе британца, говорящего это, пока он курит трубку и обсуждает политические решения Европейского Союза. «Совсем неплохо», с другой стороны, сказал бы житель Среднего Запада, хлопнув друга по спине и поблагодарив его за сигару.
Пример. Вот европейский отзыв об американском отеле на сайте Trip Advisor:
.«ВООБЩЕ НЕ плохо… все в порядке! »
Прочитав все отрицательные отзывы, мы очень скептически настроены когда мы заключили «экспресс-сделку» с «ценовой линией» и получили бронирование для этого мотеля. Я взял с собой антибактериальные салфетки и готовился к худшему! НО … наш номер был чистым !! Без пятен на ковре, без мусора, без липких столов и без неприятного запаха. ИЗ КОНЕЧНО, это не 5-звездочный отель, но по цене это действительно (более чем) Ладно! … Завтрак был нормальный (хлопья, вафли, сок …).
Вот американец, рецензирующий Knight’s Inn с того же сайта, и снова с заголовком «Совсем неплохо»:
Это средний и довольно удобный отель.Комнаты лучше, чем в мотеле 6. Все 3 сотрудника на стойке регистрации были превосходны. Завтрак был ограничен, как рекламировалось. Чистота была в порядке. Без неприятных запахов. Кондиционер был намного тише, чем в более дорогом отеле, в котором мы останавливались. прошлой ночью.
Между тем поиск изображений Google по запросу «совсем неплохо» возвращает несколько популярных изображений людей, которые удовлетворенно кивают, поднимают палец вверх или прямо улыбаются.
Есть песня «Совсем неплохо», которая содержит следующие слова:
«Как вы себя чувствуете, когда все идет своим чередом? номер каждый день »….СОВСЕМ НЕПЛОХО! «Каково это быть №1? … Что вы чувствуете, когда чувствуете, что должны? ВООБЩЕ НЕ ПЛОХО! «» Как каково это, когда тебе нечего доказывать? Каково это, когда ты знаешь что делать? ВООБЩЕ НЕ ПЛОХО! »
И для моего последнего примера, если вы посмотрите определение «неплохо» в Urban Dictionary, вы найдете лучший ответ:
Полностью законный. Настоящая вещь. Вкусная еда никогда не бывает просто хорошей, это не так. плохо или совсем не плохо. Всегда можно сказать «неплохо».’ Я скажу ты что, эта еда, это неплохо. Это совсем не плохо. Мммм.
Сразу после катастрофы на Эрике комиссар начал работу над обширным пакетом законодательных актов, […]и, честно говоря, вынужден сказать, что помимо […] аспект ответственности, законодательство действительно w a s совсем неплохо .europarl.europa.eu | La Comisaria empez a redactar inmediatamente despus del hundimiento del Erika una serie de leyes, […]pero la verdad nos Obliga a decir que la […] закон n область ent e no e ra tan mala exc ept o el te m a de […]la r esponsabilidad civil. europarl.europa.eu |
Что ты знаешь? Один для медитации, один для работы и один […] для летнего im e , совсем неплохо !shambhala-europe.org | una para meditar, otra para trabajar y […] otra pa ra ve run ear , no e sta mal .shambhala-europe.org |
Это также верно для довольно значительного числа взаимных […] потому что, как вы видели, их рейтинги a r e совсем неплохо .aisam.org | Esto tambin es cierto en un nmero Mongativo de mutuas, por cuanto ya hemos visto que […] sus cal if icaci one s no s на p obre s en l o ab solu to .aisam.org |
Совсем неплохо f o r 24 года. fifa.com | Нада mal pa ra un muchacho de 2 4 aos. es.fifa.com |
Тогда я решил оставить это, думая, что третье место w a s совсем неплохо . dakar.com | Y al final he decidido mantener la cal ma y me he dicho que un tercer puesto installa muy bien. dakar.com |
Некоторые студенты также отметили […], что они были готовы изменить свое мнение: «Люди говорили, что Бальбоа […] было плохо, и это ‘ s совсем неплохо o n ce вы здесь.ppssf.org | Algunos Alumnos Sealaron que основание спора, основанного на идее: «La gente […] deca que Ba lboa era mala, pero no lo es u na vez que […]ests aqu. ppssf.org |
На самом деле неплохой, с разными режимами от новичков до профи, удобным интерфейсом и хорошей интеграцией с браузером.16 потоков одновременно — это […]наивысшее значение по умолчанию, которое я нашел до сих пор, но я бы рекомендовал от 10 до 20 с DSL для более крупных […] скачивает все равно го at ‘ s совсем неплохо .safer-networking.org | Con 16 lneas de descarga al mismo tiempo es el mayor por defecto […]que haya encontrado, pero de cualquier forma recomendara de 10-20 con DSL para […] grand es desc arg as, no est mal del t od o .safer-networking.org |
Собственно, […] Полоски a r e совсем неплохо , b ut Я обязательно […]лучше организовать следующий раунд. morpheu5.net | De ve rd ad los Pi nstri pe no so n malos, pe ro […] ciertamente la prxima vez planificar mejor. morpheu5.net |
Мне даже удалось их обогнать, но это было непросто. В какой-то момент я путешествовал […] при 163 км / ч, что ч i с совсем неплохо f o r a 450cc.dakar.com | En un momento dado, он alcanzado los […] 163 км / ч, lo cual no est n ada mal par a u na moto d e 450cc.dakar.com |
Звук довольно средний, они a r e совсем неплохо , b ut есть пара плохих акцентов, […] , но ничего, что могло бы отвлечь внимание от игры. downloadgames.net | Эль сонидо сын […] bastante pr omedi o, no so n mal as en todos, pe ro h ay u n par de ac en tos malas, pe ro nada […]de lo que puede llevar a la mirada del juego. downloadgames.net |
S ti л л совсем неплохо ! dineropordemandas.com | I g ua l no e st a tan mal ! dineropordemandas.com |
Учитывая, что это первое бюро […] соответствует этому w a s не a bad r e su l t всего .fimcap.org | Teniendo en cuenta que este fue slo el primer […] бюро в г, ste нет es un mal re sul tado .fimcap.org |
Дети с нормальной иммунной системой (скажем: ih-myoon), система организма, которая […]борется с болезнями и инфекциями, обычно получается […] просто легкое «гриппоподобное» заболевание и m a y не f ee l совсем плохо w i -е зараза.levinechildrenshospital.org | Los nios con sistemas inmunes normales (el sistema del cuerpo que lucha contra las enfermedades y las infcciones) […]suelen padecer una enfermedad leve «аналогичный […] a la g ri pe «y , en a lgunos ca so s, ni siquier a se se nti r n mal p или la ИНФ куб.см дюймlevinechildrenshospital.org |
В ударе, что d i d не l oo k вообще плохо , i f он был позволили бы встать, он был бы мертв или он […] были на […] «— вентилятор», — сказала его мать. womenshealth.gov | Si se le hubiera permissionido seguir jugando, se hubiera muerto o terminado con respirador «, asgur su madre. womenshealth.gov |
Запись Святого Альфреда […] Приходской футбольный клуб h a s не b e en th a t плохо .omiworld.org | Los resultados del club de […] ftbol de S и Alfr edo no fueron malos en s u c onjun to .omiworld.org |
Но между тату-студиями, барами и пабами и панком / роком / скейтом […] магазины, вещи a r e не w o rk ing o u t плохо вообще !малагалив.com | Pero entre las tiendas de tatuajes, los […] bares y pubs y las t ien da s de r op a con estilo […]панк / рок / скейт malagalive.com |
Хотя видеть его со спущенными штанами — не особо привлекательная перспектива, идея обсудить этот вопрос […] он ее поднял e i s совсем неплохо .europarl.europa.eu | Aunque verle con los pantalones bajados no es […]ninguna perspectiva especialmente atractiva, sin embargo la propuesta de tratar aqu […] sobre est a cuest in no es asunt o balad.europarl.europa.eu |
Перспективы роста в […] мебельная промышленность we r e совсем неплохо o n ce промышленность восстановилась […]после рецессии середины 1990-х гг. eur-lex.europa.eu | Adems, las perspectivas de crecimiento de las empresas del […] сектор d el mu ebl e no e ran en a bs oluto pesimis ta s una v ez recuperado […]Эль-Сектор-де-ла-Ресин-де-Медиадос-де-лос-Новента. eur-lex.europa.eu |
На данный момент обязательства на общую сумму 1800 миллионов евро включают […] было сделано, где h i s совсем неплохо .europarl.europa.eu | Hasta ahora se han contradocommonisos por 1800 миллионов […] de eu ro s, lo qu e no e st n ada mal .европарл.europa.eu |
Это может быть очевидно, но, тем не менее, мы бы […] хочу подчеркнуть, th a t не все d o ma в именах, зарегистрированных в популярных поисковых запросах как часть доменного имени, являются вредоносными или созданы wi t h bad i n te nt.norman.com | Aunque pueda parecer obvi o, nos gu stara hacer […] hincap i en q ue no todos lo sd omini os cuyo nombre Contenga trminos de bsqueda populares son maliciosos o han sid o Cread с malas int enc iones .norman.com |
Как указано в […] параграф 1 6 , все безнадежные l o и s, и ссуды для реструктуризации долга ri n g at r a te s ниже рыночных условий, т. Е. Применяется к финансово неблагополучным должникам, a r e не c o ve red MFI [ …]статистика процентных ставок. eur-lex.europa.eu | Segn se dice en el punto 16, los prstamos dudosos y los concedidos para la […]reestructuracin de deuda a […] los que se apliquen tipos inferiores a los del mercado, es decir los aplicados a deudore s en d ificultades fina NC ieras , no s e inc lu i r n en l as estadsticas de los tipos […]de inters de las IFM. eur-lex.europa.eu |
ВООБЩЕ НЕ ПЛОХО — Перевод на польский
Я не говорю в плохой веры ; Все, что я говорю, — это то, что мы могли бы задать ему этот вопрос.
Nie mówię tego w złej wierze; mówię tylko, że możemy mu zadać takie pytanie.Вероятно, это потому, что это не так плохо после все .
Powód jest zapewne taki, e nie jest on wcale taki zły.Эта сжатая учебная программа составляет плохо для всех активных детей.
Як przepchnąć chłopców и dzieci przez materiał.Однако я должен обсуждать, говорить и оценивать ваше председательство в Европейском Союзе, и оценка не плохо на все .
Natomiast moją powinnością jest omówienie i ocena pańskiego przewodnictwa w Unii Europejskiej. I ta ocena wypada przyzwoicie.Мы находимся в контакте с национальными правоохранительными органами, но он все еще находится в руках этих органов, и картина не такая плохая на все .
Jesteśmy w kontakcie z krajowymi organami odpowiedzialnymi za egzekwowanie przepisów, ale sprawy te nadal pozostają w gestii tych organów i sytuacja nie wygląda tak źle.Когда случается стихийное бедствие — экономика терпит крах, люди теряют работу, наводнения, войны, конфликты, плохое управление, , все всего этого — не на что отступать.
Kiedy zdarza się jakiś kataklizm … załamanie gospodarcze, utrata pracy, powódź, wojna, konflikt, złe zarządzanie, itp. nie ma nic, na czym można пользователя się wtedy oprzeć.Однако вы не добьетесь доверия, если будете вести переговоры обо всем за закрытыми дверями, а затем попытаетесь утешить людей, сказав, что все будет не так плохо после все .
Nie osiągnie pan jednak wiarygodności, jeżeli negocjuje pan wszystko za zamkniętymi drzwiami, a następnie próbuje pan uspokajać ludzi, mówic, że przecież nie będzie tak e.испанский Перевод слова «этот кофе совсем неплохой»
прилагательное Формы слова: сравнительно хуже , худший в превосходной степени 1. (= неприятный) малоУ меня был плохой день на работе he tenido un mal día en el trabajo
плохой вкус saber mal ⧫ no saber bueno
она выглядела так, как будто у нее был неприятный запах из-под носа parecía como si algo le oliera mal
идти от плохого к худшему ir de mal en peor
см. Также настроение1 существительное, темперамент существительное, время существительное 2.(= Плохой, неполноценный) малоее английский плохой habla inglés mal
его почерк плохой tiene mala letra
бизнес плохой el negocio va mal
быть плохим в sth ser malo para algoЯ был плохим в спортивной эре muy malo para los deportes ⧫ los deportes se me daban mal
он был плохим водителем эпохи un mal проводник
это неплохая идея esa no es una mala idea
Я плохой лжец no sé mentir
плохой свет перестал играть se suspendió el partido debido a la falta de luz
это заставило бы меня плохо выглядеть в прессе daría una mala imagen de mí en la prensa
он был неплохо выглядел no Esta mal
плохой менеджмент mala administraciónэтот кофе совсем неплох este café no está nada mal
плохо:жаль, что вы не могли получить билеты es una pena или una lástima que no hayas podido consguir entradas
«это был мой напиток!» — «очень жаль!» —¡Ésa era mi bebida! —¡Qué le vamos a hacer!
, если вам это не нравится, (это) очень плохо! si no te gusta, ¡peor para ti!
у фирмы был плохой год la empresa ha tenido un mal año
3.(= Серьезный, серьезный) [авария, ошибка] могилау нее сильная простуда está muy resfriada ⧫ tiene un resfriado fuerte
трафик сегодня был плохой hoy había mucho tráfico
4. (= неблагоприятный) maloсамолет был отклонен из-за плохой погоды el avión fue desviado debido al mal tiempo
вы прилетели не вовремя vienes en un mal momento
дела у правительства идут плохо las cosas se están poniendo feas para el gobierno
будет плохо, если мы не пойдем quedará mal que no vayamos
см. Также существительное 5 в книге.(= Вредно) малоон был плохим влиянием эпохи una mala influencia
быть плохим для sth / sb:курение вредно для вас или для вашего здоровья fumar es malo или лжесвидетельство para la salud ⧫ fumar perjudica la salud
мыло вредно для кожи el jabón no es bueno para la piel
6. (= злой)ты плохой мальчик! ¡Qué niño más malo eres!
они плохие (неофициальные) no son buena gente
он сказал плохое слово ha dicho una palabrota
это плохо с твоей стороны! ¿No te da vergüenza?это действительно плохо с его стороны! ¡Realmente no tiene vergüenza!
см. Также языковое существительное 7.чувствовать себя плохо из-за чего-то (= извините)Мне плохо из-за того, что я обидел его чувства me sabe mal haber herido sus sentimientos
(= виноват) ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо? ¿Estás intentando hacer que me sienta преступный?
не расстраивайтесь (об этом), это не ваша вина no te preocupes, no es culpa tuya
8. (= больной)Мне плохо, я siento mal
у него плохая спина está mal de la espalda
в плохом состоянии:экономика в плохом состоянии laconomía va mal
он выглядел плохо tenía mal аспект
9.(= Гнилой)to go bad pasarse ⧫ estropearse
см. Также составы крови10. (Экономика)[проверить] sin fondos
безнадежный долг una deuda incobrable или de pago dudoso
nounlo maloродители могут иметь сильное влияние на хорошее или плохое los padres pueden tener mucha influencia para lo bueno y para lo malo
в этой новости есть хорошее и плохое esta noticia tiene su lado bueno y su lado malo
в каждом человеке есть как хорошее, так и плохое hay una parte buena y una parte mala en cada ser humano
принимать плохое с хорошим aceptar tanto lo bueno como lo malo
наречие (неофициальное)он обиделся bad está malherido
она приняла это плохо se lo tomó a mal
если вы так сильно этого хотите, вы можете заплатить за это сами si tanto lo quieres, comprátelo tú
нуждаются в чем-то действительно плохом necesitar algo desesperadamente
по тому, как она смотрит на него, вы можете сказать, что у нее это плохо por la forma en que lo mira, se nota que está colada por él (inf)
быть в плохом с сб:у него плохо с закон tiene problemas con la ley
составляетbad apple (= человек) manzana f podrida
bad guy (неофициальный) (= baddy) (в фильме, рассказе) malo m (= Преступник) delincuente m день плохих волос (неформальный) (= плохой день) mal día m, чтобы иметь плохие волосы день (плохой день) tener un mal día (с растрепанными волосами) tener el pelo todo revuelto
ПЛОХО «Malo» сокращается до «mal» Malo должно быть сокращено до mal перед существительным мужского рода единственного числа:Он был в плохом настроении Estaba de mal humor
Позиция «malo» Mal / Mala и т. д. предшествует существительному в общих комментариях.Здесь нет никакого сравнения, подразумеваемого или явного, с чем-то лучшим:Боюсь, у меня для вас плохие новости Me temo que traigo malas noticias para usted
У меня сегодня был плохой день Hoy he tenido un mal día
Malo / Mala и т. д. следует за существительным, когда есть неявное или явное сравнение с чем-то хорошим:… его единственный плохой день в гонке … … su único día malo en la carrera …
Ser / Estar malo Используйте malo с ser для описания присущих качеств и характеристик:Курение вредно для вашего здоровья Fumar es malo para la salud
Это очень плохой фильм Esta película es malísima
Используйте malo с estar для описания неприятной еды или еще означает «нездоровье»:Еда была действительно плохой La comida installa malísima
Он недавно заболел Ha estado malo últimamente
Estar mal у тебя очень плохие экзамены Está muy m al que copy en los exámenesЗа час я подписал пятьдесят книг.Неплохо En una hora he firmado cincuenta libros. No está mal
Мне удалось занять второе место, и это было неплохо. Все права защищены.
Мало | Перевод с испанского на английский
1 (лжесвидетельство) плохоes malo para la salud, это вредно для вашего здоровья
las heladas son malas para los cultivos
más vale lo malo conocido (que lo bueno por conocer) лучше дьявола, которого вы знаете ( чем, черт возьми, вы этого не сделаете)
2 (imperfecto) плохоesta película es bastante mala, это довольно плохой фильм; un chiste malísimo действительно плохая шутка; ужасная шутка; este papel es malo para escribir, эта бумага плохая для написания; mala calidad низкого качества; es una tela muy mala — это очень некачественный материал; joyas malas поддельные драгоценности
ni un (a) mal (a)…no hay ni un mal bar para tomar algo нет ни одного маленького бара, где можно было бы выпить
Partido aburrido: Ni una tarjeta, ni una patada, ni un gol, ni un mal tiro a puerta
3 (adverso) badhe tenido mala suerte Мне не повезло; Мне не повезло; eso es una mala señal — плохой знак; —Es tarde y no ha llamado —¡malo! «уже поздно и она не звонила» — «боже!»; malo sería que no ganáramos, если бы мы не выиграли, это было бы катастрофой; lo malo es que … проблема в том, что …
4 (desagradable) плохоun mal día плохой день; el tiempo estuvo muy malo todo el verano у нас все лето была очень плохая погода; un olor muy malo плохой o неприятный запах
5 (podrido)esta carne está mala это мясо выключено
6 (отвратительно) неправильно¿qué tiene de malo? что случилось с этим?; ¿Qué tiene de malo comer helados en invierno? что плохого в том, чтобы есть мороженое зимой ?; van por mal camino, они ни к чему хорошему не приведут, если будут продолжать в том же духе; es una mala persona он плохой человек; una bruja mala злая ведьма
tener mala idea lo hicieron con mala idea
7 (travieso) naughty¡no sea malo! не шалить!
нет морей мало у девуэльвемело
8 (энфермо) илми хиджа эста мала моя дочь больна; tienes muy mala cara ты ужасно выглядишь o действительно болен; se puso malo después de comer он почувствовал себя плохо после обеда; me puse malo de reírme Я чуть не умер от смеха; tengo mala la garganta У меня болит горло
9 (inepto) плохоser malo para algo быть плохим в чем-то; soy muy mala para la física Я очень плохо разбираюсь в физике
10 (diffícil) трудно; сложноes un animal malo de domesticar это сложно o сложно приручить
una herida mala de curar
es muy malo de vencer он очень сложно o трудно победить
11a la mala (Latinoamérica) (a la fuerza) силой; насильственно; (de forma traicionera) предательски
andar a malas con algn быть в плохих отношениях с sbponerse a malas con algn выпасть с sb
los dos se pusieron a malas
estar de malas (de mal humor) быть в плохом настроении; (sin suerte) быть неудачником
venir de malas иметь злые намерения
por las malas силой; волей-неволей
Перевести совсем неплохо на тагальский с примерами
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Тагальский
wag ka nalang mag comento kung na kakasakit ka ng damdamin
Последнее обновление: 2019-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Тагальский
содержит много литературы
Последнее обновление: 2020-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2021-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2020-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Тагальский
хинди nman po.бакит по
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Тагальский
о bawal pa gang d p nagpaparada?
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Тагальский
pwede po ba sa wenesday
Последнее обновление: 2020-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2020-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2019-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2019-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Тагальский
Дахил Са Тумолонг Сакин
Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
не будет бить вообще
Последнее обновление: 2020-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
совсем не друг
Тагальский
хинди sya totoong kaybigan kung ganu
Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
вообще не меняется
Тагальский
кунг келан напапамахал на тайо са тао, цака сима нагбабаго🥺
Последнее обновление: 2020-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2021-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Последнее обновление: 2016-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
мне это совсем не понравилось
Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я вообще не буду банить тебя
Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
совсем не весело
Тагальский
хинди laging nakakatawa
Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я совсем не красивая
Тагальский
https: // www.facebook.com/groups/7473518893
/permalink/888738865252918/
Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Ok
Pas Mal: Неплохо и совсем немного — Yabla French
Фраза pas mal буквально означает «неплохо» и, как и ее английский аналог, часто используется для выражения оценки чего-либо:
La nourriture à ce restaurant n’est pas mal .
Еда в том ресторане неплохая .
C’est pas mal déjà !
Это совсем неплохо, ! [или: Это довольно хорошо !]
Подпись 21, Actus Quartier — Fête de Quartier Python-Duvernois — Part 1
Play Caption
Но так же часто pas mal используется не как оценка качественная, но количественная.Взгляните на этот пример из нашего видео на Rue des Martyrs в Париже:
Y a pas mal de bar dans la rue.
На улице довольно много баров.
Caption 42, Adrien — Rue des Martyrs
Play Caption
Адриан не говорит, что бары на улице «неплохие». Если бы он был так, он мог бы сказать что-нибудь вроде: Les bars dans la rue ne sont pas mal . Вместо этого он использует pas mal , чтобы указать, что на улице «довольно много» баров. Если за ним следует de (из) плюс существительное, pas mal может означать что угодно, например, «довольно много», «совсем немного» или «довольно много»:
C ‘est quelque выбрал qui est très important pour nous depuis pas mal de temps.
Это то, что было очень важно для нас для довольно много времени .
Подпись 18, Эльзас 20 — Grain de Sel: le titre de Maître Restaurateur, c’est quoi?
Воспроизвести заголовок
Когда pas mal стоит перед прилагательным, это означает «много» или «красивый»:
Ben c’est sûr que … c’est pas mal plus naturel.
Ну точно … это намного естественнее .
Caption 46, Bateau sport 100% électrique — Le Nautique 196 E
Play Caption
Ce livre est pas mal intéressant.
Эта книга довольно интересная.
И когда речь идет о глаголе, это означает «действительно» или, опять же, «совсем немного / много»:
J’essaie de rechercher pas mal le son.
Я пытаюсь действительно исследовать звук [или: я пытаюсь исследовать звук совсем немного ].
Caption 12, Phil Cambron — Ses révélations
Play Caption
Вот пример предложения, которое содержит оба смысла pas mal :
Pas mal de quéclaircies mais , Et au niveau des températures, c’est pas mal non plus.
Довольно много облаков , но все же есть солнечные периоды, и что касается температуры, это тоже неплохо .
Captions 9-10, Alsace 20 — Météo des Maquilleurs
Play Caption
Но будьте осторожны: просто то, что вы видите слова pas и mal рядом друг с другом, не обязательно означает, что вы имеете дело с выражением pas mal . А именно, когда глагольная фраза с mal (например, faire mal [причинять вред] или le prendre mal [неправильно понимать]) опровергнута, часть pas mal не означает » неплохо »или« совсем немного »- это лишь часть отрицания:
Ça fait pas mal ? -Нет, нет.
Это не повредит ? -Нет нет.
Caption 16, Cap 24 — Rasage et Epilation du Visage: Тест Алессандро Ди Сарно!
Play Caption
Ne le prends pas mal .
Не неправильно поймите .
Спасибо за чтение! Напишите нам в Твиттере @yabla или отправьте предложения по темам на newsletter@yabla.