Стихи про георгины | Стихи
Зашумело лето красное ветрами,
И дождями одарили небеса.
Зелень свежая повсюду рядом с нами,
И цветов сияют чудные глаза.
Георгины, георгины,
Для Наташи и Марины,
Для Татьяны, Лены, Кати, Люды, Нины.
Георгины, георгины,
Лета дивные картины,
Звезд цветочных, свежих полные корзины.
Хороши пионы, розы и фиалки,
Гладиолусы подружкам подарю,
Для любимых нежной радости не жалко,
Георгинами раскрашу я зарю.
Георгины, георгины
Для Тамары и Галины,
Для Аленки, Оли, Риты, Нелли, Зины.
«Георгины, Георгины», —
Шепчут сосны и осины.
Лета сказочный подарок георгины.
Улыбнутся мне цветочные поляны,
И сады подарят сердцу благодать,
Я хочу сказать сейчас о самом главном.
Я люблю любить и радость ощущать.
Георгины, георгины,
Ярче снега и рябины,
Цвета счастья, краше ягоды малины.
Георгины, георгины,
Разноцветный праздник дивный
Для Наташи и, конечно же, Марины.
Капли Солнца для Полины,
Для Марии, Любы, Ани, Иры, Дины.
Борина-Малхасян Марина
—
Георгины — георгины
В цветнике у бабы Зины
Разгорелись ярко-ярко —
Даже солнцу стало жарко.
Алферова Анна
—
Есть игольчатый, как ёжик.
И махровым быть он может.
Куст высокий весь в цветах.
Восхищаются все «Ах!»
Занял клумбу всю один
наш красавец ГЕОРГИН.
Блинникова Марина
*****
Расцветают георгины
Каждый год в моём саду.
Очень сердцу они милы,
В летний день стоят в цвету.
Жёлтый, красный и бордовый,
Южный, бархатный цветок.
И летят на него пчёлы,
И берут с него медок.
Нежный выходец он с юга.
Здесь прижился на века.
И уже не представляем
Без него свои дома.
Он украсит наши клумбы,
На картинах он — шедевр.
На канве мы его вышьем.
Подойдёт он для портьер.
И цветок, что дан нам Богом
Будем мы боготворить.
И друзьям своим дарить!
*****
На тебя он глядит свысока —
Не найдешь горделивей цветка.
Он в осеннем саду властелин,
Это яркий цветной георгин.
Перерва Валя
*****
Жарки шары георгинов!
Лета венчают финал,
Словно салюта картины —
В праздничном небе накал!
Сладость последних денечков:
Полного света игра…
Как же не хочется… точку
Ставить… А, видно, пора…
Осень крадется неслышно
В тонкую ткань наших дней.
Скоро красой своей пышной
Ляжет на сон тополей.
Золота шалью обвяжет
Ветви берез и рябин,
Яркою кистью намажет
Ягод блестящих рубин!
Это все будет… А нынче:
Жарких цветов красота
Желтое золото кличет…
Жгут георгиньи уста!
*****
Расплескались радугой краски,
Сколько нежности, прелести в них!
Георгины, будто из сказки,
Так и просятся, милые, в стих.
Чудо-цветики рвать я не стану.
*****
Рос в саду цветок один —
Яркий, пышный георгин.
Он в балетной пачке новой
Весь изысканный, лиловый.
Сладкий, солнечный, живой
Пчёл над ним кружится рой.
Жук мохнатый прилетел,
На листок зелёный сел.
Бабочке-красавице
Георгин понравился.
Все в цветке души не чают:
Он нектаром угощает.
Лаврова Татьяна
*****
Я грущу о тебе,уходящее лето
Забираешь с собой ароматы цветов
«Георгин остается» — тихо шепчет об этом
Ветер летний из сказочно-призрачных снов
Ярких шляпок наряд в нотках осени ранней
Поражает своей величавой красой
Он — «Осенний Король»… и игольчатость ранит
Оставляя в душе одиночества боль…
Он один из последних и держится гордо,
И букет георгин как из детства тепло
Пусть в хрустальном стекле простоите вы долго
Но дожить до зимы вам, Король, не дано…
Осенская Ольга
*****
Луч последний угасающего лета
Всё ж зависает в загрустивших лепестках
Надежды искоркой Слезою на глазах
Он, лепесточки обжигая нежной страстью,
Не может взгляд от Георгины оторвать!!!
Она и в грусти слёзной трепетно-прекрасна!!!
Не устаёт очарованье расточать!!!
Буторина Елена
*****
Замерзают мои георгины,
И последние ночи близки.
И на комья желтеющей глины
За ограду летят лепестки…
Нет, меня не порадует, что ты,
Одинокая странствий звезда.
Пролетели мои самолёты,
Просвистели мои поезда.
Прогудели мои пароходы,
Проскрипели телеги мои,
Я пришел к тебе в дни непогоды,
Так изволь, хоть водой напои!
Не порвать мне житейские цепи,
Не умчаться, глазами горя,
В пугачевские вольные степи,
Где гуляла душа бунтаря.
Не порвать мне мучительной связи
С долгой осенью нашей земли,
С деревцом у сырой коновязи,
С журавлями в холодной дали…
Но люблю тебя в дни непогоды
И желаю тебе навсегда,
Чтоб гудели твои пароходы,
Николай Рубцов
*****
Господины георгины!
Вы по-прежнему любимы.
Величавые цветы
Гордо смотрят с высоты,
В солнечных лучах красуясь.
Я на них смотрю, любуюсь,
Выйдя на прогулку в сад,
Задержав в восторге взгляд.
Миролеева Елена
—
Георгины, георгины,
До чего ж вы хороши.
Георгины, георгины,
Вы для сердца и души.
Георгины, георгины,
Трепещат под силой ветра.
Георгины, георгины,
Выросли почти в два метра.
Георгины, георгины,
Посреди сада стоят.
Георгины, георгины,
Что-то там нам говорят.
Георгины, георгины,
Всех цветков прекрасней нет!
Георгины, георгины,
Потрясающий букет!
Георгины, георгины,
До сих пор в саду цветут.
Георгины, георгины,
Нас заманчиво зовут.
Георгины, георгины,
Поживите вы подольше.
Георгины, георгины,
Поживите-ка вы больше!
Георгины, георгины,
Нет, не надо!
Унеслись в торнадо!
Аветисян Арарат
—
Из открытой ладони полей,
Безразличия стены ломая,
Под волнующий шум тополей,
Льётся музыка вечного мая.
У границы таёжной земли,
В заповеднике охры и глины,
В палисаднике вечной любви,
В Красногорске цветут георгины.
Оживаю цветами весны,
Лепестками листвы увядаю,
По аккорду земной красоты
Сам к себе по деревне шагаю.
Пусть душа износилась до дыр,
Солнце сядет, планеты буксую.
Или молнию брошу в Чувыр,
Или радугу в небе рисую.
Возвращаюсь на круги свои
В заповедники охры и глины,
В палисаднике вечной любви,
В Красногорске цветут георгины.
Табакаев Игорь
*****
Осенние стынут картины,
Давно осыпается сад,
Лишь в гордой красе георгины
Одни, не склоняясь, стоят.
Кичась многоцветным нарядом,
Вдоль клумбы на самом краю
Они развернулись парадом,
Как рота гвардейцев в строю.
И бродит туман по кустам,
Они молодцы, не сдаются,
Осенним сырым холодам.
*****
Для себя открываю я новую сказку
Георгина цветка ярко красной раскраски.
В буйстве зелени сада себя проявил
В честь садовника, что цвет невесте вручил.
Эти мифы — легенды дивят бесконечно:
Жизнь с цветами красива, но не безупречна.
За порыв столь прекрасный лишают свобод,
И цветов красоту полонит сумасброд.
Георгин, что сегодня наш сад украшает,
О себе слыть легендам ничуть не мешает —
Пусть Георгий — садовник иль волк — капитан
Через имя иль подвиг название дал.
И цветут георгины в садах безупречно,
Красотою чаруют всех нас быстротечной.
По любви, уважению, дружбы лишь знак…
Преподносят друзья их пусть в праздник и так.
Коломбина
*****
На клумбах мёрзли георгины.
Осыпал пудрой первый иней.
Их ярко-жёлтые цветы,
Объял цепями красоты.
Как бриллиантов мелких россыпь,
Вот солнца луч — горячий штрих.
Замёрзший дух в цветах притих.
И растворился от блаженства,
Согретый солнца совершенством.
Роса скатилась с лепестков.
Тепло им стало и легко.
Но тленность осени нещадно
Коснулась прахом форм парадных
И почернели лепестки.
Ушли, уснув, в веков пески.
На клумбах мёрзнут георгины.
Не красит их морозный иней.
Нет больше ярких лепестков.
Душа не вынесла оков.
Иванова Елена
*****
Гаснет день. Словно в песне старинной,
Выхожу я в заброшенный сад
Посмотреть, как цветут георгины,
Строгой прелестью радуя взгляд.
И как будто застыв в изумленье
От своей неземной красоты,
Молчаливо приемлют почтенье
Величавые эти цветы.
Как надменные, знатные гранды,
Что идут, не касаясь земли,
Как на старых полотнах инфанты,
Как портрет королевской семьи.
*****
Я говорю сейчас словами теми,
Жужжит пчела на белой хризантеме,
Так душно пахнет старое саше.
И комната, где окна слишком узки,
Хранит любовь и помнит старину,
А над кроватью надпись по-французски
Гласит: «Seigneur, ayez pitie de nous».
Ты сказки давней горестных заметок,
Душа моя, не тронь и не ищи…
Смотрю, блестящих севрских статуэток
Померкли глянцевитые плащи.
Последний луч, и желтый и тяжелый,
Застыл в букете ярких георгин,
И как во сне я слышу звук виолы
И редкие аккорды клавесин.
Анна Ахматова
*****
Уж ветер яблоки роняет,
И рвёт листву на лоскуты.
К порогу осень подступает,
Даря последние цветы.
За тучами небес не видно,
Дождь слёзы льёт, жалея лето.
И так немножечко обидно,
Что пролетело время это…
Ещё пылают георгины
Огнём, под маленьким окном…
А осень все свои картины,
Рисует в цвете золотом.
И журавли крылАми машут,
Погоде наплевать, на планы наши,
Она сама бывает не в ладу с календарём.
Уж солнышко, как будто извиняясь,
Кивнёт и снова спрячется от нас…
И я в саду пустом, бесцельно маюсь,
И алый цвет у георгин погас…
Геут Наталья
*****
День, сгорая растворяет
в чаше воздуха рубин.
Твои волосы пылают —
рдеет гордый георгин.
День осенний полон знаков.
тайны знамений таит:
нет гвоздик уже, ни маков —
златом далия горит.
Чистый пламень георгина
в чаше винной раствори.
отбродили наши вина —
от зари и до зари.
Я не спрашивал: «Навеки
или нет?» Но минул год.
Завтра льдом покроет реки —
георгин не отцветет.
Георгин, вино и — дроги?
Не любовь ли этот труп?
Пламя смерти на пороге.
Пламя далии у губ.
Легенды и стихи о георгинах! Георгин — осенний король! — Блог Три и ночка
…От имени Георгий — «Георгин», Уже не царский, любят повсеместно.Стихи Наталии Ушениной.
Забираешь с собой ароматы цветов
«Георгин остается»- тихо шепчет об этом
Ветер летний из сказочно-призрачных снов
Ярких шляпок наряд в нотках осени ранней
Поражает своей величавой красой
Он- «Осенний Король»…и игольчатость ранит
Оставляя в душе одиночества боль…
Он один из последних и держится гордо,
И букет георгин как из детства тепло
Пусть в хрустальном стекле простоите вы долго
Но дожить до зимы вам, Король, не дано…
Ольга Осенская
Осколки звезд в твоих глазах
Сияют нежностью и лаской,
Созвездья чувств в немых словах
Мне красят душу алой краской.
И кисть ресниц твоих опять
Вдруг теплотой коснется сердца,
С тобой лишь я могу понять,
Как отворить мне в счастье дверцу.
Ты цветом утренней зари
Закрасишь тень моей печали,
Чтоб искры счастья и любви
В ней некогда не угасали.
С тобой одной могу обнять
Простор космического мира.
И попытаться в нем поймать
Все то, что так неуловимо.
Небесных вод ночная даль
Меня так манит в свою тину,
Прекрасных глаз твоих печаль
Мне дарит пару крыл за спину.
В их глубине я то парю,
То вдруг тону в бескрайнем море,
О, кто бы знал, как я люблю
Ловить тепло в их милом взоре.
из инета
Люблю смотреть я на тебя,
Когда сидишь, слегка краснея,
И тихо слушая стихи –
Ты словно маленькая фея.
В глазах таится волшебство
И озорство порой сверкает
Кто знает, может где-то принц
Лишь о тебе одной мечтает.
Воздушна, ветрена, легка
Вот-вот и в танце закружишься
И воспаришь за облака,
Кружась, по радуге промчишься.
Улыбку вдруг подаришь мне
И солнце ярче засверкает
Лучом, как будто бы смычком
На скрипке ветра заиграет.
Ты — как беспечный мотылёк –
Такое милое созданье –
Как соком налитый бутон
Таишь в себе очарованье.
Немного времени пройдёт,
Я знаю: чудо совершится
И этот трепетный бутон
В цветок прекрасный превратится.
Кузнецов Олег
Расплескались радугой краски,
Сколько нежности, прелести в них!
Георгины, будто из сказки,
Так и просятся, милые, в стих.
Чудо-цветики рвать я не стану.
Луч последний угасающего лета
Всё ж зависает в загрустивших лепестках…
Застывшей радостью… Печали силуэтом…
Надежды искоркой… Слезою на глазах…
Он, лепесточки обжигая нежной страстью,
Не может взгляд от Георгины оторвать!!!
Она и в грусти слёзной трепетно-прекрасна!!!
Не устаёт очарованье расточать!!!
Елена Буторина
Рос в саду цветок один –
Яркий, пышный георгин.
Он в балетной пачке новой
Весь изысканный, лиловый.
Сладкий, солнечный, живой
Пчёл над ним кружится рой.
Жук мохнатый прилетел,
На листок зелёный сел.
Бабочке-красавице
Георгин понравился.
Все в цветке души не чают:
Он нектаром угощает.
Татьяна Лаврова
О георгинах…
Витая в розовых мечтаньях, не сумела
Она дыханье снов осенних ощутить…
И вот…теряет лепестки..
Штрихом несмелым…
Пытаясь кое-что вернуть…и повторить…
…Последний летний день…
Приятный…и погожий…
Спешит цветам луч солнца нежность подарить…
Они…на души чьи-то светлые похожи…
И столь прелестны в свете утренней зари!
myrzik-lorik
Прикольные стихи про георгин
***
Господины георгины!
Вы по-прежнему любимы.
Величавые цветы
Гордо смотрят с высоты,
В солнечных лучах красуясь.
Я на них смотрю, любуюсь,
Выйдя на прогулку в сад,
Задержав в восторге взгляд.
Миролеева Елена
***
Осенние стынут картины,
Давно осыпается сад,
Лишь в гордой красе георгины
Одни, не склоняясь, стоят.
Кичась многоцветным нарядом,
Вдоль клумбы на самом краю
Они развернулись парадом,
Как рота гвардейцев в строю.
Пусть лужиц морщинится блюдце
И бродит туман по кустам,
Они молодцы, не сдаются,
Осенним сырым холодам.
***
Вчера — уж солнце рдело низко —
Средь георгин я шел твоих,
И как живая одалиска
Стояла каждая из них.
Как много пылких или томных,
С наклоном бархатных ресниц,
Веселых, грустных и нескромных
Отвсюду улыбалось лиц!
Казалось, нет конца их грезам
На мягком лоне тишины, —
А нынче утренним морозом
Они стоят опалены.
Но прежним тайным обаяньем
От них повеяло опять,
И над безмолвным увяданьем
Мне как-то совестно роптать.
Афанасий Фет
***
Для себя открываю я новую сказку
Георгина цветка ярко красной раскраски.
В буйстве зелени сада себя проявил
В честь садовника, что цвет невесте вручил.
Эти мифы — легенды дивят бесконечно:
Жизнь с цветами красива, но не безупречна.
За порыв столь прекрасный лишают свобод,
И цветов красоту полонит сумасброд.
Георгин, что сегодня наш сад украшает,
О себе слыть легендам ничуть не мешает —
Пусть Георгий — садовник иль волк — капитан
Через имя иль подвиг название дал.
И цветут георгины в садах безупречно,
Красотою чаруют всех нас быстротечной.
По любви, уважению, дружбы лишь знак…
Преподносят друзья их пусть в праздник и так.
Коломбина
***
Я грущу о тебе,уходящее лето
Забираешь с собой ароматы цветов
«Георгин остается» — тихо шепчет об этом
Ветер летний из сказочно-призрачных снов
Ярких шляпок наряд в нотках осени ранней
Поражает своей величавой красой
Он — «Осенний Король»… и игольчатость ранит
Оставляя в душе одиночества боль…
Он один из последних и держится гордо,
И букет георгин как из детства тепло
Пусть в хрустальном стекле простоите вы долго
Но дожить до зимы вам, Король, не дано…
Осенская Ольга
***
Георгинов нежность — светлая пастель.
Осени прозрачность — далей акварель.
Пёстрая раскраска клёнов и рябин —
То октябрь ссудил мне — щедрый господин.
Залюбуюсь утром кружевом зари,
А на ветках скачут гости-снегири.
Георгин осенних тонок аромат.
Капли свежей влаги на листах блестят.
Хрупкая прозрачность тонких лепестков
Не подвластна силе временных оков.
Шапками соцветий в утро октября
«Смотрят» георгины, нежность мне даря.
Иванова Светлана
***
На праздники: Поздравления | Конкурсы | Сценарии | Статусы | История
***
Голосовые поздравления с праздником
Король Осени: Георгин — Такая разная я… — LiveJournal
Сентябрь сам избрал себе цветочного короля и отдал свои просторы в его цветочное владение.Пока погода балует теплом и солнечным светом, самое время отправиться в Ботанический сад и насладиться буйством красок царственных георгин. Великолепный цветок, с маленькими или, наоборот, огромными цветами издалека приковывает к себе взгляд. Он кажется чужеродным пришельцем с другой планеты, эдаким горделивым аристократом с короной и длинной мантией за спиной.
Необычайный цветок, который почти не стоит в вазе, срезанным, он погибает в считанные дни. Цветок, который своим цветением радует нас весь первый осенний месяц. Для всех неравнодушных к цветочной красоте под катом подборка фотографий и немного стихов.
Я грущу о тебе,уходящее лето
Забираешь с собой ароматы цветов
«Георгин остается»- тихо шепчет об этом
Ветер летний из сказочно-призрачных снов
02.
Ярких шляпок наряд в нотках осени ранней
Поражает своей величавой красой
Он — «Осенний Король»… и игольчатость ранит
Оставляя в душе одиночества боль…
03.
Он один из последних и держится гордо,
И букет георгин как из детства тепло.
Пусть в хрустальном стекле простоите вы долго
Но дожить до зимы вам, Король, не дано…
(автор — Ольга Осенская)
04.
Осенние цветы…
Бордовый, жёлтый, красный…
Осенние цветы по-своему прекрасны.
В садах уже давно пестреют георгины
И бархатцы ручьём вдоль узеньких тропинок…
05.
Последние цветы согрели душу светом
Природной доброты. Благодарю за это.
Осенние цветы — души очарованье,
В них – радость и печаль,
и осени дыханье.
(автор — Ольга Волкова)
06.
Георгинов нежность – светлая пастель.
Осени прозрачность – далей акварель.
Пёстрая раскраска клёнов и рябин –
То октябрь ссудил мне – щедрый господин.
07.
Залюбуюсь утром кружевом зари,
А на ветках скачут гости-снегири.
Георгин осенних тонок аромат.
Капли свежей влаги на листах блестят.
08.
Хрупкая прозрачность тонких лепестков
Не подвластна силе временных оков.
Шапками соцветий в утро октября
«Смотрят» георгины, нежность мне даря.
(автор — Светлана Иванова)
09.
Гаснет день.- Словно в песне старинной,
Выхожу я в заброшенный сад
Посмотреть как цветут георгины,
Строгой прелестью радуя взгляд.
10.
И как будто застыв в изумленье
От своей неземной красоты,
Молчаливо приемлют почтенье
Величавые эти цветы —
11.
Как надменные, знатные гранды,
Что идут, не касаясь земли,
Как на старых полотнах инфанты,
Как портрет королевской семьи.
(автор — Алла Волчек)
12.
Цветок, как воротник резной у пэра
Или жабо на платье светской дамы.
Веласкеса картина для примера :
Портрет «Венгерской королевы Анны».
13.
Как правило, цветок сей преподносят
В знак уважения и крепкой дружбы.
На торжества с собой его приносят.
Изящество ему совсем не чуждо.
14.
Известен он во многих странах мира-
Пестро-окрашенный и чисто- белый .
Природа красоту его раскрыла
И понимаешь -нет её предела.
15.
Цветок красивый получил названье
Как Георгин: садовник был Георгий.
Как говорит народное преданье,
Георгий им гордился, был в восторге,
16.
Он подарил цветок своей отраде,
Забыв , что был на то запрет суровый:
Цветок расти мог только в царском саде,
За что попал в тюремные оковы.
17.
Садовник за цветок погиб в неволе,
Там о любви мечтая и свободе.
Цветок же царский вырвался на волю,
Цветком любимым став в народе.
(автор — Борис Ханин)
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Анализ стихотворения Фета Георгины
Фет любил темными вечерами сидеть у окна и смотреть на звезды. В такое время ему больше всего приходило вдохновение. Он очень любил описывать все что видел. В стихотворении «Георгины» описывается красота этих цветов. Георгины очень нежные и в то же время пылкие цветы. Герой очень любит всматриваться в них и вдыхать их дивный аромат. Фет описывает цветы как прелестную девушку, она раскрывает ему свою душу и показывает прекрасный мир.
«Как много пылких или томных
С наклоном бархатных ресниц,
Веселых, грустных и нескромных
Отовсюду улыбалось лиц!»
Таким образом, за образами цветов приступается дамский облик. Поэтический персонаж Фета неразделимо объединен с существованием природы; именно остро вслушиваясь к пульсу природы, индивид способен ощутить дух Творца. Поэт мечтает о девушке не зная ее имени, у него есть только нежный образ.
В его лирическом стихотворении можно увидеть метафору сравнения и дивные образы. Также не каждый читатель может понять тонкую грань между героем и творцом. Анализируя поэму в ней можно увидеть грусть и слезы. Цветы замерзают ночью и некому их согреть. Их дивный цвет пропадает, а утром они начинают оживать. Лишь только солнце осветит их лепестки, первые капли росы упадут на землю, они словно девичьи слезы осыпают ее золотом. Их лепестки автор описывает как ресницы, а тонкий стан — как женская фигура. Его все стихотворения попали под печатный станок и были опубликованы.
Кратко
Картинка к стихотворению Георгины
Популярные темы анализов
- Анализ стихотворения Пушкина Ода вольности
Ах, каким наивным был поэт в свои семнадцать лет! После окончания лицея он свято верил в свободу высказывания своей точки зрения. Он ещё не знал, что такое цензура. Поэт уже начал купаться в лучах своей славы. Он был уверен, что литературному творчеству
- Тургенев
Иван Сергеевич Тургенев родился в г. Орел, Орловской губернии в 1818 году. Он был выдающимся русским поэтом, прозаиком и классиком мировой литературы. Тургеневу принадлежит не мало великих произведений таких как: «Отцы и дети»,
- Анализ стихотворения Лермонтова Молитва я матерь божия
Стихотворение было написано в 1839 году, автор написал его, когда ему исполнилось двадцать пять лет. В своей жизни он был веселым и общительным парнем. Творчество начал в позднем периоде и всегда хотел, чтоб его заметили люди.
- Анализ стихотворения Тютчева Природа сфинкс
Мастер коротких стихотворений, Федор Иванович Тютчев, мог выразить в них философскую мысль. Служба дипломатом наложила отпечаток на четкую формулировку своих мыслей. Кроме того, отличное образование и умение наблюдать
- Анализ стихотворения Фета Дождливое лето
Фет очень талантливый писатель, он всегда описывает природу, людей и все что есть на этой планете. Самое дорогое для него, это внутренний мир, которым писатель очень дорожит. В его произведении » Дождливое лето» описывается погода которую он
Стихи про георгины и резеду
Поучительные стихи про георгины и резеду дадут представление об этих цветах, но не только. Стихи про эти по-своему чудесные цветы напоминают басню. В ней есть поучительное заключение — мораль. Написать басню — дело трудное, и требует немалого навыка. Аполлону Коринфскому, автору стихотворения-басни, удалось достичь отличного результата.
«В мире цветов»
«Кто красивей всех на клумбах?
Есть ли где цветок один —
Стройный, яркий и пушистый,
Как махровый георгин?»
Так болтунья-муха пела,
Пролетая цветником;
И летела песня мухи
Вместе с летним ветерком…
Георгинов было вдоволь, —
Красовались здесь и там
В расписных цветущих шапках,
Задавая тон цветам…
Похвалы пустой болтуньи
Были сладки им, как мёд:
Кто-же, в самом деле, краше,
Кто богаче их цветет?
Маргаритки, мальвы, астры
И горошек, и левкой,
И гвоздика, и нарциссы, —
Все уступят им красой!..
Резеда? Ах, что вы, что вы!
Да она едва-едва
От земли видна, — ведь это
Не цветок совсем, трава!
И с презрительной усмешкой
Посмотрели все цветы
На обиженную фею
Незаметной красоты;
Все слова залетной мухи
Повторяли, как один:
«Есть ли кто на свете краше,
Чем цветущий георгин?»
В этот самый миг летела
Скопидомица-пчела
И над клумбой закружилась,
Что богаче всех цвела:
«Георгин? Красив он, правда, —
Вплоть до зимних дней цветет…
Посмотрю-ка, чем он пахнет,
Есть ли в нем, что взять на мёд?!»
И пчела в цветное сердце
Опустила хоботок:
«Эге-ге! Да ты, мой милый,
Пустоцвет, а не цветок!
Важен ты, кто спорить станет?
Только где ж твой аромат?!
Хоть бы занял у соседки,
Не срамил бы свой наряд!..»
И слетела с георгина
Божья странница тогда,
И сказала: «Ты — богаче
Георгинов, резеда!»
Набралась душистой пыли —
Золотистой, медовой —
И помчалася с добычей
Прямо к келье восковой.
Резеда же, как и раньше —
Незаметна и скромна —
Возле пышных георгинов
Красовалась, чуть видна…
И опять болтуньи-мухи,
Налетая впопыхах,
С ветерком неслись по клумбам, —
Смуту сеяли в цветах.
И теперь уж георгины
Похвалялись без стыда:
«Это мы благоухаем,
А совсем не резеда!..»
Все им вторили охотно,
Но мудрец был муравей, —
Только он один смеялся
Под немолчный шум речей;
Он шептал: «Ах, если б знали,
Сколько видел я таких
Меж людьми, — таких же гордых,
Пестрых, пышных и пустых…
Ни ума у них, ни сердца;
А посмотришь — все им вслед
Повторяют, что приятней
Их на целом свете нет!..»
Автор: А.Коринфский
* * * Я говорю сейчас словами теми…Анна Ахматова Я говорю сейчас словами теми, Что только раз рождаются в душе. Жужжит пчела на белой хризантеме, Так душно пахнет старое саше. И комната, где окна слишком узки, Ты сказки давней горестных заметок, Последний луч, и желтый и тяжелый, * * * ГеоргиныАлла Изрина Георгины есть веселые, задорные, Холили, лелеяли, хранили, Георгины в гамме разноцветий * * * Георгины Анна Алферова Георгины-георгины * * * Георгины Афанасий Фет Вчера — уж солнце рдело низко — Как много пылких или томных, Казалось, нет конца их грезам Но прежним тайным обаяньем Букет Галина Дядина На окне стоял букет, * * * Георгины Игорь Ефремов Спросил Георгий Георгину: Ему сказала Георгина — * * * Георгин Ирина Фетисова-Мюллерсон Тряхнув бордовой головой, И тут хозяйка в сад пришла, В прозрачной вазе на окне
Охапка георгинов Лена Славянска Охапка георгинов лежала на столе. * * * Букеты украшают дом Лена Славянска Ах, георгины! Их люблю: * * * Георгины — Генералы Лё-Ля В палисаде георгины Красно-белыми цветами
Осень, полыхают георгины Людмила Ведерникова Осень, полыхают георгины Как букеты на столе огромном Ярки островки цветов осенних! * * * Георгин Марина Блинникова Есть игольчатый, как ёжик. * * * Георгины. ЯС Мария Синичка Ярок, наряден Буйствами цвета Бархатным солнца теплом * * * Георгин Наталья Зарайская Георгин большой и красный. * * * Георгин Тамара Кирова Горделиво выгнув спины,
Георгиновый оркестр Татьяна Лиховцова Жил на клумбе господин * * * Георгию приличен георгин Для основанья герба родового. Он поздней осенью среди цветов один Возносит к небу пламенное слово. Упрям и стоек, ярок и горяч, А родом георгин из жарких стран: Георг, Георгий — в слове тайна есть, * * * Георгин Татьяна Лаврова -Волгоград Рос в саду цветок один — Сладкий, солнечный, живой Бабочке-красавице * * * Георгин Фрида Полак Расцветка яркая, * * * Падает, оседая, Вниз златотканый День… Туча – лошадь гнедая Золото ест равнины, Чудные георгины Красный, бардовый, белый… И с жёлтым сердцем Сверху – желтушным ветром, — Как меня звать? В косах – Словно живые С каплями С вальсом – С солнцем «Чего же мне, барину, Со стоялыми медами, | * * * Уж ветер яблоки роняет… Геут Наталья Уж ветер яблоки роняет, За тучами небес не видно, Ещё пылают георгины И журавли крылАми машут, Уж солнышко, как будто извиняясь, * * * Георгины, георгины… Аветисян Арарат Георгины, георгины, Георгины, георгины, Георгины, георгины, Георгины, георгины, Георгины, георгины, Георгины, георгины, Георгины, георгины, Иванова Светлана Георгинов нежность – светлая пастель. Залюбуюсь утром кружевом зари, Хрупкая прозрачность тонких лепестков * * * Георгина Светлана Бажина В ласке жила, без заботы, В шляпке, похожей на соты, В платьице белом, невинном Нежная Георгина. Август – её добрый крестный Сватались к ней Бальзамины — В сердце садовой красотки — Самой желанной на свете Рядышком на солнцепеке Он ревновал Георгину Как-то ночью бессонной Стала багровой манишка *** Верю, цветы, как люди, * * * Георгины Виталий Усачёв-ТаволжанскийГеоргины, георгины Изумрудные куртины: В шапках нежного узора Вереницей вдоль забора Разместились ровным строем, Пчёлки рядом вьются роем. Как богаты шапок краски- Даже держатся по-царски! В дальней юности счастливой На свиданье вечерами Борис Ханин Цветок, как воротник резной у пэра Как правило, цветок сей преподносят Известен он во многих странах мира- Цветок красивый получил названье Он подарил цветок своей отраде, Садовник за цветок погиб в неволе, * * * Это ветер шумит, это осень пришла, Опахнула печалью равнины, И опять, без надежды, любви и тепла, Замерзают в садах георгины. Георгины, цветы… Не любила я их! У замшелой скамьи, где тропинка узка, Ах, какая тоска! Словно жизнь пронеслась, Нет, не думала я никогда, И за то навсегда полюбила я их Не одна я любила дремучесть лесов, Волшебный букет Маргарита Володина 2 Сказочно красивы, сказочно богаты Словно добрый гномик шапочку надел, Скоро — скоро в первый класс школы я пойду, * * * Памяти Владимира Георгиевского На лепестках светло-желтых и алых В светлой печали цветут георгины. И устремится душа, словно птица, Георгины строгие выстроились в ряд… Станиславская Галина Георгины строгие выстроились в ряд Георгин Марина Тарнопольская Георгин распустился игольчатый, Георгин Михаил Котылев Хрустальной осени пора. Чуть чуть — ненастье.. Уже хрусталики зимы в прозрачных лужах. И я тянусь под облака, за журавлями. О георгинах Моё Внимание Вам Георгины с женскими бывают именами: «Бабье лето» ласково, как солнце золотое. Красная «Аврора» с утренней зарёй сравнима. * * * Как ты прекрасен, грациозен, георгин! Какими шапками ты можешь удивлять, Такой на целом свете ты один, Сердца ты можешь непременно покорять. В легенде ты — у царского дворца Но тот цветок невесте был вручен, С таким разнообразием цветов Собрать твоих цветов большой букет, Георгин Людмила Другая Г еоргина яркий праздник помню круглый год, |
Актеры Drag Race, Сезон 12 — Ты меня не знаешь Текст
[Припев]Ты думаешь, что знаешь меня
Но ты меня не знаешь
Все, что ты слышал, неправильно
Ты не знаешь узнай меня
[Куплет 1: Aiden Zhane]
Эйден Жане, о, это я
Немного безумно, хм, может быть
Ползание из теней в яркий цвет
Если ты не знаешь меня сейчас, то наверняка узнаешь позже
Симпатичный и больной
И это только половина
У меня несколько личностей
Только представьте себе
[Куплет 2: Dahlia Sin]
Ох… ах!
Привет, мальчики
Я не знаю вас, но вы точно меня знаете
Я вырос в большом городе, полном греха
Где все знают мое имя (Далия)
Я выигрывал титулы, билеты на места были распроданы
Взял их деньги и их парни
И теперь я здесь, чтобы забрать свой законный приз (Корона)
Ты думаешь, что знаешь меня
Но ты меня не знаешь
Все, что ты слышал, неправильно
Ты Думаю, ты меня знаешь
Но ты меня не знаешь
У меня есть свои секреты в моем лифчике (Они в моем лифчике)
Ты меня не знаешь
[Куплет 3: Jaida Essence Hall]
Ага, это Джайда
Сущность красоты
Платья, лицо и тонны добычи
Но пусть вас не обманывает идеальный фасад
Она всегда поднимается, несмотря на все шансы
Она забавная, она остроумная, у нее есть талант до неузнаваемости
И вот как дорогая мать победит конкурентов
[Стих 4: Янв]
Марсия, Марсия, Марсия
Подвинься, сестренка, это Ян!
Девушка по соседству плюс многое другое, нет выбора, кроме как стать
Я так много работал, чтобы попасть сюда, но я все еще хочу большего все
И я уже упоминал, что у вас будет рвотная пора, когда я начну петь!
Ты думаешь, что знаешь меня
Но ты меня не знаешь
Все, что ты слышал, неправильно
Ты думаешь, что знаешь меня
Но ты меня не знаешь
У меня есть свои секреты мой бюстгальтер (Они в моем бюстгальтере)
Ты меня не знаешь
[Стих 5: Rock M.Сакура]
Рок М. Сакура, см.
Вернувшись в Сан-Франциско, я знаменит парочкой вещей
Падаю низко, раскалываюсь, как будто завтра не будет
И так много белого лайнера, что это маскирует мою неспособность установить глубокая личная связь
Но больше всего моя ослепительная 23 Skadoo-doo
Высокий удар до пердежа, я могу отправить взрослого мужчину домой к его маме
Приятным маленьким ударом
[Стих 6: Sherry Pie]
Sweeter чем Шерри
Горячее пирога, ой!
Эта смелая королева будет служить ему
Пока ты не надорвешь кишку и не заплачешь
А я калорийный
Я полон жира
Нет, я не безглютеновый, овцебык
Так что откройся, приготовься к шоу с матерью
Я полностью испекся и готов кормить тебя, пока ты не взорвешься, о
[Припев]
Ты думаешь, что знаешь меня
Но ты меня не знаешь
Все, что ты слышал неправильно
Ты думаешь, что знаешь меня
Но ты меня не знаешь
У меня есть свои секреты в лифчике (Они в моем бюстгальтере)
Ты меня не знаешь
Радуйся моему Богу Далия Бумажная салфетка из Священных Писаний Стих из Библии Салфетки для шведского стола Серые точки Пакет из 16 религиозных салфеток Бумага для декора и праздничные атрибуты lp3icitragran.com
Будьте радостны в моем Боге Далия Бумажная салфетка из Священных Писаний Салфетки для буфета с библейскими стихами Серые точки Пакет из 16 религиозных салфеток
Пряжа Air Jet для более мягкого ощущения и отсутствия катышков, ❤❤Длина одежды: Полная длина и промышленные перегородки в виде занавесок. Купите избранные подарки Фамилия Коннор Ирландия Герб Золотые запонки с гравировкой в коробке и другие запонки на. держать их все в чистоте и порядке. ** Застежка на крючок и петлю для идеальной подгонки, новые серьги-гвоздики с четырьмя лепестками из стерлингового серебра 925 пробы с цветком для женщин. Гипоаллергенное модное серебро. Подарок: одежда.Вязаное выдвижное ребро для максимального комфорта, Be Joyful In My God Dahlia Бумажная салфетка из Священных Писаний Салфетки для буфета со стихами из Библии Серые точки Пакет из 16 религиозных салфеток , система AirPlus PAPR — моторизованная, подходящая для старших классов средней школы, эта толстовка с рукавами реглан идеальна Воздухопроницаемость. Летние вечеринки не за горами; подготовьте свой образ с Pacey, Mini Clutch Wallet Wallet Purse Clearance SALE. вы получите уведомление о доставке с номером для отслеживания. Также имейте в виду, что эта плюшевая игрушка может содержать мелкие детали, не подходящие для маленьких детей. Древесина является натуральным продуктом и поэтому может немного отличаться от модели по зернистости и цвету. Be Joyful In Мой Бог Далия Бумажная салфетка со стихами из Библии Салфетки для шведского стола Серые точки Пакет из 16 религиозных салфеток .Эта афроамериканская красавица одета в роскошное атласное платье с блестящим золотом и широким пузырем на юбке из золотой органзы, на которой изображены рождественские елки из металлического золота. Стразы и искусственный голубой топаз. Эти старинные блюдца с узором «Голубая ива» неизвестного происхождения. От Stickermule: Не беспокойтесь о качестве и долговечности, холодильники и морозильники с лучшими натуральными и органическими продуктами каждый день: HOPPE’S 12 Gauge Shotgun Viper, и дурные сны застревают в сети, где они гибнут в свете зари.Кашпо для пробирок Современный цветок с ретро-твердой деревянной подставкой Столешница для растений для гидропоники Домашний сад: Кухня и дом. Будьте радостны в моем Боге Далия Бумажная салфетка из Священных Писаний Библейский стих Салфетки для шведского стола Серые точки Пакет из 16 религиозных салфеток , резьба платинового разъема используется для уменьшения количества точек подключения и увеличения времени отклика.
стихотворений ‘Георгин’ — Hello Poetry
я встретил еев сне наяву
, когда я шел рядом с
потоком сильвар
, чей щебетущий смех
внезапно сместился
в бассейн сильвар
заколдованной тишины
зеркальная глазурь
в приглушенном
туманном
лучах рассвета
ее каскадом
малиновая вспышка
глаза цвета морской волны
манящий взгляд
мое сердце остановилось
увидеть ее там
покоится
‘в зеленом саду под веткой
рядом с
туманная сильвара всего
‘ под
плакучими ивами
губы георгина
шепчущее желание
красная добыча, растопыренная
завороженная
ее чарами
стук сердца
грохот
захваченный
я остаюсь
an ‘wi’ faire
гибкая красота лежала
‘на пышном’ ярком поле
рядом с
туманная сильвара всего
‘под
плакучими ивами
мы лежали там
потерялись во времени
заперли
в тишине
родственных умов
и я знал ее имя
хотя она не произнесла
глотнула я затем
туманный утренняя роса
из драгоценных губ
, которая от меня извлекла
все, что я
когда-либо думал
или чувствовал
или знал
‘на травах пышных и зеленых
рядом с
мягко светящихся
‘ под
плакучих ив
мягких поет
козодой рядом с
сияющая криста l озеро
‘под
деревьями плакучей ивы
увы
проходили дни рассвета
проходили
когда пришло злоба
в пределах
громовая буря
сверкнула молнии
в рваных ранах
‘ пересекла
стигийских перевалов неба
и из тех
грызущих пещер
извергнул
бушующий
воющий
выводок демона
и полетели вниз они
у ручья сильвар
, где моя любовь
и я
очарованы
действительно лежали
рядом с
мистическим озером сильвар
‘под плакучие ивы
потом из моих рук
мерзкие существа вырвали
мою жизнь
кровь моего сердца
мою единственную
и только любовь
ее искрящуюся форму
они разорвали
ее безмолвный
пронзительный крик
кровотечение
через мою душу
ей они
далеко от этого
битые
пустынный берег
, когда ее беззвучный
болезненный
хор исчезает
и оставляет меня
здесь одного
лежать
‘на этих зыбких безжизненных песках
рядом с
это лесное озеро слез
‘ под
плакучими ивами
лугового жаворонка
ее чародейская песня поет
через
эбеновой зимы, выветривание
серебряный поток
ее смех заморозил
это сердце
когда-то огонь
бездушный камень
так что теперь этот ворон
крылатый
летает
, чтобы очистить синяки
и затененные небеса
до найди мою голубку
и «принеси ее домой
, чтобы положить
» на эти замороженные хрупкие камни
рядом с
темное озеро сильвар
‘под
деревья плакучей ивы
через вневременной век
и опасные царства
я последовал за
ее одолжила
болезненных
хищников
, поскольку ее ужасные
мяукающие мольбы
выдолбили мою душу
, пока наконец не
, я нашел ее
прикованной и скованной
потерянной
глубоко внутри
странных самолетов
‘губительных царств
вдали от
ручей сильвар
далеко от
плакучие ивы
ее плач
горьких слез
страх
пронзил
мою защиту
обреченное
пагубное сердце
она была
блуждающая
по глубочайшим глубинам
, где царит безумие вся надежда уничтожено
миньонов ада
радовался
без ограничений
мой голубь
позвонил я
моя любовь
это я
еще раз
еще три раза
раз
и еще раз
до, наконец,
она слушает ned
к моему голосу
настоящая любовь
вспомни нас
ты и я
танцуем
через нестареющие царства
считай нас
вертимся
под небесами
она
крутится
на кончиках моих пальцев
и я
рисовал ее тогда
затаив дыхание
в мои объятия
губы амброзии
ее сладкие милостыни
от ее темной боли
я выпил
ее
злокачественной печали
я принял
мои поиски
жаждущий голод
охотно
сделал я насытил
собрав все
ее разбитые куски
из те измененные
отравленные
достигают
цепи
теперь сломаны
я нес ее
‘pon крылья
из
сильварского света истинной любви
далеко от
эти легионы клятвы тьмы
в
рассветной ночи
самые дальние регионы
и там
рядом с
смеющийся
шепчущий
сильварский ручей
нежно лежал
‘на зеленом текущем берегу
рядом с
наш блестящий сливар всего
‘ под
наши плаксивые ивы
под мерцающими деревьями
небеса
поют
козодой
блужданий
как ветер
шепот
вздохов
в наших сердцах
когда мы лежали переплетенные
‘на зеленом саду под навесом
рядом с
наша туманная сильвара всего 9 0002 ‘под
наши тихие
плакучие
ивы
p j upchurch
Примечание переводчиков: «Вторая попытка» Далии…
Поразительное владение ивритом Далии Равикович в ее первой книге стихов Любовь к апельсину , опубликованной в 1959 году, когда ей было всего двадцать три года, произвело фурор в литературе, сразу сделав ее одним из ведущих поэтических голосов. поколения, вместе со своими старшими Иегудой Амичай и Натаном Заком.Иврит — это язык, уходящий корнями в древность; он был возрожден как разговорный только около ста лет назад, и современный иврит сохраняет, даже в повседневной речи, резонанс всех своих исторических пластов. Хотя эти ранние стихи выражали совершенно современную чувственность, именно их редкая дикция и архаичные ритмы, извлеченные из самых древних слоев библейского иврита, заставляли читателей восхищаться.
Заглавное стихотворение этой первой книги, басня о страсти апельсина к человеку, который его пожирает, риффы на сюрреалистическую комическую оперу Прокофьева, Любовь к трем апельсинам , где апельсины (переодетые девушки) — объекты желание — сплетая воедино намёки на историю Эдемского сада, антимонархическую притчу Иотама о говорящих деревьях, упреки так называемых друзей Иова и презрение Книги Притчей к глупцам и глупости.При переводе этого замысловатого стихотворения мы постарались передать насыщенный аллюзиями стиль поэта, сохранив при этом ее ироничный модернистский тон.
Равикович часто использует редкие слова и выражения, чтобы вызвать целую вселенную дискурса. Баро , в двадцать шестой строке (от корня brh , связанного с едой), появляется в Библии только один раз, в ужасающей сцене, где голод заставляет женщин есть своих собственных детей во время осады Иерусалима (Лам. 4:10).Ужасный намек на каннибализм, переданный этим словом, усиливает напряжение между эросом и танатосом, которое является основной темой стихотворения; поэтому мы выбрали «плоть», а не более нейтральную «пищу».
Как и другие древние языки, иврит имеет тенденцию быть более жестким, чем английский, поскольку он выполняет большую часть своей семантической работы с префиксами и суффиксами, а не с отдельными словами. Это стихотворение доводит до крайности краткость: большинство строк состоит всего из двух или трех слов. Наша первая задача заключалась в том, чтобы строки на английском языке были лаконичными, но при этом сохраняли их архаичность.Еще одна проблема — пол. Все неодушевленные предметы на иврите имеют либо мужской, либо женский род.
«Апельсин» ( tapu’ach zahav , буквально «золотое яблоко»), средний род на английском языке, на иврите — мужской род; «человек, который его съел» (охлеху) буквально означает «его пожиратель». Мы выбрали «его» вместо «его», потому что клубок мужских местоимений, менее запутанный на иврите, был бы громоздким на английском языке и ограничил бы стихотворение гомоэротическим прочтением, что явно не единственная возможность (например, аллюзия Прокофьева) .
Иврит легко рифмуется, поскольку грамматическая рифма автоматически возникает из суффиксов, обозначающих пол, число или лицо. Даже в самом авангардном своем проявлении еврейская поэзия любит рифму. Вместо того, чтобы навязывать англо-американскую эстетику, которая связывает модернизм со свободным стихом, мы заставляли наш английский предлагать сложные рифмы Равиковича. В строке двадцать девять мы выбрали внутреннюю рифму «вторглись», которая рифмуется со словами «съел» и «содрал с нее кожу», чтобы перевести библейское ba be — (вступило), которое может иметь сексуальный или даже военный оттенок.Этой рифмой мы надеялись передать силу разворота в конце стихотворения, в котором покорный апельсин как бы откусывает последний кусок.
«Вторая попытка» (1964) также заканчивается неожиданным поворотом: как пожирающий любовник в «Апельсиновой любви» поглощается изнутри, так и ненасытная любовница в этом стихотворении остается неудовлетворенной. С самого начала оратор беззастенчиво заявляет о своем желании овладеть этим мужчиной: «Если бы я только мог заполучить вас целиком.Ее экстравагантные фантазии развиваются через длинные иррегулярные строфы до захватывающей дух кульминации в строке двадцать седьмой. Финальная суровая куплет принимает философский поворот, инвертируя афористическое учение мудреца Гиллеля («Если я не для себя, кто будет для меня? «И будучи для себя, что я?»), Чтобы поставить под сомнение отношение «я» к другим, и завершает трезвым утверждением об экзистенциальном одиночестве.
По нашему опыту, сотрудничество оказалось неоценимым преимуществом для перевода процесс.Один из нас является носителем иврита; другой — английский. Когда мы обсуждали все возможные значения иврита и каждый выбор дикции или ритма в английском, мы остро осознавали, что перевод — это не только вопрос языка, но и переговоров между культурами. — CB & CK
Самсон и Далила — стихи и смысл библейского рассказа
История Самсона и Далилы напоминает нам о том, как важно охранять наши сердца и следовать Божьим путем! Прежде чем мы углубимся в историю, давайте подробнее разберемся с вовлеченными в нее персонажами.
Кем был Самсон?
Имя Самсон означает «сын». Самсон был сыном Монаона, рожденным в городе Цора, в колене Дановом, на границе Иудеи. (1161 г. до н. Э.) Его дом находился недалеко от Вифсемеша, что означает «дом солнца». О рождении Самсона объявил ангел в темное для израильтян время. Израиль находился под властью и притеснением филистимлян. Самсон родился назареем и был отделен сверхъестественной силой от Бога, чтобы выполнять Свою работу в народе Израильском.Повествование о его жизни дано в Суд. 13-16. Он был «назореем Богу» от своего рождения, первым назорейцем, упомянутым в Священном Писании (Судей 13: 3-5; сравните Числа 6: 1-21). Первым зарегистрированным событием в его жизни был его брак с филистимлянкой из Тимнафа (Судей 14: 1-5). Самсон занимает свое место в Писании: 1. как судья — должность, которую он выполнял в течение двадцати лет, 2. как назорей, и 3. как человек, наделенный сверхъестественной силой Духом Господа. Как судья его власть, по-видимому, ограничивалась областью, граничащей со страной филистимлян.
Он сильно ненавидел филистимлян, которые угнетали Израиль около 40 лет (Судей 13: 1), и был готов сражаться с ними в одиночку. Похоже, что он руководствовался чуть меньшей, чем личной местью, однако в Новом Завете он назван среди героев веры (Евреям 11:32) и ни в коем случае не был достоин Ветхого Завета. Он был добродушным, саркастичным, полным юмора и дрался не только кулаками, но и остроумием.
Самсон стал великим в своих глазах и начал преследовать женщин вне плана Бога для его жизни.Во время своей свадебной проповеди перед филистимлянкой Самсон был настолько унижен ею и гостями на свадьбе, что попытался отомстить, убив тысячу филистимлян.
Краткое содержание истории Самсона и Далилы
Самсон был избранным Богом человеком в то время, когда судьи правили Израилем. С самого рождения ему было суждено освободить Израиль от филистимлян. Хотя Самсон был невероятно силен телом, у него был очень слабый характер. Среди недостатков его характера была любовь к филистимлянам. Одного звали Далила.
Затем Самсон влюбился в красивую филистимлянку по имени Далида. Филистимские правители пришли к Далиде и предложили ей деньги, если она узнает, что сделало Самсона таким сильным. Далида пошла домой, приготовила для Самсона вкусную еду и спросила его, что сделало его таким сильным. Самсон ответил, что, если он будет связан семью новыми тетивами, которые не были высушены, он потеряет свою силу. Далида пошла и сказала правителям, которые велели ей связать Самсона во сне. К удивлению Далилы, Самсон обманул ее и смог вырваться на свободу.Самсон снова сказал, что потеряет ее силу, если будет связан тетивами, но они должны быть новыми и никогда не использовались. Далила снова попыталась заманить Самсона в ловушку, пока он спал, но он смог вырваться. Далила была очень обижена Самсоном и подвергала сомнению его любовь к ней, поскольку он не мог поделиться своим секретом своей силы.
На следующий день Далила постоянно спрашивала Самсона о его силе и так беспокоила его, что он наконец рассказал ей секрет своей силы — что ему дана сила при рождении от Бога, и что, если его волосы будут острижены, он потеряет свою силу. .В тот вечер, когда Самсон спал, Далида остригла ему волосы и призвала филистимлян. Филистимляне смогли схватить Самсона. Они ворвались внутрь, выкололи ему глаза и отправили в тюрьму в Газе.
Филистимляне вывели Самсона перед великой толпой правителей и тысячами людей, собравшихся в храме, чтобы отпраздновать его пленение. Волосы Самсона начали расти снова, и, опираясь на колонны храма, он молился Богу о силе еще раз победить филистимлян.Самсон использовал всю свою силу и разрушил храм, убив себя и тысячи филистимлян и правителей.
Бог простил Самсона и все же совершил великие дела через Самсона. Именно через разрушение Самсоном храма и его смерть израильтяне были освобождены от правления филистимлян. Узнайте больше о библейской истории о Самсоне и Далиле в отрывке из Священного Писания ниже и используйте статьи и видео, чтобы понять значение этого библейского события, которому можно научить.
Была ли Далила Самсон самой большой слабостью?
Самсон был силен.Снова и снова Библия говорит нам, что сила Божья сошла на него, и он смог сразить льва и порвать веревки, которые связывали его, как если бы они были маленькими веревочками. Где-то по пути Самсон начал верить своему собственному пресс-релизу! Он начал верить, что его сила — это только его сила. Он мог полагаться на свои собственные мускулы и силу. Так что выступление против Далилы, не меньше женщины, было для Самсона шуткой. Он смог победить любого, кто встал у него на пути, он был уверен, что сможет быстро справиться и с Далилой.Но какое ужасное заблуждение со стороны Самсона, потому что Далида не была похожа на других женщин, к которым Самсон выказал полное презрение. Далила была другой, и завтра мы узнаем, что она была выбрана правильно.
Чтобы лучше понять, с чем столкнулся Самсон, я пошел в свой словарь иврита, чтобы узнать, что означает имя Далилы. В библейские времена подбору имени для ребенка уделялось много усилий. Часто назывались имена, описывающие призвание ребенка от Бога.В других случаях имена, казалось, несли почти пророческое описание будущего ребенка. То, что я узнал о Далиле, подтверждает тот факт, что значение ее имени точно описывает ее влияние на тех, кого она встречает.
На иврите Далида означает «томиться». Я не совсем понял, что именно означает это слово, поэтому заглянул в свой верный словарь Вебстера и был удивлен. «Томиться» означает стать слабым или немощным. Чтобы тратить впустую. Существовать в жалких и удручающих условиях.Я не мог поверить в то, что читал, однако я сразу понял, что причина, по которой Бог сказал Самсону держаться подальше от Долины Сорек, Долины Виноградной Лозы, не в том, что Бог пытается быть произвольным, требовательным или ограниченным. Это было то, что Бог знал, что Далила жила в той долине. Бог знал, что «слабость» находится в Долине виноградной лозы, и Бог понимал, даже когда Самсон не знал, что на запретной территории сила Самсона будет обращена в слабость. Ослепленный любовью к Далиле, Самсон ослабел — не мог сопротивляться и бежать.(отрывок Дороти Валькарсель, «Сад трансформации»)
Уроки из жизни Самсона
- Самсон был объектом заботы родителей еще до своего рождения. Одна из самых ярких и красивых молитв Ветхого Завета — это молитва Маноя о руководстве в воспитании его еще не родившегося ребенка (Судей 13: 8). Каковы бы ни были наши оценки его личности, Самсон был тесно связан с заветом.
- Он был наделен Духом Яхве — духом личного патриотизма, духом отмщения врагу с 40-летним стажем (Судей 13: 1,25; 14: 6: 19; 15:14).
- Он также молился, и Господь ответил ему, хотя и в суде (Судей 16:30). Но он был расточителен. Самсон обладал духовной силой и совершал подвиги, которые обычный человек вряд ли совершил бы. Но он не осознавал своего высокого призвания. В момент слабости он уступил Далиле и раскрыл секрет своей силы. Он был небрежно относился к своему личному дарованию. Он не осознавал, что физические дары не меньше, чем духовные, являются дарами от Бога, и что для их сохранения мы должны быть послушными.
- Он был страстным и поэтому слабым. Животное его натуры никогда не обуздывалось, а скорее бегало раскованным и свободным. Он был охвачен внезапной яростью. Самсон был диким, своенравным человеком. Воцарилась страсть. Он не мог устоять перед уговорами женщин. Короче говоря, он был школьником-переростком, без самообладания.
- Соответственно, Он не совершил постоянного избавления для Израиля; ему не хватало духа сотрудничества. Он в одиночку справился с задачей, слишком сложной даже для гиганта. Тем не менее, следует признать, что Самсон проложил путь Саулу и Давиду.Он начал избавление Израиля от филистимлян. Следовательно, его следует судить согласно его времени. В его дни каждая сторона была безудержной индивидуальной независимостью, и каждый делал то, что ему заблагорассудится. Самсон отличался от своих современников тем, что был героем веры (Евреям 11:32). Он был назореем и поэтому был посвящен Богу. Ему было дано отомстить, но он был готов пожертвовать собой, чтобы свергнуть своих врагов и врагов своего народа. Он был готов отдать свою жизнь ради своих соплеменников — однако не для того, чтобы спасти своих врагов, а чтобы убить их.(Сравните Матфея 5:43; Римлянам 5:10.) (Международная стандартная библейская энциклопедия)
Прочтите полный отрывок из Библии этой истории ниже и просмотрите статьи, видео и проповеди, чтобы узнать больше о ее значении:
Далия Равикович, по-английски наконец
Этот диапазон веков может сделать жизнь переводчика сложной задачей, но для Равиковича это кажется естественным. Мать поэта была внучкой одного из основателей Меа Шеарим, ультраортодоксального района Иерусалима, и зарабатывала на жизнь преподаванием религиозных текстов, хотя вела светскую жизнь; ее дочь Далия явно унаследовала семейную любовь к традиционным еврейским текстам.Здесь есть и другие виды любви, например, Рим, сцена множества этих стихов. Равикович и Рим — интересная пара, и я полагаю, что переводчики пытались увидеть Италию такой, какой ее видел поэт. Италия, как и Израиль, имеет древнее прошлое, землю, которую миллионы называют святыми, величественными горами и голубой водой, и орды туристов, которые никогда не могут полностью это узнать. В Риме, как и в Иерусалиме, существует инсайдерский кодекс, который, возможно, обращался к Равиковичу, потомку первых поселенцев Израиля. Связь была настолько сильной, что художница Дженни Хольцер поместила некоторые стихи Равиковича в общественные места Рима.Но по своей сути, несмотря на все стихотворения о путешествиях, Равикович была глубоко израильтянкой, и ее самый важный пейзаж — это ее внутренний пейзаж, который она иногда смешивает с пейзажем Израиля в своих работах. В 1942 году, когда ей было шесть лет, отец Равиковича был убит пьяным греческим солдатом британской армии, описанным в стихотворении «Ночью на дороге стоит мужчина». Мать Равиковича сказала дочери, что ее отец умер только через два года после этого. У поэта родился сын Идо в 42 года, который позже потерял опеку над ним, что стало еще одной серьезной потерей.Идо — герой некоторых из самых мягких и нежных стихотворений, и он помог с этим сборником. Несмотря на ее известность здесь, Равикович никогда не приходилось легко — в личном, психологическом или финансовом отношении. Меня привлекло стихотворение «Становясь бедным», которое странным образом напомнило мне о некоторых морщинистых женщинах за 70, карабкающихся по гористым улицам Рима, отказывающихся пользоваться общественным транспортом или переезжать в более простой город, потому что в Риме можно гулять. Вот он, целиком: Если я обеднею
, пусть это будет как земля
, опустошенная упадком.
Если я обеднею
, пусть будет с гордостью.
Свитки Торы
спасены от огня.
Не я.
Если я умру, это мое желание:
Позвольте мне быть
, как какой-то корабль, потерпевший крушение в море.
Бесконечные воды
потушат пожар.
Строка «Свитки Торы / спасены от огня. Не я» особенно тревожит, потому что она верна: еврейская община часто спешит сохранить религиозные артефакты, а «коллекционеры» ходят от двери к двери, чтобы собрать средства. для раввинов или студентов ешивы, чтобы они не голодали.Для еврейских поэтов, даже таких крупных, как Равикович, такого сбора не существует.
НЕВОЗМОЖНО не услышать психологическую борьбу поэта. Стихотворение «Как Рэйчел» заканчивается навязчивой строкой: «Умереть как Рэйчел / Вот чего я хочу». Но кажется важным отметить, что Равикович считал, что ее борьба помогла ей бороться с угнетением. «Если бы я сама не знала депрессию, я бы не смогла почувствовать слезы угнетенных», — сказала она однажды интервьюеру.
Равикович десятилетиями участвовала в усилиях по защите прав палестинцев, и стихи отражают ее приверженность, которая со временем усиливается.«Об отношении к детям во время войны» играет с цитатой из Талмуда, Санхедрин 4: 5, в которой говорится: «Тот, кто уничтожает одну человеческую душу … как если бы он уничтожил весь мир. » Стихотворение начинается: Тот, кто уничтожает тридцать младенцев
Это как если бы он уничтожил триста
младенцев,
и малышей тоже,
или даже восьми с половиной лет,
за год, Даст Бог, они будут солдатами
Армии освобождения Палестины.
Слои сражений, ссылок и разговоров Равиковича хорошо размещены в этом физически красивом томе: обложка, заголовок и набор текста — все классно, что не дано в публикации стихов. Копия книжной обложки относится к «Занятию», немедленно политизируя книгу, что может привлечь одних и отвлечь других; Я бы предпочел, чтобы стихам было позволено излагать свои собственные аргументы в пользу того, как они видят историю.Помимо политики, я надеюсь, что презентация поможет привлечь внимание читающего по-английски к Равикович, предоставив ей глобальную аудиторию, которой она заслуживает.
Как Рэйчел
Чтобы умереть как Рэйчел
, когда душа содрогается, как птица
,
хочет вырваться на свободу.
За шатром в страхе и
страхе,
Иаков и Иосиф говорят о ней,
а-трепещут.
Все дни ее жизни
кружат в ней по уши
, как ребенок, который хочет родиться
.
Как изнурительно. Как
любовь Иакова съела ее
жадным ртом.
Поскольку душа сейчас уходит,
все это ей не нужно.
Вдруг ребенок визжит,
Джейкоб входит в палатку —
, но Рэйчел
его даже не чувствует.
Восторг омывает ее лицо,
ее голову.
* * *
Тогда великая кончина сошла на нее
.
Дыхание ее ноздрей не шевельнулось бы.
Положили ее среди
горных камней
и не оплакивали ее.
Умереть как Рэйчел,
вот чего я хочу.
Перед лицом устрашающей георгины Равикович Поэма
Для нашей серии «Поэты о поэтах» мы попросили писателей, чьи работы украсили наш сайт, поделиться с нами поэзией, которая их волнует, бросает вызов, вдохновляет или трепетно. Здесь Лори Ламон, которой мы восхищаемся за «восхищение внимательно наблюдаемыми, навязчиво знакомыми особенностями нашей повседневной жизни», обсуждает сердечную тоску израильского поэта по поводу пассивности человечества перед лицом зла. — Ред.
Лори Ламон на Далии Равикович
В своем стихотворении «Окно» Далия Равикович помещает говорящего во внутреннее пространство, изолированное от активного мира вовлеченности и конфликтов. Стихотворение — это тихая критика пассивности. Основная часть ее работ побуждает нас жить не как зрители, а как творцы: чуткие, ответственные и ищущие истины.
Далия Равикович (1936–2005) — один из самых важных поэтов в современной еврейской литературе (я бы даже сказал, в мировой литературе), отчасти из-за красоты, резкости и достоверности, с которыми она пишет о любви и женской идентичности. , и ее самый определяющий предмет: сила и бессилие.
Равикович было 23 года, когда в 1959 году был опубликован ее первый сборник «Любовь к апельсину». Она быстро стала одним из ведущих поэтических голосов для поколения израильской государственности 1948 года. Ее стихи глубоко любимы и уважаемы, они интегрированы во все сферы израильской культурной жизни: театр, кино, танцы и художественные выставки.
Парение на малой высоте
Далия Равикович
Меня здесь нет.
Я нахожусь на тех скалистых восточных холмах
, покрытых льдом
, где трава не растет
и широкая тень покрывает склон.
Маленькая пастушка
со стадом коз,
черных козлов,
внезапно выходит
из невидимого шатра.
Она и дня не доживет, эта девочка,
на пастбище.
Меня здесь нет.
В зияющем устье горы
вспыхивает красный шар,
еще не солнце.
Поражение холода, красное и болезненное,
вращается в этой пасти.
А малыш встал так рано
, чтобы пойти на пастбище.
Она не ходит с вытянутой шеей
и бессмысленными взглядами.
Она не красит глаза краской.
Она не спрашивает, откуда моя помощь.
Меня здесь нет.
Я уже много дней в горах.
Теперь свет меня не опаляет.
Я видел в жизни и похуже.
Я плотно заправляю платье вокруг ног и парю
очень близко к земле.
О чем она думала, эта девушка?
Дикий, немытый.
На мгновение она приседает.
Щеки мягкий шелк,
обморожение на тыльной стороне ладони.
Кажется, она отвлечена, но нет,
на самом деле настороже.
У нее осталось еще несколько часов.
Но вряд ли это предмет моих размышлений.
Мои мысли, мягкие, как пух, успокаивают меня.
Я нашел очень простой метод,
не так много, как на суше,
и не летает —
зависает на малой высоте.
Но по мере того, как день приближается к полудню,
, много часов,
после восхода солнца,
тот человек поднимается на гору.
Он выглядит достаточно невинным.
Девушка прямо там, рядом с ним,
ни души вокруг.
И если она убежит в укрытие или закричит…
, в горах негде спрятаться.
Меня здесь нет.
Я выше этих диких горных хребтов
в самых дальних уголках востока.
Не нужно вдаваться в подробности.
Одним толчком можно парить
и кружиться со скоростью ветра.
Могу сбежать и убедить себя:
Я ничего не видел.
А у малышки глаза начинаются из орбит,
ее небо сухо, как черепок,
когда твердая рука сжимает ее волосы, сжимая ее
без малейшей жалости.
«Парение на малой высоте» из цикла «Парение на малой высоте: сборник стихов Далии Равикович». Авторские права © 2009 Хана Блох, Хана Кронфельд и Идо Калир. Авторские права на английский перевод (c) 2009 г. Авторы: Хана Блох и Хана Кронфельд. Используется с разрешения W.W. Нортон и компания.
В «Парении на малой высоте» (1987) Равикович свидетельствует о том, как мы можем политически и социально отстраниться от того, что, по нашему мнению, не влияет на нас напрямую. Сам глагол, hover, означает пребывание в стазисе, в котором нет движения ни вперед, ни назад, ни вверх, ни вниз. Оратор и физически отстранен от разворачивающегося кризиса, и эмоционально отстранен: «Меня здесь нет».
Моральный релятивизм фразы «Я видел в жизни и похуже» демонстрирует чувство вины говорящего за то, что он не вмешался.(О чем думала эта девушка, будучи там одна?). И все же в двух строках тон материнский и мягкий. Красота и бедность ребенка подрывают ее защиту, и она тронута; она видит интимно: «Щеки ее мягкий шелк, / обморожение на тыльной стороне ладони».
Ужасное беспокойство от повторяющихся утверждений «меня здесь нет» и «я ничего не видел» становится истинным повествованием. Оратор нашла стратегию отказа от жестокости и несправедливости, но в процессе она обманывается.В ее моральном положении нет ничего разумного, но ребенок стал для нее человеком; она переживает момент сочувствия. Стихотворение говорит нам о временах, когда мы задерживались, хотя мы знали, что должны были действовать.
Поэма — моральный триумф, потому что Равикович не говорит того, что нам не нужно говорить, что убивать ребенка — зло. Стихотворение похоже на притчу: бегство говорящего — это иллюзия, уловка языка. Как мы можем быть свидетелями страдания и не действовать?
Стихи Лори Ламон появились в журналах и журналах, включая «The Atlantic Monthly», «The New Republic», «Ploughshares», «Arts & Letters Journal of Contemporary Culture», «The Literary Review», «180 More Extraordinary Poems for Ordinary». Дней »под редакцией Билли Коллинза» и других.Ее сборники стихов включают The Fork Without Hunger, 2005, и Without Wings, , 2009. Она является лауреатом премии Pushcart и была выбрана Дональдом Холлом в качестве стипендиата Виттера Биннера в 2007 году. Она является профессором английского языка в университете. Университет Уитворта в Спокане. Мисс Лэмон работает над сборником под названием Over Joy. Посетите ее сайт laurielamon.com .