добавить нечего - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

"Его показания получены добавить нечего."

По некоторым темам уже все, что можно, сказано и больше добавить нечего.

В настоящий момент по данному инциденту проводится расследование, и пока больше добавить нечего.

The incident is currently under investigation and we have nothing more to add.

В отношении его первоначальных замечаний о борьбе с терроризмом, которая, как он сказал, ни в коем случае не должна подрывать международные усилия по обеспечению соблюдения права на убежище, мне добавить нечего. Считаю, что мы согласны с ним слово в слово.

With respect to his opening remarks on the fight against terrorism, which he said must in no way compromise international protection of the right to asylum, I
have nothing to add
. I believe that we agree with them word for word.

Больше мне добавить нечего.

И, больше добавить нечего

Да, добавить нечего.

К этому мне добавить нечего.

Больше добавить нечего . [вилла Вагнера в Байройте]

"... in Wahnfried on 21st of November, I'll say no more."

В отношении условий содержания в кемпсфилдском центре добавить нечего, однако, по полученным данным, в центре задержания в Хармондсуэрте близ аэропорта Хитроу задержанные лица находятся в условиях постоянного шума от взлетающих и идущих на посадку самолетов.

There is not very much to add about detention conditions at Campsfield, but according to sources, detainees at the Harmondsworth holding centre near Heathrow Airport are exposed to the constant noise of aircraft taking off and landing.

Все, что я планировал сказать, они сказали здесь, и это выглядит и звучит так, что мне, как будто, и добавить нечего.

Предложить пример

Другие результаты

После этих двух статей Устава добавить больше нечего.

Мне нечего добавить к этим словам.

Г-н Осман отвечает, что ему нечего добавить к предыдущему заявлению.

Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации.

Мне совершенно нечего добавить ко многим высказанным идеям и предложениям.

I have absolutely nothing to add to the many ideas and suggestions that have been put forward.

Судья Мёсе: На данном этапе мне практически нечего добавить.

Больше нечего добавить, она требует менее одной минуты.

Ему нечего добавить к веским аргументам представителей Италии и Соединенных Штатов.

He had nothing to add to the pertinent observations of the representatives of Italy and the United States.

Австралии нечего добавить к информации, приведенной выше.

context.reverso.net

нечего добавить - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне нечего добавить к этим словам.

Мне нечего добавить к отчету, посланному мной судье.

Мы согласны с этим утверждением полностью, и она больше нечего добавить!

Фрекен Саландер, вам больше нечего добавить?

Мне нечего добавить к этому заявлению.

Сингапуру нечего добавить к информации, представленной в этих пунктах.

Мне нечего добавить к тому, что я вам уже рассказал.

Мне нечего добавить к этому кроме того, что я не тот кто перебивает Лено каждые пять минут чтобы позанудствовать о вещах, которые мы должны обсуждать в офисе.

I have nothing to add to that, except to say I'm not the one pausing Leno every five minutes to harp over things we should be leaving at the office.

Я просто хочу сказать, что мне нечего добавить к моему предыдущему выступлению, и я бы посоветовал армянскому представителю изучить те тезисы, на которые я ссылался.

I would just like to say that I have nothing to add to my previous statement and I would advise the Armenian representative to study the talking points to which I referred.

Что же касается наших замечаний по вашему предложению, г-жа Председатель, то мне тут

нечего добавить, и я даже рискую повториться, но, поскольку мы находимся на официальном пленарном заседании, мне, пожалуй, следует повторить то, что я сказал на заседании неофициальном.

With regard to our comments on your proposal, Madam, I have nothing to add, I may even repeat myself, but as this is an official meeting perhaps I should repeat what I said in the informal meeting.

Г-н Осман отвечает, что ему нечего добавить к предыдущему заявлению.

Мне совершенно нечего добавить ко многим высказанным идеям и предложениям.

I have absolutely nothing to add to the many ideas and suggestions that have been put forward.

Судья Мёсе: На данном этапе мне практически нечего добавить.

Больше нечего добавить, она требует менее одной минуты.

Ему нечего добавить к веским аргументам представителей Италии и Соединенных Штатов.

He had nothing to add to the pertinent observations of the representatives of Italy and the United States.

Австралии нечего добавить к информации, приведенной выше.

Вам нечего добавить к описанию себя?

И мне нечего добавить к сказанному.

Я сказал, что мне нечего добавить.

Больше мне к этому нечего добавить.

context.reverso.net

25 снимков, к которым нечего добавить

Автор:
01 сентября 2015 10:28

Иногда минимализм в фотографии может сказать больше, чем тысяча слов. Ничего не отвлекает вас от сути. Это можно сравнить со “звуками” тишины: ничего лишнего, только красота окружающего нас мира.

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

Источник:

fishki.net

Я бы лучше не сказал, и добавить нечего. — DRIVE2

"Аптека.Небольшая очередь.У окошка супружеская пара.Жена что-то назаказывала, повернувшись к мужу:Дорогой, я ничего не забыла купить?Ты тампаксы не купила…Все стали хихикать…мол, какой он у вас заботливый, про тампаксы помнит…А муж продолжает:Только купи, какие подешевле…Тут все заржали в полный голос, и пошли реплики:Он еще не только заботливый, но еще и экономный.Муж покраснел, сконфузился, и буркнул жене:Я подожду на улице…Когда мужчина вышел, жена взяла свой пакетик, повернулась к ржущим и сказала:Мой муж, офицер спецназа, и завтра он едет в командировку, в горячую точку.А тампакс в роли ватного
тампона на рану от пулевых ранений, чтоб не умереть в первые минуты…правда смешно?Как-то не по себе, от того насколько люди в нынешнее время саркастичны и глупы…Они лезут в чужие проблемы, думая что они самые умные и опытные во всём мире, хотя порой даже не знают истинную причину человека, которому так упорно пытаются дать "жизненно необходимые" указания…
P.S. Задумайтесь, прежде чем лезть в чужую жизнь, насмехаться и давать ваши ну прямо очень "нужные" указания…"

А теперь от себя.
Добавить нечего.

5 лет Метки: добавить нечего.

Нравится 140 Поделиться: Подписаться на автора

www.drive2.ru

Скачай своё музлишко Нечего добавить музыка онлайн

1 . 2 . 3 . 4 .

Исполнитель: Василий Уриевский

Исполнитель: Г.Лепс

Исполнитель: Nino Rota - Romeo And Juliet

Исполнитель: Владимир Соловьев

Исполнитель: Григорий Лепс

Исполнитель: Г.Лепс настоящ.мужчина должен дарить такие песни....настоящим истинным девушкам..

Исполнитель: ДДТ

Исполнитель: Мика Ньютон

Исполнитель: Егор Летов

Исполнитель: Aloha from Hell

Исполнитель: шансон

Исполнитель: Григорий Лепс - Ты настоящая женщина

Исполнитель: ♪♫ Григорий Лепс

Исполнитель: Bu-nt 8:22 Stim - Я рэп !) (K. Romanovna) Добавить 5:36 Ногайский рэп - Привет красавица (М. Исмаилов) Добавить 3

Исполнитель: deShawn и a-white

Исполнитель: [нечего не вижу,нечего не слышу,нечего не знаю...

Исполнитель: Артика))

Исполнитель: Григорий Лепс

Исполнитель: Anastasia

Исполнитель: Г. ЛЕПС- НАСТОЯЩАЯ ЖЕНЩИНА

Исполнитель: Bu-nt

Исполнитель: Григорий Лепс- Настоящая Женщина

Исполнитель: про меня

Исполнитель: Marilyn Manson

Исполнитель: ♥HoOL!GANka

Исполнитель: Нервы

Исполнитель: ╚►Эльмарчик[▷ ]Красавчик◄╗

Исполнитель: Дмитрий Колдун

Исполнитель: Виктор Калина

Исполнитель: Manu feat. Алина - Все За Мечту

Исполнитель: Имеджин дрегонс

Исполнитель: НоГГано-баста

Исполнитель: Нервы

Исполнитель: я полюбила бандита

Исполнитель: О2

Исполнитель: MDKнарезка №3 от BOJI4EHOK_JIUCEHOK Скрыть комментарии|Добавить в Мои Видеозаписи|Пожаловаться Добавлена 3 дек 2012 в 22:39 | Мн

Исполнитель: Bahh Tee

Исполнитель: Vinylla JaZ

Исполнитель: ♣

Исполнитель: 9 Грамм feat Птаха, Gypsy King, Bugz & Гаддым - Нам с ними нечего делить

Исполнитель: Перевал

Исполнитель: НогаНо---- МЕНТ

Исполнитель: София Ротару

Исполнитель: ♪ Наганно

Исполнитель: Елена Терлеева

Исполнитель: Зачем ты говорил, что я нужна..и врал что лю*меня.

Исполнитель: Tiesto feat Jinks на звонок телефона , мобильного , скачать , короткая , музыка и тд добавить в друзья http://музыка /id133

Исполнитель: Зачем ты говорил, что я нужна..и врал что любишь меня??

Исполнитель: Зачем ты говорил, что я нужна..и врал что любишь меня??

Исполнитель: Добавить в Мои Аудиозаписи

muzlishko.ru

мне добавить нечего - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В отношении его первоначальных замечаний о борьбе с терроризмом, которая, как он сказал, ни в коем случае не должна подрывать международные усилия по обеспечению соблюдения права на убежище, мне добавить нечего. Считаю, что мы согласны с ним слово в слово.

With respect to his opening remarks on the fight against terrorism, which he said must in no way compromise international protection of the right to asylum, I have nothing to add. I believe that we agree with them word for word.

Больше мне добавить нечего.

К этому мне добавить нечего.

Предложить пример

Другие результаты

Мне нечего добавить к этим словам.

Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации.

Мне совершенно нечего добавить ко многим высказанным идеям и предложениям.

I have absolutely nothing to add to the many ideas and suggestions that have been put forward.

Судья Мёсе: На данном этапе мне практически нечего добавить.

И мне нечего добавить к сказанному.

Я сказал, что мне нечего добавить.

Мне нечего добавить, твой идеи всегда были идеальны.

Мне больше нечего добавить, извините.

Мне нечего добавить к отчету, посланному мной судье.

Мне нечего добавить к этому заявлению.

Мне нечего добавить к этому заявлению.

Больше мне к этому нечего добавить.

Текст этого заявления был распространен для информации членов Организации, поэтому мне практически нечего добавить по этому поводу.

The text of this statement has been distributed for the information of the membership of the Organization, so that I have little to add on this occasion.

В сущности, мне практически нечего добавить к сказанному ими.

Это правовой вопрос, и мне практически нечего добавить или предложить на эту тему.

Я ж не писатель фэнтези; я описал программу одной фразой, и мне практически нечего добавить.

Мне больше нечего добавить по этому поводу. Они оказалисьдействительно хороши.

I don't have that much else to say, but they turned outreally well.

context.reverso.net

мне нечего добавить - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я просто хочу сказать, что мне нечего добавить к моему предыдущему выступлению, и я бы посоветовал армянскому представителю изучить те тезисы, на которые я ссылался.

I would just like to say that I have nothing to add to my previous statement and I would advise the Armenian representative to study the talking points to which I referred.

Мне нечего добавить к этим словам.

Мне нечего добавить к отчету, посланному мной судье.

Мне нечего добавить к этому заявлению.

Мне нечего добавить к тому, что я вам уже рассказал.

Мне нечего добавить к этому кроме того, что я не тот кто перебивает Лено каждые пять минут чтобы позанудствовать о вещах, которые мы должны обсуждать в офисе.

I have nothing to add to that, except to say I'm not the one pausing Leno every five minutes to harp over things we should be leaving at the office.

Г-н Чун (Республика Корея) (говорит по-английски): Мне нечего добавить к тому, что моя делегация уже сказала в ответ на довольно занятные обвинения представителя Северной Кореи.

Mr. Kim Chang Guk (Republic of Korea): I have nothing to add to what my delegation has already said in response to the rather amusing allegations made by the North Korean representative.

И мне нечего добавить к сказанному.

Я сказал, что мне нечего добавить.

Выступая в конце заседания, после всех прозвучавших заявлений, мне нечего добавить.

Соответственно, мне нечего добавить к своему предыдущему заявлению.

Accordingly, I stand by my earlier statement.

К тому, что он сказал, мне нечего добавить.

Мне нечего добавить, твой идеи всегда были идеальны.

Мне нечего добавить к тому, что мистер Бартон уже сделал.

Больше мне нечего добавить...

И больше мне нечего добавить!

Вы все знаете, мне нечего добавить.

You know everything then.

Г-жа Мтшали (Южная Африка) (говорит по-английски): Многое уже было сказано о механизме разоружения, поэтому здесь мне нечего добавить в том, что касается предложения быстрых решений задач, стоящих перед системой разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями.

Ms. Mtshali (South Africa): Much has already been said about the disarmament machinery, and I have little to add in the way of suggesting a quick-fix solution to the challenges that confront the disarmament, non-proliferation and arms control architecture.

Мне нечего добавить сейчас!

Мне нечего добавить, Слоун.

context.reverso.net

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *